Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

[vecchissimo] indovinello

452 views
Skip to first unread message

piero cataldo

unread,
Jan 15, 2005, 12:05:15 AM1/15/05
to
Qual è il rimedio per le mutande rotte?

K


Pronti Lee

unread,
Jan 15, 2005, 3:59:18 AM1/15/05
to

"piero cataldo" <krac...@hotmail.com> ha scritto nel messaggio
news:fw1Gd.4789$GU.1...@twister1.libero.it...

> Qual è il rimedio per le mutande rotte?
>
semispoiler


...forse con mutande rotte intendi "rotte da cambiare"
Potrebbe essere il timone (et similia marinareschi)?

Ciao


Robby

unread,
Jan 15, 2005, 5:01:49 AM1/15/05
to
On Sat, 15 Jan 2005 05:05:15 GMT, "piero cataldo"
<krac...@hotmail.com> wrote:

>Qual č il rimedio per le mutande rotte?
>

Ma cosi' me lo rovini.... ;-)

Ecco la versione originale di questo celeberrimo indovinello di Cesare
Farina:

LA NONNA

Lavora d'ago fino a mezzanotte
per aggiustare le mutande rotte


E' facile. Comunque qui penso lo conoscano tutti...

Robby
-
-------------------------------------------------------------
Per risposte private, togliere TUTTE le "x" dal mio address !
For private replies, remove ALL the "x" from my address !
-------------------------------------------------------------

salo...@mediacomm.it

unread,
Jan 15, 2005, 5:33:41 AM1/15/05
to
Robby ha scritto nel suo messaggio ...

> Ecco la versione originale di questo celeberrimo indovinello
> di Cesare Farina:

> LA NONNA

> Lavora d'ago fino a mezzanotte
> per aggiustare le mutande rotte

> E' facile. Comunque qui penso lo conoscano tutti...


S

P

O

I

L

E

R


S

P

O

I

L

E

R


La bussola (mezzanotte equivale al Nord).

Andrea
salo...@mediacomm.it

rez

unread,
Jan 15, 2005, 10:55:17 AM1/15/05
to
On Sat, 15 Jan 2005 10:01:49 GMT, Robby wrote:

>Lavora d'ago fino a mezzanotte
>per aggiustare le mutande rotte

Io la sapevo cosi`:

Gira e rigira l'ago tutta notte
per rabberciare le mutande rotte.

--
Ciao, | Attenzione! campo "Reply-To:" alterato |
Remigio Zedda | posta: ti.ilacsit@zoigimer <-- dx/sn ;^) |

-- GNU/Linux 2.4.25 su Slackware 9.1

Robby

unread,
Jan 15, 2005, 11:17:06 AM1/15/05
to
On Sat, 15 Jan 2005 15:55:17 GMT, rez <r...@rez.localhost> wrote:

>On Sat, 15 Jan 2005 10:01:49 GMT, Robby wrote:
>
>>Lavora d'ago fino a mezzanotte
>>per aggiustare le mutande rotte
>
>Io la sapevo cosi`:
>
>Gira e rigira l'ago tutta notte
>per rabberciare le mutande rotte.

Tu la sapevi sbagliata ! Oltre tutto, "fino a mezzanotte" si riferisce
al nord della bussola, "tutta notte" non ha alcun doppio significato.
Idem per le "rotte" delle navi, che si "aggiustano", non si
"rabberciano". L'indovinello e' cosi' come lo scrisse l'autore, ogni
altra versione e' puramente arbitraria.

Pazqo

unread,
Jan 15, 2005, 11:51:08 AM1/15/05
to
Robby wrote:
> On Sat, 15 Jan 2005 15:55:17 GMT, rez <r...@rez.localhost> wrote:
>
>
>>On Sat, 15 Jan 2005 10:01:49 GMT, Robby wrote:
>>
>>
>>>Lavora d'ago fino a mezzanotte
>>>per aggiustare le mutande rotte
>>
>>Io la sapevo cosi`:
>>
>>Gira e rigira l'ago tutta notte
>>per rabberciare le mutande rotte.
>
>
> Tu la sapevi sbagliata ! Oltre tutto, "fino a mezzanotte" si riferisce
> al nord della bussola, "tutta notte" non ha alcun doppio significato.
> Idem per le "rotte" delle navi, che si "aggiustano", non si
> "rabberciano". L'indovinello e' cosi' come lo scrisse l'autore, ogni
> altra versione e' puramente arbitraria.

