Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

[REC] Homer il Grande

61 views
Skip to first unread message

massi....@nospamiol.it

unread,
Oct 15, 1998, 3:00:00 AM10/15/98
to
TITOLO EPISODIO
Homer il grande - 2F09

FRASE SCRITTA DA BART ALLA LAVAGNA
Aggiungere "stavo scherzando" non significa insultare il direttore
(Add "Just kidding" doesn't make it okay to insult the principal)

SEQUENZA DEL DIVANO
Direi praticamente impossibile da descrivere, ma ci proverò lo stesso:
Primo piano sul divano, allontanamento della telecamera e si vede una
prospettiva completamente assurda (scale dove dovrebbero stare le
pareti, i soffitti, eccetera): i Simpson arrivano ognuno da ciascuna
di queste prospettive e si vanno a sedere sul divano.

RIASSUNTO
In questa puntata Homer viene a far parte dei Tagliapietre, una specie
di setta segreta con grandi privilegi. Grazie a questa appartenenza
comincia ad evitare gli ingorghi, ad evitare la cantina allagata
(ancora più allagata), etc. . Tutto va bene finché un bel giorno Homer
al tavolo dei Tagliapietre decide di usare come "bavaglino" la Sacra
Pergamena: per questo viene cacciato ma al momento in cui viene
mandato (nudo) a casa trascinando una pietra, gli altri membri si
accorgono che lui è il prescelto (ha una cicatrice sul sedere a forma
di simbolo dei Tagliapietre), e viene osannato da tutti. Presto però
comincia a stare antipatico,

CITAZIONI E SCENE DIVERTENTI

Homer: "Darei qualunque cosa pur di essere ammesso tra i Tagliapietre"
Lisa: "Ma cosa fanno lì?"
Nonno: "Io ne sono membro."
Homer: "Cosa fanno? Cosa NON fanno!! Deh-ih-ih-oh!! Loro fanno
talmente tante cose che non smettono mai!! Uh, le cose che fanno,
apriti cielo, apriti!!"
Lisa: "Tu non lo sai cosa fanno lì!!"
Homer: "No, proprio no!"
Nonno: "Io sono un Tagliapietre!"
Bart: "Il corso di autoipnosi che frequentammo per ignorare il nonno,
te lo ricordi?"
Homer: "Altroché! Sono passati cinque anni e credo ancora di essere un
pollo!! Sono un pollo, Marge?"
Marge: "Lo so, lo so!"
Bart: "Mah, forse ora penso che dovremmo ascoltarlo!"
Nonno: "Ne sono membro!"
Homer: "Eh?"
Nonno: "Cosa?"
Homer: "Cosa?"
Nonno: "Eh?"
Lisa: "Sei membro dei Tagliapietre, nonno?"
Nonno: "Ma certo!! Dunque, vediamo un po'... [Caccia fuori dei
bigliettini, NdR] Sono un alce, un massone, un comunista... Se sono
membro dell'alleanza gay/lesbiche ci sarà pure un motivo...Ah, eccolo
qui, sì... I Tagliapietre!!"
Homer: "Uh!! E' questo!!! Il mio biglietto per entrare... sono
costretti ad ammettermi perché sono figlio di un Membro... prenderò
anche questo di quest'altro partito..."

Homer: "... E sulla Sacra Pergamena giuro che se rivelo i segreti dei
Tagliapietre possa il mio stomaco gonfiarsi e possa la mia testa
essere spennata di tutti i suoi capelli tranne tre!"
Boe: "Er... ritengo che lui debba fare un giuramento diverso!!"
Numero Uno: "Tutti fanno lo stesso giuramento! Benvenuto tra noi,
numero 908! Ti sei unito al Sacro Ordine dei Tagliapietre, che sin dai
Tempi Antichi spaccano le rocce dell'ignoranza, che oscurano la Luce
della Conoscenza e della Verità! Ora aggreghiamoci tutti e giochiamo a
Ping-Pong!!"

Scena più divertente in assoluto:
Homer cade dallo sgabello, legge la targhetta posta sotto allo
sgabello ormai rotto e caccia un foglio dalla tasca e una matita:
Homer: "E va bene, econorisparmia sgabello, finirai sulla mia lista!"
La lista delle vendette di Homer (Homer's revenge):
1) Bill of rights
2) Grandpa
3) Fat free lard
4) Gravity
5) Emmys
6) Darwin
7) H2WHOA! (il due andrebbe scritto in carattere pedice, a mo' di
formula, ma non c'è :-( )
8) Billy Crystal
9) God
10) Soloflex
11) The boy
12) Stern lecture plumbing
13) Econo Save <---- Aggiunto a matita da Homer: a proposito, ma
l'immagine "scrivi nel Guestbook" di Simpson Italia è presa da qui?

Un'altra bella scena è quella della canzone "We do" (ovvero l'Inno dei
Tagliapietre), che tra l'altro trovate in Real Audio (purtroppo non in
mp3) su Simpson Italia :-) oppure la versione dei Tagliapietre della
firma della Dichiarazione d'Indipendenza, con Washington
Tagliapietre...:-)


RECENSIONE
Tra quelle con Homer protagonista, è una delle mie preferite. Homer
dimostra bellamente di non saper fare il capo...

