S
P
O
I
L
E
R
S
P
O
I
L
E
R
Alč... Ne abbiamo perso un altro :( E uno dei migliori :(
Dall'aria che si respira direi che stiamo arrivando rapidamente alla fine...
--
HellGate
Vero, vista ora. Ben poche emozioni...
--
HellGate
Scusate, io non posso seguire in contemporanea con gli USA: CHI si è perso?
chi era l'altro? Ditemi TUTTO!
"Defacto" <naq...@alice.it.invalid> ha scritto nel messaggio
news:481de001$0$35956$4faf...@reader2.news.tin.it...
Sicuro di volerlo sapere? :)
Quello che abbiamo perso nella 7x09 è il dottor Kelso, che se ne va per
raggiunto limite di età :)
In precedenza, tra gli altri, quello che mi ha dato fastidio che fosse fatto
scomparire è stato Keith che come personaggio io ADORAVO! Se fosse rimasto
personaggio fisso avrebbe funzionato da dio...
--
HellGate
> Quello che abbiamo perso nella 7x09 è il dottor Kelso, che se ne va per
> raggiunto limite di età :)
> In precedenza, tra gli altri, quello che mi ha dato fastidio che fosse
> fatto scomparire è stato Keith che come personaggio io ADORAVO! Se fosse
> rimasto personaggio fisso avrebbe funzionato da dio...
>
Aggiungi la capo infermiera
>
> Scusate, io non posso seguire in contemporanea con gli USA: CHI si è
> perso? chi era l'altro? Ditemi TUTTO!
Neppure io lo seguo in contemporanea. Il venerdì mattina è già in rete
l'episodio trasmesso il giovedì sera.
>> Scusate, io non posso seguire in contemporanea con gli USA: CHI si è
>> perso? chi era l'altro? Ditemi TUTTO!
> Neppure io lo seguo in contemporanea. Il venerdì mattina è già in rete
> l'episodio trasmesso il giovedì sera.
Per "in contemporanea" intendevo quello, nel senso di non dover aspettare un
anno per il doppiaggio in italiano...
SPOILER (vedi giù)
>>>>> S
>>>>> P
>>>>> O
>>>>> I
>>>>> L
>>>>> E
>>>>> R
>>>>>
>>>>>
>>>>> S
>>>>> P
>>>>> O
>>>>> I
>>>>> L
>>>>> E
>>>>> R
>>>>>
>>>>>
>>>>> S
>>>>> P
>>>>> O
>>>>> I
>>>>> L
>>>>> E
>>>>> R
>>>>>
>>>>>
> Sicuro di volerlo sapere? :)
Assolutamente! Non ho mai capito quelli che sono contro gli spoiler. Io ne
ho bisogno perché mi devo preparare psicologicamente
> Quello che abbiamo perso nella 7x09 è il dottor Kelso, che se ne va per
> raggiunto limite di età :)
> In precedenza, tra gli altri, quello che mi ha dato fastidio che fosse
> fatto scomparire è stato Keith che come personaggio io ADORAVO! Se fosse
> rimasto personaggio fisso avrebbe funzionato da dio...
Ma come è fatto scomparire? Non si sposa più con Elliot?
>
> Per "in contemporanea" intendevo quello, nel senso di non dover
> aspettare un anno per il doppiaggio in italiano...
>
Non è necessario aspettare un anno.
Il venerdì mattina scarichi il torrentuccio (visto che hai l'ADSL e sono
circa 170Mega fai in un attimo), te lo guardi e fai come me: non ci
capisco più di tanto perchè è parlato stretto. Però intanto ti fai
un'idea di quel che succede.
Su questo sito http://www.italiansubs.net/index.php nel giro di pochi
giorni trovi i sottotitoli in italiano, li scarichi e ti riguardi la
puntata godendotela un pò più della volta precedente.
Poi dopo un anno te la riguardi doppiata, ma a quel punto non ti piace
più :-)
--
Esti Qatzi
http://zelohim.it upd 13.08.07
Teorema di Nithael
Data una qualsiasi quantità X di moneta M, immessa all'interno
di un particolare calice C, questa sparisce dal calice C
per materializzarsi nelle tasche T dell'angiolo Nithael
Ah, una cosa che mi sono sempre chiesto: ma il file dei sottotitoli funziona
con qualsiasi versione (perché so che non è uno solo che fa il capturing o
come si chiama) della puntata in questione?
>
> Ah, una cosa che mi sono sempre chiesto: ma il file dei sottotitoli
> funziona con qualsiasi versione (perché so che non è uno solo che fa il
> capturing o come si chiama) della puntata in questione?
Non so cosa tu intenda per versione, io uso mplayer e non ho alcun
problema. Basta unzippare il file e rinominarlo con lo stesso filename
del .avi
No, le sovviene un momento di panico modello terza stagione (era la terza
quella in cui manda a quel paese l'addestratore di delfini, vero?) :)
--
HellGate
Intendo il file .avi che può essere fatto da un utente o da un altro e
quindi se ci possono essere problemi di sincronizzazione tra i sottotitoli e
il video, il quale per *ovvie* ragioni non è uno unico, ufficiale
>
> Intendo il file .avi che può essere fatto da un utente o da un altro e
> quindi se ci possono essere problemi di sincronizzazione tra i
> sottotitoli e il video, il quale per *ovvie* ragioni non è uno unico,
> ufficiale
Francamente non ho mai notato nessun problema di sincronizzazione. Se
eventualmente ci sono, sono asincronicità "ridicole" visto che non devi
sincronizzare il labiale.
A proposito di asincronicità, mi è capitato si scaricare un file in cui
il sonoro era in ritardo di 6 secondi rispetto al video. ma non era il
doppiaggio, era proprio la lingua originale. pazzesco.
> Intendo il file .avi che puň essere fatto da un utente o da un altro e
> quindi se ci possono essere problemi di sincronizzazione tra i
> sottotitoli e il video, il quale per *ovvie* ragioni non č uno unico,
> ufficiale
solitamente con quella piů diffusa.
In caso ci fosse un ritardo comunque ci sono in giro diversi programmi che
shiftano tutti i sub di un tempo stabilito.
--
Nuno on zx-6r '04 & CR 250 '98 working in progress...
Say you, say me...say 'na mignotta!
*** www.gladio.org ***
Esatto, hai centrato in pieno la questione :)
Su un forum di ER mi hanno consigliato tal BS Player... lo conosci?
>
> Su un forum di ER mi hanno consigliato tal BS Player... lo conosci?
No. E' un prodotto per windows. :-)
Pensa che su questo computer ho sVista...
Puoi dirmi qualche nome di "quei programmi"?
I sub dell'episodio 7x09 VO scaricati da Itasa sono in anticipo di 4-5
secondi, ed č molto fastidioso.
Ciao, Marco
> Puoi dirmi qualche nome di "quei programmi"?
http://www.weethet.nl/english/video_syncsubtitles.php
il primo che ho trovato