Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Palindromo Latino!

22 views
Skip to first unread message

Riccio Daniel

unread,
Dec 7, 2000, 3:00:00 AM12/7/00
to
In girum imus noctes et consumimur igni.

Tradotto: andiamo in giro di notte e consumiamo la fiamma.

sac

unread,
Dec 7, 2000, 3:00:00 AM12/7/00
to
in girum imus nocte,ecce,et consumimur igni

questa la versione completa;-)
"Niky" <i...@tin.it> ha scritto nel messaggio
news:90oj5i$2bv$1...@fe2.cs.interbusiness.it...
>
> Riccio Daniel <dan...@zoo.diaedu.unisa.it> wrote in message
> 90o52f$8kt$1...@capri.dia.unisa.it...


>
> > In girum imus noctes et consumimur igni.
>
>

> ^^^^^
> Esattamente è: " In girum imus nocte et consumimur igni"


>
>
>
> > Tradotto: andiamo in giro di notte e consumiamo la fiamma.
>

^^^^^^^^^^^^^^^^
>
> Semmai "siamo consumate dal fuoco!
> è in pratica un indovinello la cui soluzione
> (molto facile) è...
>
> Ciao
>
> Niky
>
> P.S. cmq era già stato postato!
>
>
>

Niky

unread,
Dec 7, 2000, 1:06:45 PM12/7/00
to

MaxArt

unread,
Dec 7, 2000, 6:58:31 PM12/7/00
to
Niky <i...@tin.it> wrote in message 90oj5i$2bv$1...@fe2.cs.interbusiness.it...

> Semmai "siamo consumate dal fuoco!
> è in pratica un indovinello la cui soluzione
> (molto facile) è...

...le torce.
Hai già aiutato traducendo "siamo consumatE". :-)
Un'altra versione mette un "ecce" prima di "et", ma mi sembra una forzatura
per allungare il tutto.

MaxArt


noposys

unread,
Dec 8, 2000, 6:52:29 PM12/8/00
to
Io sapevo che la soluzione dell'enigma fosse legato al doppio senso tra
Falene e Prostitute... Andiamo in giro di notte e dal fuoco veniamo
bruciate.
Le torce?
:-))))

Il Viados


--
Posted from smtp4.libero.it [193.70.192.54]
via Mailgate.ORG Server - http://www.Mailgate.ORG

Paolo

unread,
Dec 10, 2000, 10:01:36 AM12/10/00
to

MaxArt ha scritto nel messaggio <90p86d$n99$1...@lacerta.tiscalinet.it>...

Con l'"ecce" il verso diventa un esametro.

Paolo.

0 new messages