NOTE PARTICOLARI
E come non citare il Quiz di MaNetOne?? Da questa puntata ha preso
spunto la Suprema Loggia dei TagliaPietre (di cui io stesso faccio
parte, e ne vado fiero, in 17° posizione): i membri fratelli
S.E.C.S.I. avranno senza dubbio apprezzato questa puntata!! Che dire
di più?? I miei complimenti a M.A.K. e BR1 per la scelta
azzeccatissima del nome!!

--
-------------------------------------------------------------------------
Massimo "Massi cadenti" - E-Mail: <massi....@iol.it> (usate QUESTO indirizzo per rispondere in privato).
Se mi considerate amico potete chiamarmi Massi e ricordatevi che cadenti NON è il mio cognome, va scritto minuscolo.
Mi trovate (quasi) tutte le sere come <falling_s> sul mio canale (#mpsoftware), e BASTA.
17° membro S.E.C.S.I. della Loggia dei Tagliapietre (140+35)
Visitate il LISA SIMPSON ITALIAN FAN CLUB:
http://www.geocities.com/TelevisionCity/Stage/4480/

Shan Pu

unread,
Oct 15, 1998, 3:00:00 AM10/15/98
to
Tale giorno a tale ora, massi....@NOSPAMiol.it ebbe il coraggio di
scrivere:


>SEQUENZA DEL DIVANO
>Direi praticamente impossibile da descrivere, ma ci proverò lo stesso:
>Primo piano sul divano, allontanamento della telecamera e si vede una
>prospettiva completamente assurda (scale dove dovrebbero stare le
>pareti, i soffitti, eccetera): i Simpson arrivano ognuno da ciascuna
>di queste prospettive e si vanno a sedere sul divano.

E' una scena che si vede spesso, la "stanza senza dimensioni"
la puoi trovare in nightmare 5 (mi sembra) e in Labyrinth, e non so in
quanti altri films...


Shan Pu
(togli PALM-M dall' indirizzo per rispondermi)

Shan Pu

unread,
Oct 15, 1998, 3:00:00 AM10/15/98
to
Tale giorno a tale ora, massi....@NOSPAMiol.it ebbe il coraggio di
scrivere:


>CITAZIONI E SCENE DIVERTENTI
>
"e questo è il vero numero del pronto intervento (912)".....

Andrea Grasso

unread,
Oct 15, 1998, 3:00:00 AM10/15/98
to
massi....@NOSPAMiol.it wrote:
> Nonno: "Ma certo!! Dunque, vediamo un po'... [Caccia fuori dei
> bigliettini, NdR] Sono un alce, un massone, un comunista... Se sono
> membro dell'alleanza gay/lesbiche ci sarà pure un motivo...Ah, eccolo
> qui, sì... I Tagliapietre!!"
> Homer: "Uh!! E' questo!!! Il mio biglietto per entrare... sono
> costretti ad ammettermi perché sono figlio di un Membro... prenderò
> anche questo di quest'altro partito..."
Chissa' quale altra tessera avra' preso.....?
Eppure Homer,quella volta che ando' in un locale per lesbiche,ne usci'
disgustato,perche' non c'erano le uscite di sicurezza....:)

> Un'altra bella scena è quella della canzone "We do" (ovvero l'Inno dei
> Tagliapietre)

Che,naturalmente,nessuno dei responsabili dell'edizione italiana,ha
pensato di tradurre con dei sottotitoli!!!
Complimenti,bel lavoro (dico ai responsabili!).


Angelo

unread,
Oct 16, 1998, 3:00:00 AM10/16/98
to

massi....@NOSPAMiol.it ha scritto .

>SEQUENZA DEL DIVANO
>Direi praticamente impossibile da descrivere, ma ci proverò lo stesso:
>Primo piano sul divano, allontanamento della telecamera e si vede una
>prospettiva completamente assurda (scale dove dovrebbero stare le
>pareti, i soffitti, eccetera): i Simpson arrivano ognuno da ciascuna
>di queste prospettive e si vanno a sedere sul divano.


A me è sempre sembrata una chiara citazione di quei quadri "assurdi"
che si vedevano nei libri di educazione artistica delle medie ; se non
sbaglio questi con le prospettive impossibili delle scale che arrivano da
tutte le direzioni dovrebbero essere di un pittore che si era specializzato
in queste stramberie. Mo' vado a documentarmi.

Ciao

Angelo

AltoMelto

unread,
Oct 16, 1998, 3:00:00 AM10/16/98
to
> A me è sempre sembrata una chiara citazione di quei quadri "assurdi"
> che si vedevano nei libri di educazione artistica delle medie ; se non
> sbaglio questi con le prospettive impossibili delle scale che arrivano da
> tutte le direzioni dovrebbero essere di un pittore che si era specializzato
> in queste stramberie. Mo' vado a documentarmi.
>
> Ciao
>
> Angelo

Beh in realtà quei quadri assurdi non erano alttro che le splendide incisioni di
Escher, e non mi pare che !quadri assurdi sia la definizione migliore" credo
invece che vengano definite situazioni impossibili tipo il tetraedro che non può
esistere o la scala infita, o la cascata dell'acqua che sale.

