Sono ormai al VII.
A parte che la traduzione e' imbarazzante, una volta su Calla coi Lupi
son andato a verificare come avesse tradotto una cosa (VERGOGNOSA) mi
son trovato a rileggere la stessa pagina ITA di quella che avevo appena
finito di leggere in ENG.
Dio mio mi sembrava di leggere una cosa scritta dal romeno che mi
dipinge casa. Come cazzo ho fatto a farmelo piacere al primo giro??
Misteri
Altra considerazione:
Odio Susannah. Zio caro la odio non la sopporto ogni volta che c'e' un
punto che la riguarda mi si ritorcono le budella.
MICRO SPOILER sui lupi
S
P
O
I
L
E
R
Fantastico fantastico.
Vi ricordate le sfere harry potter?
Col cazzo sfere!
In originale si chiamano Harry Potter Sneetch! ESSATTAMENTE come il
boccino dorato con le ali che vale 150 punti nel Quidditch!
Cosi' e' fantastico!
Leggendolo in Italiano invece non si capiva che fosse TOTALE il
riferimento, sembrava solo che si usasse il nome di Harry Potter per
fare un omaggio alla Rowlings.
Fantastico!!
E stronzo Dobner che l'ha tradotto SFERA.
Cazzo ma sfera che??? Guardare un HP in italiano faceva schifo??
Che superficialita' amisci
--
Matteo
http://tinyurl.com/nonpossiamo