Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Episodio 7x09

1 view
Skip to first unread message

HellGate

unread,
May 4, 2008, 5:47:53 AM5/4/08
to
S
P
O
I
L
E
R


S
P
O
I
L
E
R


S
P
O
I
L
E
R


Alč... Ne abbiamo perso un altro :( E uno dei migliori :(
Dall'aria che si respira direi che stiamo arrivando rapidamente alla fine...
--
HellGate

Zano

unread,
May 4, 2008, 5:57:11 AM5/4/08
to
HellGate ha scritto il 05/04/2008 11:47 AM:
> S
> P
> O
> I
> L
> E
> R
>
>
> S
> P
> O
> I
> L
> E
> R
>
>
> S
> P
> O
> I
> L
> E
> R
>
>
> Alè... Ne abbiamo perso un altro :( E uno dei migliori :(

> Dall'aria che si respira direi che stiamo arrivando rapidamente alla
> fine...
Nel 10 se ne vedono già gli effetti, roba moscia

HellGate

unread,
May 4, 2008, 6:38:51 AM5/4/08
to
"Zano" <za...@zanobia.zn> ha scritto nel messaggio
news:fvk19o$4e9$1...@aioe.org...

Vero, vista ora. Ben poche emozioni...
--
HellGate

Defacto

unread,
May 4, 2008, 12:10:41 PM5/4/08
to
"HellGate" <kbros1...@hotmail.com> ha scritto nel messaggio
news:%mgTj.30876$o06....@tornado.fastwebnet.it...


Scusate, io non posso seguire in contemporanea con gli USA: CHI si è perso?
chi era l'altro? Ditemi TUTTO!

HellGate

unread,
May 4, 2008, 12:42:58 PM5/4/08
to

"Defacto" <naq...@alice.it.invalid> ha scritto nel messaggio
news:481de001$0$35956$4faf...@reader2.news.tin.it...

Sicuro di volerlo sapere? :)
Quello che abbiamo perso nella 7x09 è il dottor Kelso, che se ne va per
raggiunto limite di età :)
In precedenza, tra gli altri, quello che mi ha dato fastidio che fosse fatto
scomparire è stato Keith che come personaggio io ADORAVO! Se fosse rimasto
personaggio fisso avrebbe funzionato da dio...

--
HellGate

Zano

unread,
May 4, 2008, 3:01:47 PM5/4/08
to
HellGate ha scritto il 05/04/2008 06:42 PM:

> Quello che abbiamo perso nella 7x09 è il dottor Kelso, che se ne va per
> raggiunto limite di età :)
> In precedenza, tra gli altri, quello che mi ha dato fastidio che fosse
> fatto scomparire è stato Keith che come personaggio io ADORAVO! Se fosse
> rimasto personaggio fisso avrebbe funzionato da dio...
>

Aggiungi la capo infermiera

Zano

unread,
May 4, 2008, 3:03:16 PM5/4/08
to
Defacto ha scritto il 05/04/2008 06:10 PM:

>
> Scusate, io non posso seguire in contemporanea con gli USA: CHI si è
> perso? chi era l'altro? Ditemi TUTTO!

Neppure io lo seguo in contemporanea. Il venerdì mattina è già in rete
l'episodio trasmesso il giovedì sera.

Defacto

unread,
May 5, 2008, 10:08:53 AM5/5/08
to
"Zano" <za...@zanobia.zn> ha scritto nel messaggio
news:fvl19k$h06$2...@aioe.org...

>> Scusate, io non posso seguire in contemporanea con gli USA: CHI si è
>> perso? chi era l'altro? Ditemi TUTTO!
> Neppure io lo seguo in contemporanea. Il venerdì mattina è già in rete
> l'episodio trasmesso il giovedì sera.

Per "in contemporanea" intendevo quello, nel senso di non dover aspettare un
anno per il doppiaggio in italiano...

Defacto

unread,
May 5, 2008, 10:11:41 AM5/5/08
to
"Zano" <za...@zanobia.zn> ha scritto nel messaggio
news:fvl19k$h06$2...@aioe.org...

Defacto

unread,
May 5, 2008, 10:17:44 AM5/5/08
to
"HellGate" <kbros1...@hotmail.com> ha scritto nel messaggio
news:pIlTj.31327$o06....@tornado.fastwebnet.it...