Max83

unread,
Oct 16, 1998, 3:00:00 AM10/16/98
to
> SEQUENZA DEL DIVANO
> Direi praticamente impossibile da descrivere, ma ci proverò lo stesso:
> Primo piano sul divano, allontanamento della telecamera e si vede una
> prospettiva completamente assurda (scale dove dovrebbero stare le
> pareti, i soffitti, eccetera): i Simpson arrivano ognuno da ciascuna
> di queste prospettive e si vanno a sedere sul divano.

Citazione di Escher?



> RIASSUNTO
> In questa puntata Homer viene a far parte dei Tagliapietre, una specie
> di setta segreta con grandi privilegi. Grazie a questa appartenenza
> comincia ad evitare gli ingorghi, ad evitare la cantina allagata
> (ancora più allagata), etc. . Tutto va bene finché un bel giorno Homer
> al tavolo dei Tagliapietre decide di usare come "bavaglino" la Sacra
> Pergamena: per questo viene cacciato ma al momento in cui viene
> mandato (nudo) a casa trascinando una pietra, gli altri membri si
> accorgono che lui è il prescelto (ha una cicatrice sul sedere a forma
> di simbolo dei Tagliapietre), e viene osannato da tutti. Presto però
> comincia a stare antipatico,

Tutto qui?

Per il resto bello citazione...

Max83

--
Firma digitale (cioè automatica):
Per contattarmi personalmente: <f.ami...@mc.nettuno.it>
Per non contattarmi personalmente: <rispondi al newsgroup>
Per contattarmi sia personalmente sia non personalmente:
<f.ami...@mc.nettuno.it> & <rispondi al newsgroup>
Per contattare qualcuno che non sono io: <Fai il suo E-mail>
Nacchio & Nespola a tutti!

Max83

unread,
Oct 16, 1998, 3:00:00 AM10/16/98
to

> Beh in realtà quei quadri assurdi non erano alttro che le splendide
incisioni di
> Escher, e non mi pare che !quadri assurdi sia la definizione migliore"
credo
> invece che vengano definite situazioni impossibili tipo il tetraedro che
non può
> esistere o la scala infita, o la cascata dell'acqua che sale.

Anche se è IMHO ( e OT) quei quadri sono fantastici, devo dire che Escher è
il pittore\matematico che più mi piace.

AltoMelto

unread,
Oct 16, 1998, 3:00:00 AM10/16/98
to
Per quanto riguarda le opere figurative di Escher concordo con te sulla sua
grandezza per quanto riguarda le sue abilità di matematico mi limiterei a
ccitare personaagi quiali Cauchy, Lagrange, Gauss, e anche Newton che per
quanto fsse solamente un fisico ha sviluppato in prima persona il calcolo
differenziale; quindi vi sono matematici assai più capaci del pur bravo Escher

Max83

unread,
Oct 16, 1998, 3:00:00 AM10/16/98
to

AltoMelto utilizzando la sua massa celebrale disse:

> Per quanto riguarda le opere figurative di Escher concordo con te sulla
sua
> grandezza per quanto riguarda le sue abilità di matematico mi limiterei a
> ccitare personaagi quiali Cauchy, Lagrange, Gauss, e anche Newton che per
> quanto fsse solamente un fisico ha sviluppato in prima persona il calcolo
> differenziale; quindi vi sono matematici assai più capaci del pur bravo
Escher

Non lo metto in dubbio.

AltoMelto

unread,
Oct 16, 1998, 3:00:00 AM10/16/98
to
Visto e considerato che il Nonno aveva in tasca un'unica tessera di
P-A-R-T-I-T-O e non associazione, cioè la tessera del parito comunista
suppongo che Homer abbia preso quella oltre che quella dei tagliapietre

massi....@nospamiol.it

unread,
Oct 16, 1998, 3:00:00 AM10/16/98
to
>Per quanto riguarda le opere figurative di Escher concordo con te sulla sua
>grandezza per quanto riguarda le sue abilità di matematico mi limiterei a
>ccitare personaagi quiali Cauchy, Lagrange, Gauss, e anche Newton che per
>quanto fsse solamente un fisico ha sviluppato in prima persona il calcolo
>differenziale; quindi vi sono matematici assai più capaci del pur bravo Escher

Complimenti per la cultura (e non sto scherzando)!!
Mi sento un verme, rispetto a come ho descritto la scena io e come
l'hai fatto tu...:-)

massi....@nospamiol.it

unread,
Oct 16, 1998, 3:00:00 AM10/16/98
to
>>Nonno: "Ma certo!! Dunque, vediamo un po'... [Caccia fuori dei
>>bigliettini, NdR] Sono un alce, un massone, un comunista... Se sono
>>membro dell'alleanza gay/lesbiche ci sarà pure un motivo...Ah, eccolo
>>qui, sì... I Tagliapietre!!"
>>Homer: "Uh!! E' questo!!! Il mio biglietto per entrare... sono
>>costretti ad ammettermi perché sono figlio di un Membro... prenderò
>>anche questo di quest'altro partito..."
>Chissa' quale altra tessera avra' preso.....?
>Eppure Homer,quella volta che ando' in un locale per lesbiche,ne usci'
>disgustato,perche' non c'erano le uscite di sicurezza....:)

Vero... ma dicendo "di quest'altro partito" penso abbia preso quella
dei comunisti... o no??