Lavora d'ago verso mezzanotte


per aggiustare le mutande rotte

non č migliore, cosě?
pazqo

Lisa

unread,
Jan 15, 2005, 12:03:52 PM1/15/05
to
On Sat, 15 Jan 2005 16:51:08 GMT, Pazqo <pa...@libero.it> wrote:


>Lavora d'ago verso mezzanotte
>per aggiustare le mutande rotte


Ma appunto, io conoscevo questa. La versione ufficiale è "fino a
mezzanotte" o "verso mezzanotte"? A me sembrerebbe più corretta la
seconda, nel senso che l'ago si orienta *verso* il nord, mica "fino al
nord"! Ma nella prima, d'altra parte, si potrebbe ravvisare anche un
doppio senso in più, con l' "ago fino" nel senso di aggettivo.
Insomma, non sono sicura di quale variante sia più credibile come
concepita nella testa di un fine enigmista! Dove si può consultare
l'originale autentico???

ciao
Lisa


Robby

unread,
Jan 15, 2005, 2:08:26 PM1/15/05
to
On Sat, 15 Jan 2005 16:51:08 GMT, Pazqo <pa...@libero.it> wrote:

>
>Lavora d'ago verso mezzanotte
>per aggiustare le mutande rotte
>
>non č migliore, cosě?

Oh santo Cielo ! Io non discuto se sia migliore o peggiore: NON e'
quella che ha scritto il Farina (pseudonimo IL MANCINO). Punto.

Robby

unread,
Jan 15, 2005, 2:13:17 PM1/15/05
to
On Sat, 15 Jan 2005 17:03:52 GMT, ari...@spammatialtrove.spl.at (Lisa)
wrote:

Lisa, la versione esatta e' "fino a mezzanotte". La riporta Zoroastro
(Giuseppe Aldo Rossi) in STORIA DELL'ENIGMISTICA, pag. 47. La trovi
sul sito di Capri Enigma:
http://www.caprienigma.it/indovinello.htm

Se poi ti piace giocare con Google, ricerca la frase

Lavora d'ago fino a mezzanotte

e la trovi citata in un sacco di posti. Se scrivi "verso mezzanotte"
non trovi niente...

Robby

PS La bimba cresce ? Come sta ?

Pazqo

unread,
Jan 15, 2005, 8:35:21 PM1/15/05
to
Robby wrote:
> On Sat, 15 Jan 2005 16:51:08 GMT, Pazqo <pa...@libero.it> wrote:
>
>
>>Lavora d'ago verso mezzanotte
>>per aggiustare le mutande rotte
>>
>>non è migliore, così?

>
>
> Oh santo Cielo ! Io non discuto se sia migliore o peggiore: NON e'
> quella che ha scritto il Farina (pseudonimo IL MANCINO). Punto.

una cosa è l'originale. una cosa è la possibilità di migliorarlo.

non stavo certo asserendo che l'originale fosse quello da me proposto!
Solamente mi chiedo: perché "fino a" e non "verso"? questione di
metrica? o anche di significato? non riesco a vedere perché l'autore
abbia preferito la prima forma rispetto alla seconda...

pazqo

rez

unread,
Jan 15, 2005, 9:33:23 PM1/15/05
to
On Sat, 15 Jan 2005 16:17:06 GMT, Robby wrote:

>Tu la sapevi sbagliata! Oltre tutto, "fino a mezzanotte" si riferisce
-cut-

Cercando la fonte mia, inutilmente, vi posto queste che
ho trovato.

Crittografia:
(3,3,5,2,6)
IMMORTALE IMMORTALE

Sciarada incatenata:
Coi malanni parti`.. figlio d'un cane!

Indovinello:
Il Corriere della sera

Un noto quotidian di gran formato.

Livio Zucca

unread,
Jan 16, 2005, 10:33:27 AM1/16/05
to
"Pazqo" <pa...@libero.it> ha scritto:
> ...

> non riesco a vedere perché l'autore
> abbia preferito la prima forma rispetto alla seconda...


Io sono per la seconda lettura che ha dato Lisa, cioe':

Lavora "d'ago fino" - "a mezzanotte"
per aggiustare le mutande rotte.

Cosi' e' assolutamente perfetto. Infatti l'ago della bussola
lavora "a mezzanotte", esattamente, e il suo lavoro e' un
lavoro di fino. Si dice proprio in navigazione e si dice
anche che le donne, alla barra del timone, lavorino piu'
"di fino" che gli uomini. Chiedete agli skipper se non e'
vero. :o)


((^__^))
Ciao!!!
Livio
_______________________


Ludico.Net

unread,
Jan 16, 2005, 2:55:39 PM1/16/05
to
"Pazqo" <pa...@libero.it> ha scritto nel messaggio
news:txjGd.6203$fs6.1...@twister2.libero.it...

