Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Inizio terza serie

5 views
Skip to first unread message

lume

unread,
Nov 27, 2019, 7:30:41 AM11/27/19
to
Dopo aver visto e rivisto, anni fa, le prime due serie (93-94) su Sky, e
poiche' Sky ha pensato - male - di non proseguire con la terza serie, mi
sono deciso a comprare i DVD della terza serie (95).
Per unire l'utile al dilettevole, li ho presi in lingua originale Inglese,
cosi' ne approfitto anche a fini didattici.

Sono quindi partito con il primo episodio, Matters of Honor, quello in cui
il capitano, per intervenire in aiuto dei rangers sul pianeta Zagros 7, al
comando di una nave Minbari (White Star) messa a disposizione da Delenn,
riesce a distruggere una nave ombra facendosi inseguire in un
tunnel-iperspazio ma richiudendole la porta in faccia subito dopo esserne
uscito. E' l'episodio in cui arriva il Ranger Marcus Cole.
A naso direi che questo personaggio l'abbiano inserito per imbastire del
tenero con la bella Ivanova, dato che il capitano e Delenn mi sembrano
gia' avviati su questo fronte... ma non fate spoiler a riguardo eh! Beh,
lo dico nel caso ci fosse ancora qualcuno a leggere...

Comunque, ancora un paio di considerazioni.
Purtroppo ho bisogno come il pane dei sottotitoli in inglese, dato che a
comprensione faccio fatica, ma i sottotitoli del DVD sono un disastro, nel
senso che ce n'e' uno ogni 20 battute. In qualche modo capisco ma e' una
gran fatica.
Poi, la serie comincia ad accusare gli anni. E' sempre piacevole ed anzi,
ha quel fascino vintage che cattura ma, a distanza di soli 20 anni, appare
gia' precocemente invecchiata. Resiste bene dal punto di vista del trucco,
anche perche' non ci sono stati particolari progressi in questo campo
(materiali, gomme, siliconi sono sempre gli stessi anche oggi) ma dal
punto di vista delle scenografie e soprattutto degli effetti speciali
ormai e' datata.
Oggi infatti si fa tutto con le elaborazioni grafiche digitali su riprese
col chroma-key (lo sfondo verde che poi si sostituisce) e quando dico
tutto intendo proprio tutto, non solo scene con sfondi inesistenti o
catastrofici ma anche banali riprese di interni; per dire, anche i TG non
hanno piu' uno studio reale ma uno sfondo digitale. In Babylon 5 invece si
fa ancora uso di scenografie da set (tipo vecchio Star Trek) che appaiono
subito "finte" con l'occhio di oggi. Furono proprio gli ultimi anni ad
essere usate. Stesso discorso per gli effetti speciali (esplosioni, raggi,
ecc).
Comunque, Babylon va apprezzata per altre cose: la trama, la storia, la
recitazione e soprattutto i suoi personaggi.
Quindi proseguo con il nuovo episodio! Saluti.




.

Purtroppo i sottotitoli

Nymeria

unread,
Nov 28, 2019, 4:37:31 PM11/28/19
to
E per fortuna che Google mi manda gli avvisi quando ci sono nuovi post, perchè oramai ho abbandonato la pratica di collegare un news-server sul programma di posta...

C'é ancora vita quaggiù! ;-)

Il giorno mercoledì 27 novembre 2019 13:30:41 UTC+1, lume ha scritto:
> Dopo aver visto e rivisto, anni fa, le prime due serie (93-94) su Sky, e
> poiche' Sky ha pensato - male - di non proseguire con la terza serie, mi
> sono deciso a comprare i DVD della terza serie (95).
> Per unire l'utile al dilettevole, li ho presi in lingua originale Inglese,
> cosi' ne approfitto anche a fini didattici.

Ottima scelta, soprattutto perchè la qualità degli attori di B5 si perderebbe con il doppiaggio.

> Sono quindi partito con il primo episodio, Matters of Honor, [CUT] ma non fate spoiler a riguardo eh! Beh,
> lo dico nel caso ci fosse ancora qualcuno a leggere...

Niente spoiler, tranquillo. E' molto meglio osservare le reazioni di uno spettatore che segue la storia per la prima volta!


> Comunque, ancora un paio di considerazioni.
> Purtroppo ho bisogno come il pane dei sottotitoli in inglese, dato che a
> comprensione faccio fatica, ma i sottotitoli del DVD sono un disastro, nel
> senso che ce n'e' uno ogni 20 battute. In qualche modo capisco ma e' una
> gran fatica.

Oh caspita! I miei DVD sono quelli "originali" che uscivano circa una volta ogni sei mesi - e stiamo parlando di diversi anni fa, agli inizi degli anni 2000 se non sbaglio - e i sottotitoli sono perfetti. Da quello che dici sembra che si tratti di un'edizione diversa e - mi spiace per te - decisamente peggiore.