>>Un'altra bella scena è quella della canzone "We do" (ovvero l'Inno dei
>>Tagliapietre)
>Che,naturalmente,nessuno dei responsabili dell'edizione italiana,ha
>pensato di tradurre con dei sottotitoli!!!

Già. Meglio i sottotitoli delle versioni tradotte, ma c'è da dire che
in quanto purista delle immagini odio i titoli "aggiunti" da MERDASET
e comunque tutto ciò che non c'era nell'edizione originale. IMO
andrebbe "toccato" solo il doppiaggio e al limite qualche titolo, e
allora se è per questo non hanno tradotto nemmeno la "lista delle
vendette" di Homer...

>Complimenti,bel lavoro (dico ai responsabili!).

Er...

AltoMelto

unread,
Oct 17, 1998, 3:00:00 AM10/17/98
to
Purtroppo (e lo dico davvero perchè ne farei volentireri a meno) frequentando la facoltà di fisica mi obbligano ad
imparare tutte le bravate che questo stron** di matematici ahnno scoperto altrimenti l'esame di analisi I lo passo nel
prossimo millennio e non intendo il 3° ma il il 4°!
Quindi mi hanno praticamente obbligato a diventare profonodo conoscitore delle opere dei suddetti matematici (Cauchy,
Lagrange, Gauss, Swartz, Lipschitz che qualcuno conoscerà come filosofo, ma ricordo che a quell'eopca la distinizione
tra matematica pura, fisica, e filosofia praticamente non esisteva) comqune con un mio compagno di corso abbiamo
progettato, appena laureati di inventare una macchina del tempo e tornare indietro, uccidere tutti 'sti matematici ed
prenderci il merito di tutte le loro scoperte (ci saranno almeno 300 teoremi che portano in una maniera o nell'altra il
nome di Cauchy, un paio di centinaia di Lagrange, e sono tutti di vitale importanza per una biona conoscienza della
matematica superiore)

Uè Simpsonn!!

AltoMelto


Angelo

unread,
Oct 17, 1998, 3:00:00 AM10/17/98
to

AltoMelto ha scritto .

>> A me è sempre sembrata una chiara citazione di quei quadri "assurdi"
>> che si vedevano nei libri di educazione artistica delle medie ; se non
>> sbaglio questi con le prospettive impossibili delle scale che arrivano da
>> tutte le direzioni dovrebbero essere di un pittore che si era
specializzato
>> in queste stramberie. Mo' vado a documentarmi.
>
>Beh in realtà quei quadri assurdi non erano alttro che le splendide
incisioni di
>Escher, e non mi pare che !quadri assurdi sia la definizione migliore"


Il mio "assurdi" tra virgolette faceva capire che non voleva essere una
definizione esauriente.
Insomma uso le virgolette un po' come nei Simpson e in generale in America
(cioè molto spesso) : quando parlo con qualcuno mi capita spesso di fare il
classico gesto con le dita .

Ciao

Angelo

Shan Pu

unread,
Oct 17, 1998, 3:00:00 AM10/17/98
to
Tale giorno a tale ora, massi....@NOSPAMiol.it ebbe il coraggio di
scrivere:

>>>Un'altra bella scena è quella della canzone "We do" (ovvero l'Inno dei
>>>Tagliapietre)
>>Che,naturalmente,nessuno dei responsabili dell'edizione italiana,ha
>>pensato di tradurre con dei sottotitoli!!!
>
>Già. Meglio i sottotitoli delle versioni tradotte, ma c'è da dire che
>in quanto purista delle immagini odio i titoli "aggiunti" da MERDASET

In effetti... vedendo poi con che "finezza" aggiungono i sottotitoli,
sembrano scritti col pennarello direttamente sulla pellicola...
inoltre il 90% delle volte traducono male e non fa ridere per
niente...
perciò, cari frequentatori del NG: IMPARATE L'INGLESE!!!!!=°)


>allora se è per questo non hanno tradotto nemmeno la "lista delle
>vendette" di Homer...

vabbè, la gente (i bambini e le madri) già si lamentano per la sigla
che è troppo "veloce"...
figurati se avessero tradotto quella lista, per come scorreva veloce
sarebbe venuto un attacco di epilessia a tutti (come in Giappone non
molto tempo fa.....)

massi....@nospamiol.it

unread,
Oct 18, 1998, 3:00:00 AM10/18/98
to

E' proprio una bella idea... chiamatemi quando lo farete che ho
qualche lavoretto da fare anch'io...

massi....@nospamiol.it

unread,
Oct 18, 1998, 3:00:00 AM10/18/98
to
>>>>Un'altra bella scena è quella della canzone "We do" (ovvero l'Inno dei
>>>>Tagliapietre)
>>>Che,naturalmente,nessuno dei responsabili dell'edizione italiana,ha
>>>pensato di tradurre con dei sottotitoli!!!
>>Già. Meglio i sottotitoli delle versioni tradotte, ma c'è da dire che
>>in quanto purista delle immagini odio i titoli "aggiunti" da MERDASET
>In effetti... vedendo poi con che "finezza" aggiungono i sottotitoli,
>sembrano scritti col pennarello direttamente sulla pellicola...
>inoltre il 90% delle volte traducono male e non fa ridere per
>niente...