> >>Lavora d'ago verso mezzanotte
> >>per aggiustare le mutande rotte

io la sapevo cosě:

lavora d'ago di giorno e di notte


per aggiustare le mutande rotte

e secondo me ha pure piů senso :)


Robby

unread,
Jan 16, 2005, 6:13:17 PM1/16/05
to
On Sun, 16 Jan 2005 19:55:39 GMT, "Ludico.Net"
<malCANCELLAIL...@ludico.net> wrote:
>
>io la sapevo cosě:
>
>lavora d'ago di giorno e di notte
>per aggiustare le mutande rotte
>
>e secondo me ha pure piů senso :)

Piu' senso "enigmistico" no di certo, e comunque la sapevi sbagliata
anche tu. Ma non ho voglia di ripetere cose gia' dette... ;-)

Robby

unread,
Jan 16, 2005, 6:19:20 PM1/16/05
to
On Sun, 16 Jan 2005 15:33:27 GMT, "Livio Zucca"
<livio...@tiscalinet.it> wrote:
>
>Io sono per la seconda lettura che ha dato Lisa, cioe':
>
>Lavora "d'ago fino" - "a mezzanotte"
>per aggiustare le mutande rotte.
>
>Cosi' e' assolutamente perfetto. Infatti l'ago della bussola
>lavora "a mezzanotte", esattamente, e il suo lavoro e' un
>lavoro di fino. Si dice proprio in navigazione e si dice
>anche che le donne, alla barra del timone, lavorino piu'
>"di fino" che gli uomini. Chiedete agli skipper se non e'
>vero. :o)

Sono d'accordo con Livio. L'ago della bussola punta "a" mezzanotte. E
nella prima lettura, e' chiara l'immagine della nonna che prolunga il
suo lavoro "fino a tardi": non si capisce perche' proprio "verso
mezzanotte" dovrebbe mettersi ad aggiustare le mutande... ;-)

stark

unread,
Jan 16, 2005, 6:44:48 PM1/16/05
to
On Sun, 16 Jan 2005 19:55:39 GMT, "Ludico.Net"
<malCANCELLAIL...@ludico.net> wrote:

>>Lavora d'ago verso mezzanotte
>>per aggiustare le mutande rotte
>
>io la sapevo cosě:
>
>lavora d'ago di giorno e di notte
>per aggiustare le mutande rotte
>
>e secondo me ha pure piů senso :)

A parte che va a ramengo la metrica, se davvero fosse cosi' concepito
perderebbe meta' del suo valore enigmistico.

Questa variante non guadagna di certo senso, anzi perde _ben_ due
doppi sensi. Non mi sembra poco. Cosi' sarebbe un indovinello carino,
mentre in origine e' un capolavoro...

saluti
stark

Robby

unread,
Jan 17, 2005, 6:32:52 AM1/17/05
to
On Mon, 17 Jan 2005 00:44:48 +0100, stark <chi...@me.lo> wrote:
>
>A parte che va a ramengo la metrica, se davvero fosse cosi' concepito
>perderebbe meta' del suo valore enigmistico.
>

Su questo hai ragione, sulla metrica no. E' sempre un endecasillabo.
Orecchio... ! :-)

Pazqo

unread,
Jan 17, 2005, 12:27:47 PM1/17/05
to

comunque sia, mi avete convinto.
non vedevo la lettura del lavoro di fino..
:-)

grazie e ciao!
pazqo

Ludico.Net

unread,
Jan 17, 2005, 2:55:10 PM1/17/05
to
"Robby" <xmor...@xlibero.it> ha scritto nel messaggio
news:c6tlu0tvp1rhn13pv...@4ax.com...

> >lavora d'ago di giorno e di notte
> >per aggiustare le mutande rotte
> >

> >e secondo me ha pure più senso :)


>
> Piu' senso "enigmistico" no di certo, e comunque la sapevi sbagliata
> anche tu. Ma non ho voglia di ripetere cose gia' dette... ;-)

...e se lo dice Robby ci crediamo :)
spiegami la mezzanotte allora...

Pazqo

unread,
Jan 17, 2005, 3:02:38 PM1/17/05
to
Ludico.Net wrote:
> "Robby" <xmor...@xlibero.it> ha scritto nel messaggio
> news:c6tlu0tvp1rhn13pv...@4ax.com...
>
>
>>>lavora d'ago di giorno e di notte
>>>per aggiustare le mutande rotte
>>>
>>>e secondo me ha pure più senso :)
>>
>>Piu' senso "enigmistico" no di certo, e comunque la sapevi sbagliata
>>anche tu. Ma non ho voglia di ripetere cose gia' dette... ;-)
>
>
> ....e se lo dice Robby ci crediamo :)
> spiegami la mezzanotte allora...

mezzogiorno = sud
mezzanotte = nord

pazqo

Ludico.Net

unread,
Jan 18, 2005, 9:40:00 AM1/18/05
to
"Pazqo" <pa...@libero.it> ha scritto nel messaggio
news:yRUGd.8933$GU.2...@twister1.libero.it...

