K
...forse con mutande rotte intendi "rotte da cambiare"
Potrebbe essere il timone (et similia marinareschi)?
Ciao
>Qual č il rimedio per le mutande rotte?
>
Ma cosi' me lo rovini.... ;-)
Ecco la versione originale di questo celeberrimo indovinello di Cesare
Farina:
LA NONNA
Lavora d'ago fino a mezzanotte
per aggiustare le mutande rotte
E' facile. Comunque qui penso lo conoscano tutti...
Robby
-
-------------------------------------------------------------
Per risposte private, togliere TUTTE le "x" dal mio address !
For private replies, remove ALL the "x" from my address !
-------------------------------------------------------------
> Ecco la versione originale di questo celeberrimo indovinello
> di Cesare Farina:
> LA NONNA
> Lavora d'ago fino a mezzanotte
> per aggiustare le mutande rotte
> E' facile. Comunque qui penso lo conoscano tutti...
S
P
O
I
L
E
R
S
P
O
I
L
E
R
La bussola (mezzanotte equivale al Nord).
Andrea
salo...@mediacomm.it
>Lavora d'ago fino a mezzanotte
>per aggiustare le mutande rotte
Io la sapevo cosi`:
Gira e rigira l'ago tutta notte
per rabberciare le mutande rotte.
--
Ciao, | Attenzione! campo "Reply-To:" alterato |
Remigio Zedda | posta: ti.ilacsit@zoigimer <-- dx/sn ;^) |
-- GNU/Linux 2.4.25 su Slackware 9.1
>On Sat, 15 Jan 2005 10:01:49 GMT, Robby wrote:
>
>>Lavora d'ago fino a mezzanotte
>>per aggiustare le mutande rotte
>
>Io la sapevo cosi`:
>
>Gira e rigira l'ago tutta notte
>per rabberciare le mutande rotte.
Tu la sapevi sbagliata ! Oltre tutto, "fino a mezzanotte" si riferisce
al nord della bussola, "tutta notte" non ha alcun doppio significato.
Idem per le "rotte" delle navi, che si "aggiustano", non si
"rabberciano". L'indovinello e' cosi' come lo scrisse l'autore, ogni
altra versione e' puramente arbitraria.
Lavora d'ago verso mezzanotte
per aggiustare le mutande rotte
non č migliore, cosě?
pazqo
>Lavora d'ago verso mezzanotte
>per aggiustare le mutande rotte
Ma appunto, io conoscevo questa. La versione ufficiale è "fino a
mezzanotte" o "verso mezzanotte"? A me sembrerebbe più corretta la
seconda, nel senso che l'ago si orienta *verso* il nord, mica "fino al
nord"! Ma nella prima, d'altra parte, si potrebbe ravvisare anche un
doppio senso in più, con l' "ago fino" nel senso di aggettivo.
Insomma, non sono sicura di quale variante sia più credibile come
concepita nella testa di un fine enigmista! Dove si può consultare
l'originale autentico???
ciao
Lisa
>
>Lavora d'ago verso mezzanotte
>per aggiustare le mutande rotte
>
>non č migliore, cosě?
Oh santo Cielo ! Io non discuto se sia migliore o peggiore: NON e'
quella che ha scritto il Farina (pseudonimo IL MANCINO). Punto.
Lisa, la versione esatta e' "fino a mezzanotte". La riporta Zoroastro
(Giuseppe Aldo Rossi) in STORIA DELL'ENIGMISTICA, pag. 47. La trovi
sul sito di Capri Enigma:
http://www.caprienigma.it/indovinello.htm
Se poi ti piace giocare con Google, ricerca la frase
Lavora d'ago fino a mezzanotte
e la trovi citata in un sacco di posti. Se scrivi "verso mezzanotte"
non trovi niente...
Robby
PS La bimba cresce ? Come sta ?
una cosa è l'originale. una cosa è la possibilità di migliorarlo.
non stavo certo asserendo che l'originale fosse quello da me proposto!
Solamente mi chiedo: perché "fino a" e non "verso"? questione di
metrica? o anche di significato? non riesco a vedere perché l'autore
abbia preferito la prima forma rispetto alla seconda...
pazqo
>Tu la sapevi sbagliata! Oltre tutto, "fino a mezzanotte" si riferisce
-cut-
Cercando la fonte mia, inutilmente, vi posto queste che
ho trovato.
Crittografia:
(3,3,5,2,6)
IMMORTALE IMMORTALE
Sciarada incatenata:
Coi malanni parti`.. figlio d'un cane!
Indovinello:
Il Corriere della sera
Un noto quotidian di gran formato.
Io sono per la seconda lettura che ha dato Lisa, cioe':
Lavora "d'ago fino" - "a mezzanotte"
per aggiustare le mutande rotte.