Vedi la storia de "L'Olandese Sfrigolante"... sulla qualità dei titoli
l'ho detto e lo ripeto: li hanno fatti male, e poi li ha fatti
MERDASET (ricordo che le prime serie trasmesse da JTV NON avevano
sottotitoli, come disse qualcuno tempo fa).

>perciò, cari frequentatori del NG: IMPARATE L'INGLESE!!!!!=°)

Beh... non è difficile, ma neanche facile...
Io riesco a capire molte cose, per esempio... ma non puoi pretendere
che un ragazzino che veda i S. capisca l'inglese... ma c'è da dire
questo: molte scene coi titoli in inglese non sono essenziali alla
comprensione della puntata, o sono talmente ovvie ("Moe's tavern"
docet) che tutti le capirebbero. Quindi io sono per l'abolizione
totale dei sottotitoli in italiano. Te l'immagineresti un sottotitolo
sulla frase alla lavagna di Bart? Orribile... raccapricciante... da
distruggere un Mito...

>>allora se è per questo non hanno tradotto nemmeno la "lista delle
>>vendette" di Homer...
>vabbè, la gente (i bambini e le madri) già si lamentano per la sigla
>che è troppo "veloce"...

La velocità della sigla è una delle cose più belle del cartone in
questione, e in ogni caso i Simpson hanno una sigla veloce, sì, ma
comprensibile (ci sono altre sigle più veloci e meno comprensibili,
MERDASET & AVM insegnano).

>figurati se avessero tradotto quella lista, per come scorreva veloce
>sarebbe venuto un attacco di epilessia a tutti (come in Giappone non
>molto tempo fa.....)

Err... succede anche coi VG...:-) (che non sta per videogiornali, ma
per videogiochi)... per fortuna la percentuale è dello 0.001% (cioè,
se non sbaglio -forse sì- una persona su 10.000 soffre di tale tipo di
epilessia) sulla popolazione mondiale, e del 5% su chi è già
epilettico di per sé.

Guido Villa - Villaque Corp

unread,
Oct 18, 1998, 3:00:00 AM10/18/98
to
Cosi' parlo' massi....@NOSPAMiol.it (il Thu, 15 Oct 1998 16:16:21
GMT):

>Nonno: "Ma certo!! Dunque, vediamo un po'... [Caccia fuori dei
>bigliettini, NdR] Sono un alce, un massone, un comunista... Se sono
>membro dell'alleanza gay/lesbiche ci sarà pure un motivo...Ah, eccolo

se non sbaglio (e penso proprio di no) e' _presidente_ dell'alleanza
gay/lesbiche

>7) H2WHOA! (il due andrebbe scritto in carattere pedice, a mo' di
>formula, ma non c'è :-( )

il WHOA dovrebbe essere una O letta male (H20)?

Guido Villa - gui...@net4u.it "...And leaves the World to
Politecnico di Torino - Vercelli Darkness, and to me."
Club ludico Wer Celt - La Rocca dei Celti T. Gray

Shan Pu

unread,
Oct 19, 1998, 3:00:00 AM10/19/98
to
Tale giorno a tale ora, massi....@NOSPAMiol.it ebbe il coraggio di
scrivere:

>La velocità della sigla è una delle cose più belle del cartone in
>questione, e in ogni caso i Simpson hanno una sigla veloce, sì, ma
>comprensibile (ci sono altre sigle più veloci e meno comprensibili,
>MERDASET & AVM insegnano).

a proposito, mi permetto di fare un appunto: secondo me il montaggio
della sigla di Lupin FA CAGARE.
ma dai, ogni volta che canta "Lu-pin, Lu-pin.." c'è un fermo-immagine
di un primo piano di Lupin....

Homerino

unread,
Oct 19, 1998, 3:00:00 AM10/19/98
to
On Sat, 17 Oct 1998 11:12:40 GMT, shPALM...@yahoo.com (Shan Pu)
wrote:

>Tale giorno a tale ora, massi....@NOSPAMiol.it ebbe il coraggio di
>scrivere:
>
>

>>>>Un'altra bella scena è quella della canzone "We do" (ovvero l'Inno dei
>>>>Tagliapietre)
>>>Che,naturalmente,nessuno dei responsabili dell'edizione italiana,ha
>>>pensato di tradurre con dei sottotitoli!!!
>>
>>Già. Meglio i sottotitoli delle versioni tradotte, ma c'è da dire che
>>in quanto purista delle immagini odio i titoli "aggiunti" da MERDASET
>In effetti... vedendo poi con che "finezza" aggiungono i sottotitoli,
>sembrano scritti col pennarello direttamente sulla pellicola...
>inoltre il 90% delle volte traducono male e non fa ridere per
>niente...