> mezzogiorno = sud
> mezzanotte = nord

non vedo il senso però, se punta al sud
mi può stare bene il gioco del "mezzogiorno"
ma la mezzanotte? e poi tornando alla mia
versione "di giorno e di notte" è più realistica
a mio avviso perchè la bussola lavora sempre.

mah... ci vorrebbe scirio adesso.... :)


Pazqo

unread,
Jan 18, 2005, 9:52:13 AM1/18/05
to
Ludico.Net wrote:
> "Pazqo" <pa...@libero.it> ha scritto nel messaggio
> news:yRUGd.8933$GU.2...@twister1.libero.it...
>
>
>>mezzogiorno = sud
>>mezzanotte = nord
>
>
> non vedo il senso però, se punta al sud
> mi può stare bene il gioco del "mezzogiorno"
> ma la mezzanotte?

la bussola ti indica il nord. quindi l'ago fino "lavora" puntando a
nord. cioè "a mezzanotte"

> e poi tornando alla mia
> versione "di giorno e di notte" è più realistica
> a mio avviso perchè la bussola lavora sempre.

mah, non ci sono doppi sensi, in quella frase...

> mah... ci vorrebbe scirio adesso.... :)

lascia stare scirio, per carità...

Livio Zucca

unread,
Jan 18, 2005, 12:08:27 PM1/18/05
to
"Ludico.Net" <malCANCELLAIL...@ludico.net> ha scritto:

> > mezzogiorno = sud
> > mezzanotte = nord
>

> non vedo il senso perņ, se punta al sud
> mi puņ stare bene il gioco del "mezzogiorno"
> ma la mezzanotte?


No, a mument! :o)

"Mezzanotte" intesa come "nord" non e' un'invenzione
estemporanea, una licenza enigmistica o un neologismo.
In navigazione (e anche per i geometri: esposto a mezzanotte)
mezzanotte e' da sempre sinonimo di nord. Anche per lo
Zingarelli: Mezzanotte = Tramontana, Nord, Settentrione.

L'e' che si parla sempre e solo del Mezzogiorno! ;o)))


((^__^))
Ciao!!!
Livio
_______________________


Robby

unread,
Jan 18, 2005, 3:45:17 PM1/18/05
to
On Tue, 18 Jan 2005 14:40:00 GMT, "Ludico.Net"
<malCANCELLAIL...@ludico.net> wrote
:

> e poi tornando alla mia
>versione "di giorno e di notte" è più realistica
>a mio avviso perchè la bussola lavora sempre.
>

Non va bene, per almeno due ragioni:
1) il lavorare di giorno e di notte NON e' caratteristico della
bussola, non la identifica (come invece il puntare l'ago al nord).
Lavorano di giorno e di notte anche la banderuola, la ruota del
mulino, la manica a vento...
2) nella prima lettura, una nonna che lavora 24 ore su 24 a rammendar
mutande e' poco credibile: o e' schiava, o e' imbecille... ;-)

Ludico.Net

unread,
Jan 19, 2005, 4:34:35 AM1/19/05
to
"Robby" <xmor...@xlibero.it> ha scritto nel messaggio
news:f3pqu0p9rhdlka4l4...@4ax.com...

> 2) nella prima lettura, una nonna che lavora 24 ore su 24 a rammendar
> mutande e' poco credibile: o e' schiava, o e' imbecille... ;-)

beh io non lo interpreto in senso pratico, era un
modo per far capire che la nonna (bussola) lavora
sempre; ad ogni modo ci sono evidenze che
dimostrino una versione piuttosto che l'altra?


stark

unread,
Jan 20, 2005, 3:33:14 PM1/20/05
to
On Mon, 17 Jan 2005 11:32:52 GMT, Robby <xmor...@xlibero.it> wrote:

>Su questo hai ragione, sulla metrica no. E' sempre un endecasillabo.
>Orecchio... ! :-)

Faccio ammenda. Mi suonava male.

Saluti ;-)

stark

Robby

unread,
Jan 20, 2005, 7:02:44 PM1/20/05
to
On Wed, 19 Jan 2005 09:34:35 GMT, "Ludico.Net"
<malCANCELLAIL...@ludico.net> wrote:

>beh io non lo interpreto in senso pratico, era un
>modo per far capire che la nonna (bussola) lavora
>sempre; ad ogni modo ci sono evidenze che
>dimostrino una versione piuttosto che l'altra?
>

La versione giusta e' quella che ho dato io, e le evidenze le ho gia'
dette. Se leggi bene il thread, le trovi.

0 new messages