SPOILER (vedi giù)

>>>>> S
>>>>> P
>>>>> O
>>>>> I
>>>>> L
>>>>> E
>>>>> R
>>>>>
>>>>>
>>>>> S
>>>>> P
>>>>> O
>>>>> I
>>>>> L
>>>>> E
>>>>> R
>>>>>
>>>>>
>>>>> S
>>>>> P
>>>>> O
>>>>> I
>>>>> L
>>>>> E
>>>>> R
>>>>>
>>>>>

> Sicuro di volerlo sapere? :)

Assolutamente! Non ho mai capito quelli che sono contro gli spoiler. Io ne
ho bisogno perché mi devo preparare psicologicamente

> Quello che abbiamo perso nella 7x09 è il dottor Kelso, che se ne va per
> raggiunto limite di età :)
> In precedenza, tra gli altri, quello che mi ha dato fastidio che fosse
> fatto scomparire è stato Keith che come personaggio io ADORAVO! Se fosse
> rimasto personaggio fisso avrebbe funzionato da dio...

Ma come è fatto scomparire? Non si sposa più con Elliot?

Zano

unread,
May 5, 2008, 11:21:28 AM5/5/08
to
Defacto ha scritto il 05/05/2008 04:11 PM:

>
> Per "in contemporanea" intendevo quello, nel senso di non dover
> aspettare un anno per il doppiaggio in italiano...
>

Non è necessario aspettare un anno.
Il venerdì mattina scarichi il torrentuccio (visto che hai l'ADSL e sono
circa 170Mega fai in un attimo), te lo guardi e fai come me: non ci
capisco più di tanto perchè è parlato stretto. Però intanto ti fai
un'idea di quel che succede.
Su questo sito http://www.italiansubs.net/index.php nel giro di pochi
giorni trovi i sottotitoli in italiano, li scarichi e ti riguardi la
puntata godendotela un pò più della volta precedente.
Poi dopo un anno te la riguardi doppiata, ma a quel punto non ti piace
più :-)

--
Esti Qatzi
http://zelohim.it upd 13.08.07

Teorema di Nithael
Data una qualsiasi quantità X di moneta M, immessa all'interno
di un particolare calice C, questa sparisce dal calice C
per materializzarsi nelle tasche T dell'angiolo Nithael

Defacto

unread,
May 5, 2008, 12:54:07 PM5/5/08
to
"Zano" <za...@zanobia.zn> ha scritto nel messaggio
news:fvn8lp$67k$1...@aioe.org...

> Defacto ha scritto il 05/05/2008 04:11 PM:
>
>>
>> Per "in contemporanea" intendevo quello, nel senso di non dover aspettare
>> un anno per il doppiaggio in italiano...
>>
> Non è necessario aspettare un anno.
> Il venerdì mattina scarichi il torrentuccio (visto che hai l'ADSL e sono
> circa 170Mega fai in un attimo), te lo guardi e fai come me: non ci
> capisco più di tanto perchè è parlato stretto. Però intanto ti fai un'idea
> di quel che succede.
> Su questo sito http://www.italiansubs.net/index.php nel giro di pochi
> giorni trovi i sottotitoli in italiano, li scarichi e ti riguardi la
> puntata godendotela un pò più della volta precedente.
> Poi dopo un anno te la riguardi doppiata, ma a quel punto non ti piace più
> :-)


Ah, una cosa che mi sono sempre chiesto: ma il file dei sottotitoli funziona
con qualsiasi versione (perché so che non è uno solo che fa il capturing o
come si chiama) della puntata in questione?

Zano

unread,
May 5, 2008, 2:43:15 PM5/5/08
to
Defacto ha scritto il 05/05/2008 06:54 PM:

>
> Ah, una cosa che mi sono sempre chiesto: ma il file dei sottotitoli
> funziona con qualsiasi versione (perché so che non è uno solo che fa il
> capturing o come si chiama) della puntata in questione?

Non so cosa tu intenda per versione, io uso mplayer e non ho alcun
problema. Basta unzippare il file e rinominarlo con lo stesso filename
del .avi

HellGate

unread,
May 6, 2008, 2:14:27 AM5/6/08
to
"Defacto" <naq...@alice.it.invalid> ha scritto nel messaggio
news:481f1708$0$35959$4faf...@reader2.news.tin.it...

No, le sovviene un momento di panico modello terza stagione (era la terza
quella in cui manda a quel paese l'addestratore di delfini, vero?) :)
--
HellGate

Defacto

unread,
May 6, 2008, 9:17:44 AM5/6/08
to
"Zano" <za...@zanobia.zn> ha scritto nel messaggio
news:fvnkg3$ubd$1...@aioe.org...