>perciò, cari frequentatori del NG: IMPARATE L'INGLESE!!!!!=°)

Qualcuno si ricorda in "La paura fa novanta"- 7F04
tutta la sequenza della famiglia Simpson rapita dagli alieni??
Era basata sugli equivoci causati dal libro di culinaria degli alieni;
peccato che i sottotitoli fossero scalati di uno e tutta la scena
abbia perso di senso.
Sono l'unico a ricordarsene?Spero di no.

--
Homerino
32° membro S.E.C.S.I. della loggia dei Tagliapietre
"Just D'OH it !"
E-mail: <sap...@net-media.it>

massi....@nospamiol.it

unread,
Oct 19, 1998, 3:00:00 AM10/19/98
to
>a proposito, mi permetto di fare un appunto: secondo me il montaggio
>della sigla di Lupin FA CAGARE.
>ma dai, ogni volta che canta "Lu-pin, Lu-pin.." c'è un fermo-immagine
>di un primo piano di Lupin....

... coi capelli a palla (preso dalla terza serie), e che ride...
Beh non è che quando rida ci siano fermo-immagine migliori... o almeno
non molto migliori. Lupin ride così, ed è bello per questo.

--
-------------------------------------------------------------------------
Massimo "Massi cadenti" - E-Mail: <massi....@iol.it> (usate QUESTO indirizzo per rispondere in privato).
Se mi considerate amico potete chiamarmi Massi e ricordatevi che cadenti NON è il mio cognome, va scritto minuscolo.

Mi trovate (quasi) tutte le sere come <falling_s> sul mio canale (#mpsoftware) sul server IRC.AZZURRA.COM.

massi....@nospamiol.it

unread,
Oct 19, 1998, 3:00:00 AM10/19/98
to
>>Nonno: "Ma certo!! Dunque, vediamo un po'... [Caccia fuori dei
>>bigliettini, NdR] Sono un alce, un massone, un comunista... Se sono
>>membro dell'alleanza gay/lesbiche ci sarà pure un motivo...Ah, eccolo
>se non sbaglio (e penso proprio di no) e' _presidente_ dell'alleanza
>gay/lesbiche

E invece no! O almeno non lo dice!! Ma perché non senti bene la
puntata prima di parlare?

>>7) H2WHOA! (il due andrebbe scritto in carattere pedice, a mo' di
>>formula, ma non c'è :-( )
>il WHOA dovrebbe essere una O letta male (H20)?

Può darsi.

Lupin The Third

unread,
Oct 20, 1998, 3:00:00 AM10/20/98
to
On Mon, 19 Oct 1998 21:41:59 GMT, massi....@NOSPAMiol.it wrote:

>... coi capelli a palla (preso dalla terza serie), e che ride...

>Beh non č che quando rida ci siano fermo-immagine migliori... o almeno
>non molto migliori. Lupin ride cosě, ed č bello per questo.
>
Sta moda delle sigle cut 'n paste non e' comprensibile. Anche se
quella originale jappo della prima serie di Lupin era anch'essa c 'n p
ma aveva tutto un altro impatto. Potevano usare quella, almeno non
aveva i capelli "a palla" (anche io li ho sempre chiamati cosi'!)

M.A.K.

unread,
Oct 20, 1998, 3:00:00 AM10/20/98
to
Il Mon, 19 Oct 1998 21:18:45 GMT , er sap...@net-media.it (Homerino) ,
aoh , ha scritto :

> Qualcuno si ricorda in "La paura fa novanta"- 7F04
> tutta la sequenza della famiglia Simpson rapita dagli alieni??
> Era basata sugli equivoci causati dal libro di culinaria degli alieni;
> peccato che i sottotitoli fossero scalati di uno e tutta la scena
> abbia perso di senso.
> Sono l'unico a ricordarsene?Spero di no.

Eccome no !
Io la primissima volta che la guardai nel '91 non avevo capito gran che'
... poi mi resi conto dell'errore.

--
---------------------------------------------------------------
"M.A.K." --1998-- PER SCRIVERMI : rac...@racine.ra.it
---------------------------------------------------------------
Uccidili tutti e lascia che sia Dio a giudicarli. -zio Arthur-
---------------------------------------------------------------

massi....@nospamiol.it

unread,
Oct 21, 1998, 3:00:00 AM10/21/98
to
>>... coi capelli a palla (preso dalla terza serie), e che ride...
>>Beh non è che quando rida ci siano fermo-immagine migliori... o almeno
>>non molto migliori. Lupin ride così, ed è bello per questo.

>>
>Sta moda delle sigle cut 'n paste non e' comprensibile. Anche se
>quella originale jappo della prima serie di Lupin era anch'essa c 'n p
>ma aveva tutto un altro impatto. Potevano usare quella, almeno non
>aveva i capelli "a palla" (anche io li ho sempre chiamati cosi'!)