Cosi' e' assolutamente perfetto. Infatti l'ago della bussola
lavora "a mezzanotte", esattamente, e il suo lavoro e' un
lavoro di fino. Si dice proprio in navigazione e si dice
anche che le donne, alla barra del timone, lavorino piu'
"di fino" che gli uomini. Chiedete agli skipper se non e'
vero. :o)
((^__^))
Ciao!!!
Livio
_______________________
> >>Lavora d'ago verso mezzanotte
> >>per aggiustare le mutande rotte
io la sapevo cosě:
lavora d'ago di giorno e di notte
per aggiustare le mutande rotte
e secondo me ha pure piů senso :)
Piu' senso "enigmistico" no di certo, e comunque la sapevi sbagliata
anche tu. Ma non ho voglia di ripetere cose gia' dette... ;-)
Sono d'accordo con Livio. L'ago della bussola punta "a" mezzanotte. E
nella prima lettura, e' chiara l'immagine della nonna che prolunga il
suo lavoro "fino a tardi": non si capisce perche' proprio "verso
mezzanotte" dovrebbe mettersi ad aggiustare le mutande... ;-)
>>Lavora d'ago verso mezzanotte
>>per aggiustare le mutande rotte
>
>io la sapevo cosě:
>
>lavora d'ago di giorno e di notte
>per aggiustare le mutande rotte
>
>e secondo me ha pure piů senso :)
A parte che va a ramengo la metrica, se davvero fosse cosi' concepito
perderebbe meta' del suo valore enigmistico.
Questa variante non guadagna di certo senso, anzi perde _ben_ due
doppi sensi. Non mi sembra poco. Cosi' sarebbe un indovinello carino,
mentre in origine e' un capolavoro...
saluti
stark
Su questo hai ragione, sulla metrica no. E' sempre un endecasillabo.
Orecchio... ! :-)
grazie e ciao!
pazqo
> >lavora d'ago di giorno e di notte
> >per aggiustare le mutande rotte
> >
> >e secondo me ha pure più senso :)
>
> Piu' senso "enigmistico" no di certo, e comunque la sapevi sbagliata
> anche tu. Ma non ho voglia di ripetere cose gia' dette... ;-)
...e se lo dice Robby ci crediamo :)
spiegami la mezzanotte allora...
mezzogiorno = sud
mezzanotte = nord
pazqo
> mezzogiorno = sud
> mezzanotte = nord
non vedo il senso però, se punta al sud
mi può stare bene il gioco del "mezzogiorno"
ma la mezzanotte? e poi tornando alla mia
versione "di giorno e di notte" è più realistica
a mio avviso perchè la bussola lavora sempre.
mah... ci vorrebbe scirio adesso.... :)
la bussola ti indica il nord. quindi l'ago fino "lavora" puntando a
nord. cioè "a mezzanotte"
> e poi tornando alla mia
> versione "di giorno e di notte" è più realistica
> a mio avviso perchè la bussola lavora sempre.
mah, non ci sono doppi sensi, in quella frase...
> mah... ci vorrebbe scirio adesso.... :)
lascia stare scirio, per carità...
> > mezzogiorno = sud
> > mezzanotte = nord
>
> non vedo il senso perņ, se punta al sud
> mi puņ stare bene il gioco del "mezzogiorno"
> ma la mezzanotte?
No, a mument! :o)
"Mezzanotte" intesa come "nord" non e' un'invenzione
estemporanea, una licenza enigmistica o un neologismo.
In navigazione (e anche per i geometri: esposto a mezzanotte)
mezzanotte e' da sempre sinonimo di nord. Anche per lo
Zingarelli: Mezzanotte = Tramontana, Nord, Settentrione.
L'e' che si parla sempre e solo del Mezzogiorno! ;o)))
((^__^))
Ciao!!!
Livio
_______________________
Non va bene, per almeno due ragioni:
1) il lavorare di giorno e di notte NON e' caratteristico della
bussola, non la identifica (come invece il puntare l'ago al nord).
Lavorano di giorno e di notte anche la banderuola, la ruota del
mulino, la manica a vento...
2) nella prima lettura, una nonna che lavora 24 ore su 24 a rammendar
mutande e' poco credibile: o e' schiava, o e' imbecille... ;-)
> 2) nella prima lettura, una nonna che lavora 24 ore su 24 a rammendar
> mutande e' poco credibile: o e' schiava, o e' imbecille... ;-)
beh io non lo interpreto in senso pratico, era un
modo per far capire che la nonna (bussola) lavora
sempre; ad ogni modo ci sono evidenze che
dimostrino una versione piuttosto che l'altra?
>Su questo hai ragione, sulla metrica no. E' sempre un endecasillabo.
>Orecchio... ! :-)
Faccio ammenda. Mi suonava male.
Saluti ;-)
stark
>beh io non lo interpreto in senso pratico, era un
>modo per far capire che la nonna (bussola) lavora
>sempre; ad ogni modo ci sono evidenze che
>dimostrino una versione piuttosto che l'altra?
>
La versione giusta e' quella che ho dato io, e le evidenze le ho gia'
dette. Se leggi bene il thread, le trovi.