discorso già affrontato ma in sunto ecco il perchè un fritto a casa
difficilmente è uguale a quello (buono) del risto:
le friggitrici domestiche non raggiungono e mantengono,perchè tengono
poco olio,la temperatura elevata che serve ad un buon fritto.
i totani (freschi/gelo) devono essere ben asciugati e infarinati
quindi ben scrollati per eliminare l'eccesso di farina.
olio molto caldo+totani al massino 40 secondi e via,dipende da come
sono tagliati.
mangiarli subito,non riscaldare,non far raffreddare.
se possibile usare olio d'oliva
My wife only uses fresh squid. When in a sauce or soup, it's cooked slow.
When fried, it's cooked hot and fast. It's always tender.
La mia moglie usa soltanto il calamaro fresco. Quando con salsa o minestra,
ha cucinato lento. Una volta fritto, ha cucinato caldo e veloce. Č sempre
tenero.
--
Nick, KI6VAV. Support severely wounded and disabled Veterans and their
families: https://www.woundedwarriorproject.org/ Thank a Veteran!
Support Our Troops: http://anymarine.com/ You are not forgotten.
Thanks ! ! ~Semper Fi~ USMC 1365061
Yes! When the olive oil just begins to smoke, my wife puts in the squid
rings. Not too many at a time or it will bring down the temperature of the
oil. Wheat flour is too heavy. She uses rice flour or tapioca. And shakes
it off well before frying. Tempura batter works well, too.
Sě! Quando l'olio di oliva comincia appena a fumare, la mia moglie mette
negli anelli del calamaro. Non troppi alla volta o esso porteranno giů la
temperatura dell'olio. La farina di frumento č troppo pesante. Usa la
farina del riso o la tapioca. E scosse esso fuori bene prima di friggere.
Impianti della pastella di Tempura bene, anche.
> Yes! When the olive oil just begins to smoke, my wife puts in the squid
When the (olive) oil begins to smoke it is too late ... it should not do
that for your health.
Try to use a thermometer to control the temperature.
Bye
--
Odarg(R)
------------------------
immeritatamente_pll
questo articolo e` stato inviato via web dal servizio gratuito
http://www.newsland.it/news segnala gli abusi ad ab...@newsland.it
>
> Yes! When the olive oil just begins to smoke, my wife puts in the squid
> rings. Not too many at a time or it will bring down the temperature of the
> oil. Wheat flour is too heavy. She uses rice flour or tapioca. And shakes
> it off well before frying. Tempura batter works well, too.
>
> Sě! Quando l'olio di oliva comincia appena a fumare, la mia moglie mette
> negli anelli del calamaro. Non troppi alla volta o esso porteranno giů la
> temperatura dell'olio. La farina di frumento č troppo pesante. Usa la
> farina del riso o la tapioca. E scosse esso fuori bene prima di friggere.
> Impianti della pastella di Tempura bene, anche.
>
thank you Nick for the English version :)
As Odarg said in his previous post don' t let the oil reach its smoke
point because it is very dangerous for your health
i te tank iu for the informzion che iu wont ai dat to me and io esperhope
che me to be very useful in the future bicos is to imparand to cousin da
very littol time but i ce la sto put it all adn every informatin it mi is
util ma thi l'ho gia speack innanz e not i wont to be ripetitiv tank iu
another volt e bonsuar a tu le monde.
ar'vze!
I assure you that the English version is more exact than the translation!
Jun fries a lot. She makes hundreds of Thai Curry Puffs a day.
http://www.tinypic.info/files/q38spu3oicglrnucfdsu.jpg
She never lets the oil smoke. I do. That's why she keeps me out of the
kitchen!
Li assicuro che la versione inglese č piů esatta della traduzione!
Giugno frigge mólto. Rende a centinaia dei soffi tailandesi del curry un il
giorno.
http://www.tinypic.info/files/q38spu3oicglrnucfdsu.jpg
Non lascia mai il fumo dell'olio. ? . Ecco perché lo mantiene dalla cucina!
Beato te che sai le lingue.........!
Marco "cuor de straciatel"
giesuì un om de mond.
.. del rest.. ho fatto il militare a Cuneo.
Non ti offendere, ma... ti consiglio di lasciare perdere l'italiano.
Ho capito meglio leggendolo in inglese.
Marco
io preferisco l'Italiano!!!
Punto A so calamari o Totani? Punto B quanto so grossi? Punto C a me
so sempre venuti teneri ma ero sicuro che fossero calamari e mai più
grandi di un pugno chiuso.... Altrimenti li faccio alla griglia.
Er pesciarolo me l'ha venduti per calamari. Spero nella bontà d'animo
dell'energumeno. :)
>Punto B quanto so grossi?
Di lunghezza erano tutti sugli 8/10cm circa.
>Punto C a me
>so sempre venuti teneri ma ero sicuro che fossero calamari e mai più
>grandi di un pugno chiuso.... Altrimenti li faccio alla griglia.
Non è che i miei fossero poi duri o stopposi però non ho potuto fare a meno
di notare che quelli mangiati a ristorante erano molto più teneri.
I calamari hanno la pinna lungo tutto il contorno, invece i totani solo
sulla punta, sono a freccia.
I totani sono pi� duri dei calamari, e decisamente inferiori di sapore.
Non ti fare fregare pi�
Nemo
>
>> Punto B quanto so grossi?
>
> Di lunghezza erano tutti sugli 8/10cm circa.
>
>> Punto C a me
>> so sempre venuti teneri ma ero sicuro che fossero calamari e mai pi�
>> grandi di un pugno chiuso.... Altrimenti li faccio alla griglia.
>
> Non � che i miei fossero poi duri o stopposi per� non ho potuto fare
> a meno di notare che quelli mangiati a ristorante erano molto pi�
> teneri.
Allora è sicuro che fossero calamari.
"Not to offend to you, but� council to leave you to lose the Italian.
I have understood better reading it in English." Not a perfect translation,
but I get the meaning. Thanks, Marco. No offense taken. There are some here
who don't understand English (this is an Italian NG). For the many who do,
my Italian gives them a laugh! I am shameless! LOL
> io preferisco l'Italiano!!!
Molti ringraziamenti, Pietro. Faccio come posso il più bene.
Ciao
Grazie a te, ciao!
> "Not to offend to you, but… council to leave you to lose the Italian.
> I have understood better reading it in English." Not a perfect
> translation, but I get the meaning. Thanks, Marco. No offense taken.
> There are some here who don't understand English (this is an Italian
> NG). For the many who do, my Italian gives them a laugh! I am
> shameless! LOL
You're always in a good mood, Nick, I really envy you
--
Vilco
And the Family Stone
Hi Villi. How could I not be in a good mood? I'm still alive! LMAO
Ciao paisan