Io la storia dei capelli a palla la lessi sulla "Lista dei cartoni
animati giapponesi trasmessi in Italia" di Paolo Marrazzi (mi pare...
ora non posso controllare), che ogni amante dei suddetti cartoni (ma
diciamo pure dei cartoni in genere) dovrebbe aver letto...:)

Angelo

unread,
Oct 22, 1998, 3:00:00 AM10/22/98
to

massi....@NOSPAMiol.it ha scritto ..

>Io la storia dei capelli a palla la lessi sulla "Lista dei cartoni
>animati giapponesi trasmessi in Italia" di Paolo Marrazzi (mi pare...
>ora non posso controllare), che ogni amante dei suddetti cartoni (ma
>diciamo pure dei cartoni in genere) dovrebbe aver letto...:)

Mentre ogni amante dei suddetti cartoni dovrebbe procurarsi (se non
fosse quasi impossibile) il memorabile volume "Anime" dei Kappa Boys.
Fra l'altro è un anno che dicono stia per uscire finalmente la nuova
edizione
(la prima è aggiornata solo al 1991).

A proposito della "Lista" di Marrazzi qualcuno mi sa dire dove trovo
la versione più recente ? (ce ne ho una dell'anno scorso)

Ciao

Angelo


Lupin The Third

unread,
Oct 22, 1998, 3:00:00 AM10/22/98
to
On Wed, 21 Oct 1998 22:42:27 GMT, massi....@NOSPAMiol.it wrote:

>Io la storia dei capelli a palla la lessi sulla "Lista dei cartoni
>animati giapponesi trasmessi in Italia" di Paolo Marrazzi (mi pare...
>ora non posso controllare), che ogni amante dei suddetti cartoni (ma
>diciamo pure dei cartoni in genere) dovrebbe aver letto...:)
>

Ora che me lo rammenti forse anch'io l'ho ereditata da li'! Sai mica
se esiste in rete, magari aggiornata, e in cui magari si puo' votare?
Io la trovai su un cd di tegame mascins.

massi....@nospamiol.it

unread,
Oct 23, 1998, 3:00:00 AM10/23/98
to
>>Io la storia dei capelli a palla la lessi sulla "Lista dei cartoni
>>animati giapponesi trasmessi in Italia" di Paolo Marrazzi (mi pare...
>>ora non posso controllare), che ogni amante dei suddetti cartoni (ma
>>diciamo pure dei cartoni in genere) dovrebbe aver letto...:)
>Mentre ogni amante dei suddetti cartoni dovrebbe procurarsi (se non
>fosse quasi impossibile) il memorabile volume "Anime" dei Kappa Boys.
>Fra l'altro è un anno che dicono stia per uscire finalmente la nuova
>edizione
>(la prima è aggiornata solo al 1991).

La aspetto, allora...

>A proposito della "Lista" di Marrazzi qualcuno mi sa dire dove trovo
>la versione più recente ? (ce ne ho una dell'anno scorso)

Boh? Io la scaricai facendo una ricerca su altavista... aspè ora lo
cerco un attimo...

(passano le ore):

Trovata: è del 1/7/98.
E' il sito di Paolo Marazzi (e non Marrazzi come avevo detto prima):
meglio di così...

http://www.geocities.com/Tokyo/Garden/5933/listacar.htm

il file è

http://www.geocities.com/Tokyo/Garden/5933/cartoni.zip
(E' un .doc zippato).
C'è anche l'e-mail di Paolo Marazzi:
marr...@geocities.com

massi....@nospamiol.it

unread,
Oct 23, 1998, 3:00:00 AM10/23/98
to
>C'č anche l'e-mail di Paolo Marazzi:
>marr...@geocities.com

Ehm, penso sia mar...@geocities.com , con una r...:-)
Scusate l'errore...

--
-------------------------------------------------------------------------
Massimo "Massi cadenti" - E-Mail: <massi....@iol.it> (usate QUESTO indirizzo per rispondere in privato).

Se mi considerate amico potete chiamarmi Massi e ricordatevi che cadenti NON č il mio cognome, va scritto minuscolo.

Ettore Di Fabio

unread,
Oct 24, 1998, 3:00:00 AM10/24/98
to
Come la cometa Bart Simpson, all'improvviso Lupin The Third c'illumino':

> Sta moda delle sigle cut 'n paste non e' comprensibile. Anche se
> quella originale jappo della prima serie di Lupin era anch'essa c 'n p
> ma aveva tutto un altro impatto. Potevano usare quella, almeno non
> aveva i capelli "a palla" (anche io li ho sempre chiamati cosi'!)

L'unica vera serie di Lupin che io riconosco e' proprio la prima, con la
sigla iniziale "Planet O".
E non solo per i capelli.

Salve salvino
Ettore
|
\ | /
\_\_|_/_/
| |
| * * |
| |
__| \___/ |__ aga...@ermes.it
| |
| |
| | C'e' molta crisi...
-------

massi....@nospamiol.it

unread,
Oct 24, 1998, 3:00:00 AM10/24/98
to
>>C'è anche l'e-mail di Paolo Marazzi:

>>marr...@geocities.com
>
>Ehm, penso sia mar...@geocities.com , con una r...:-)
>Scusate l'errore...