Però, se segui con attenzione - e magari rivedi gli episodi - puoi pian piano abituarti alle varie voci e vedrai che comprenderai sempre di più. Io mi sono allenata in questo modo con le VHS di Star Trek TNG e quello non avevano i sottotitoli ;-)



> Poi, la serie comincia ad accusare gli anni. E' sempre piacevole ed anzi,
> ha quel fascino vintage che cattura ma, a distanza di soli 20 anni, appare
> gia' precocemente invecchiata. Resiste bene dal punto di vista del trucco,
> anche perche' non ci sono stati particolari progressi in questo campo
> (materiali, gomme, siliconi sono sempre gli stessi anche oggi) ma dal
> punto di vista delle scenografie e soprattutto degli effetti speciali
> ormai e' datata.

Certo, è datata - ma come dici tu stesso più avanti, non è questo che conta con B5: la storia, lo sviluppo dei personaggi, la fantastica, profonda scrittura sono elementi che trascendono il tempo. Almeno dal mio punto di vista...



> Comunque, Babylon va apprezzata per altre cose: la trama, la storia, la
> recitazione e soprattutto i suoi personaggi.

Infatti... ;-)


> Quindi proseguo con il nuovo episodio! Saluti.

Per quanto io ami B5 nella sua interezza, la stagione 3 rimane la mia preferita.
Ti aspettano momenti davvero entusiasmanti, e spero che vorrai ancora condividere i tuoi pensieri. Buona visione!!!


Nymeria

Piacca

unread,
Dec 5, 2019, 5:40:42 AM12/5/19
to


"lume" ha scritto nel messaggio news:qrlq9h$gup$1...@news.fcku.it...


Poi, la serie comincia ad accusare gli anni. E' sempre piacevole ed anzi,
ha quel fascino vintage che cattura ma, a distanza di soli 20 anni, appare
gia' precocemente invecchiata.

c'è anche il discorso che gli effetti visivi che vedi sono stretchati per
renderli 16:9 e perdono tantissimo nella conversione


lume

unread,
Dec 5, 2019, 8:38:16 AM12/5/19
to
On 28.11.2019 22:37:30 +01:00, Nymeria wrote:
> C'é ancora vita quaggiù! ;-)

Ehila Nymeria! Ci si rilegge! Bene.

> Niente spoiler, tranquillo. E' molto meglio osservare le reazioni di uno
> spettatore che segue la storia per la prima volta!

Si, mi rendo conto che faccia un po' ridere vedere per la prima volta dopo
25 ma e' cosi'.

> Oh caspita! I miei DVD sono quelli "originali"
> Da quello che dici sembra che si tratti di un'edizione diversa

Sono originali anche i miei (credo), Pendo si tratti di un problema sw di
lettore

> Però, se segui con attenzione - e magari rivedi gli episodi - puoi pian
> piano abituarti alle varie voci e vedrai che comprenderai sempre di più.

Si, si lo scopo e' quello. Anche perche' se no finisci col bloccare ogni
volta che compare il sottotitolo, per leggere e capire, e poi torni
indietro per riascoltare una volta tradotto e insomma, la visione diventa
frammentata e pesante.

> Io mi sono allenata in questo modo con le VHS di Star Trek TNG e quello
> non avevano i sottotitoli ;-)

E' il mio obiettivo.

> Per quanto io ami B5 nella sua interezza, la stagione 3 rimane la mia preferita.
.
> Ti aspettano momenti davvero entusiasmanti, e spero che vorrai ancora
> condividere i tuoi pensieri. Buona visione!!!

Sicuro. Se e quando posso commentero' volentieri le puntate viste.
A presto.

lume

unread,
Dec 5, 2019, 10:45:27 AM12/5/19
to
On 05.12.2019 11:40:42 +01:00, Piacca wrote:

> c'è anche il discorso che gli effetti visivi che vedi sono stretchati per
> renderli 16:9 e perdono tantissimo nella conversione

E' vero.

Nymeria

unread,
Dec 6, 2019, 11:53:48 AM12/6/19
to
Il giorno giovedì 5 dicembre 2019 14:38:16 UTC+1, lume ha scritto:

> Si, mi rendo conto che faccia un po' ridere vedere per la prima volta dopo
> 25 ma e' cosi'.

Oh no, non è per niente ridicolo - anzi, dato che si può considerare B5 un *classico*, direi che la visione è quasi obbligatoria 😇

> > sottotitoli a singhiozzo
> >
> Sono originali anche i miei (credo), Pendo si tratti di un problema sw di
> lettore

Ah, ecco. Peccato però...



> > (abituarsi alle voci)
> >
>
> Si, si lo scopo e' quello. Anche perche' se no finisci col bloccare ogni
> volta che compare il sottotitolo, per leggere e capire, e poi torni
> indietro per riascoltare una volta tradotto e insomma, la visione diventa
> frammentata e pesante.

Molto dipende dall'attore: Mira Furlan (Delenn), Andreas Katsulas (G'Kar) e Peter Jurasik (Londo) hanno una formazione teatrale e la loro dizione è molto chiara, infatti sono i più comprensibili anche senza l'aiuto dei sottotitoli. Gli altri variano...



> > Ti aspettano momenti davvero entusiasmanti, e spero che vorrai ancora
> > condividere i tuoi pensieri.
>
> Sicuro. Se e quando posso commentero' volentieri le puntate viste.

Bene! Sarà interessante ripercorrere la storia dal tuo punto di vista 😊


Nymeria
0 new messages