> Defacto ha scritto il 05/05/2008 06:54 PM:
>
>>
>> Ah, una cosa che mi sono sempre chiesto: ma il file dei sottotitoli
>> funziona con qualsiasi versione (perché so che non è uno solo che fa il
>> capturing o come si chiama) della puntata in questione?
>
> Non so cosa tu intenda per versione, io uso mplayer e non ho alcun
> problema. Basta unzippare il file e rinominarlo con lo stesso filename del
> .avi

Intendo il file .avi che può essere fatto da un utente o da un altro e
quindi se ci possono essere problemi di sincronizzazione tra i sottotitoli e
il video, il quale per *ovvie* ragioni non è uno unico, ufficiale

Zano

unread,
May 6, 2008, 10:53:49 AM5/6/08
to
Defacto ha scritto il 05/06/2008 03:17 PM:

>
> Intendo il file .avi che può essere fatto da un utente o da un altro e
> quindi se ci possono essere problemi di sincronizzazione tra i
> sottotitoli e il video, il quale per *ovvie* ragioni non è uno unico,
> ufficiale

Francamente non ho mai notato nessun problema di sincronizzazione. Se
eventualmente ci sono, sono asincronicità "ridicole" visto che non devi
sincronizzare il labiale.
A proposito di asincronicità, mi è capitato si scaricare un file in cui
il sonoro era in ritardo di 6 secondi rispetto al video. ma non era il
doppiaggio, era proprio la lingua originale. pazzesco.

N1

unread,
May 6, 2008, 11:46:20 AM5/6/08
to
Ammiravo la mia cresta allo specchio quando "Defacto"
<naq...@alice.it.invalid> ha detto :

> Intendo il file .avi che puň essere fatto da un utente o da un altro e


> quindi se ci possono essere problemi di sincronizzazione tra i

> sottotitoli e il video, il quale per *ovvie* ragioni non č uno unico,
> ufficiale

solitamente con quella piů diffusa.
In caso ci fosse un ritardo comunque ci sono in giro diversi programmi che
shiftano tutti i sub di un tempo stabilito.

--
Nuno on zx-6r '04 & CR 250 '98 working in progress...
Say you, say me...say 'na mignotta!
*** www.gladio.org ***

Defacto

unread,
May 6, 2008, 12:00:25 PM5/6/08
to
"N1" <i...@me.it> ha scritto nel messaggio
news:Xns9A96B4...@213.140.2.16...

> Ammiravo la mia cresta allo specchio quando "Defacto"
> <naq...@alice.it.invalid> ha detto :
>
>> Intendo il file .avi che puň essere fatto da un utente o da un altro e
>> quindi se ci possono essere problemi di sincronizzazione tra i
>> sottotitoli e il video, il quale per *ovvie* ragioni non č uno unico,
>> ufficiale
>
> solitamente con quella piů diffusa.
> In caso ci fosse un ritardo comunque ci sono in giro diversi programmi che
> shiftano tutti i sub di un tempo stabilito.
>


Esatto, hai centrato in pieno la questione :)

Defacto

unread,
May 6, 2008, 12:05:18 PM5/6/08
to
"Zano" <za...@zanobia.zn> ha scritto nel messaggio
news:fvnkg3$ubd$1...@aioe.org...

> Defacto ha scritto il 05/05/2008 06:54 PM:
>
>>
>> Ah, una cosa che mi sono sempre chiesto: ma il file dei sottotitoli
>> funziona con qualsiasi versione (perché so che non è uno solo che fa il
>> capturing o come si chiama) della puntata in questione?
> Non so cosa tu intenda per versione, io uso mplayer e non ho alcun
> problema. Basta unzippare il file e rinominarlo con lo stesso filename del
> .avi

Su un forum di ER mi hanno consigliato tal BS Player... lo conosci?

Zano

unread,
May 6, 2008, 3:10:36 PM5/6/08
to
Defacto ha scritto il 05/06/2008 06:05 PM:

>
> Su un forum di ER mi hanno consigliato tal BS Player... lo conosci?

No. E' un prodotto per windows. :-)

Defacto

unread,
May 7, 2008, 9:12:08 AM5/7/08
to
"Zano" <za...@zanobia.zn> ha scritto nel messaggio
news:fvqafh$2tb$1...@aioe.org...

> Defacto ha scritto il 05/06/2008 06:05 PM:
>
>>
>> Su un forum di ER mi hanno consigliato tal BS Player... lo conosci?
> No. E' un prodotto per windows. :-)


Pensa che su questo computer ho sVista...

Marco

unread,
May 8, 2008, 1:00:00 PM5/8/08
to
"N1" <i...@me.it> wrote in message news:Xns9A96B4...@213.140.2.16...


Puoi dirmi qualche nome di "quei programmi"?
I sub dell'episodio 7x09 VO scaricati da Itasa sono in anticipo di 4-5
secondi, ed č molto fastidioso.
Ciao, Marco

N1

unread,
May 9, 2008, 2:57:02 AM5/9/08
to
Ammiravo la mia cresta allo specchio quando "Marco"
<marco_p...@yahoo.it> ha detto :

> Puoi dirmi qualche nome di "quei programmi"?

http://www.weethet.nl/english/video_syncsubtitles.php
il primo che ho trovato

0 new messages