Scusate se mi rispondo da solo...
Chi possiede il numero di TGM 24-Ottobre '90 vada nella posta...
Tra la pagina 92 e 93, c'è una lettera di un certo Paolo Marazzi...
E' lui o semplice omonimia?
Ai posteri l'ardua sentenza.
Tra l'altro nel numero dopo c'è una lunga risposta di Max a quella
lettera...

--
-------------------------------------------------------------------------
Massimo "Massi cadenti" - E-Mail: <massi....@iol.it> (usate QUESTO indirizzo per rispondere in privato).

Se mi considerate amico potete chiamarmi Massi e ricordatevi che cadenti NON è il mio cognome, va scritto minuscolo.

Angelo

unread,
Oct 26, 1998, 3:00:00 AM10/26/98
to

Lupin The Third ha scritto .

>On Wed, 21 Oct 1998 22:42:27 GMT, massi....@NOSPAMiol.it wrote:
>
>>Io la storia dei capelli a palla la lessi sulla "Lista dei cartoni
>>animati giapponesi trasmessi in Italia" di Paolo Marrazzi (mi pare...
>>ora non posso controllare), che ogni amante dei suddetti cartoni (ma
>>diciamo pure dei cartoni in genere) dovrebbe aver letto...:)
>>
>Ora che me lo rammenti forse anch'io l'ho ereditata da li'! Sai mica
>se esiste in rete, magari aggiornata, e in cui magari si puo' votare?

Il sondaggio l'hanno fatto l'anno scorso e non avevano partecipato
in molti ; infatti volevo suggerire a Marrazzi di farne un altro, ora che
la sua opera sta diventando un vero e proprio mito (anche qui
"le dimensioni contano" : 67 pagine !).

Ciao

Angelo


Lupin The Third

unread,
Oct 27, 1998, 3:00:00 AM10/27/98
to
On Mon, 26 Oct 1998 01:04:09 +0100, "Angelo" <ramb...@tin.it> wrote:

>Il sondaggio l'hanno fatto l'anno scorso e non avevano partecipato
>in molti ; infatti volevo suggerire a Marrazzi di farne un altro, ora che
>la sua opera sta diventando un vero e proprio mito (anche qui
>"le dimensioni contano" : 67 pagine !).
>

Si, ho visto i risultati e in effetti i voti erano pochi...certo che
anche votare era un lavoraccio, viste le suddette dimensioni!
>Ciao
>
>Angelo
>
Au revoir


massi....@nospamiol.it

unread,
Oct 28, 1998, 3:00:00 AM10/28/98
to
>>>Io la storia dei capelli a palla la lessi sulla "Lista dei cartoni
>>>animati giapponesi trasmessi in Italia" di Paolo Marrazzi (mi pare...
>>>ora non posso controllare), che ogni amante dei suddetti cartoni (ma
>>>diciamo pure dei cartoni in genere) dovrebbe aver letto...:)
>>Ora che me lo rammenti forse anch'io l'ho ereditata da li'! Sai mica
>>se esiste in rete, magari aggiornata, e in cui magari si puo' votare?
>Il sondaggio l'hanno fatto l'anno scorso e non avevano partecipato
>in molti ; infatti volevo suggerire a Marrazzi di farne un altro, ora che
>la sua opera sta diventando un vero e proprio mito (anche qui
>"le dimensioni contano" : 67 pagine !).

Beh... mandagli una mail.
Secondo me è una delle FAQ più curate in assoluto, tra quelle
italiane. :-)

--
-------------------------------------------------------------------------
Massimo "Massi cadenti" - E-Mail: <massi....@iol.it> (usate QUESTO indirizzo per rispondere in privato).
Se mi considerate amico potete chiamarmi Massi e ricordatevi che cadenti NON è il mio cognome, va scritto minuscolo.

Mi trovate (quasi) tutte le sere come <Massi> sul mio canale (#mpsoftware) sul server irc.azzurra.com.
17° membro S.E.C.S.I. della Loggia dei Tagliapietre (140+35) - ICQ 21912548

darkhalf

unread,
Oct 29, 1998, 3:00:00 AM10/29/98
to
On Mon, 19 Oct 1998 21:43:21 GMT, massi....@NOSPAMiol.it wrote:


>>>7) H2WHOA! (il due andrebbe scritto in carattere pedice, a mo' di
>>>formula, ma non c'è :-( )
>>il WHOA dovrebbe essere una O letta male (H20)?

Ma l'avete capito a cosa si riferisce verrrrrrro?^__^
--
Darkhalf
Anche se avete intenzioni ostili mi trovate quasi
sempre su #slayers e #gdr

"E' la morte che dà senso alla vita"
ICQ: 21832992

massi....@nospamiol.it

unread,
Oct 31, 1998, 3:00:00 AM10/31/98
to
>>>>7) H2WHOA! (il due andrebbe scritto in carattere pedice, a mo' di
>>>>formula, ma non c'è :-( )
>>>il WHOA dovrebbe essere una O letta male (H20)?
>Ma l'avete capito a cosa si riferisce verrrrrrro?^__^

Al "Whooo-hooo" di Homer, coll'"H2O" ovvero la formula chimica
dell'acqua... o no?!?!?

--
-------------------------------------------------------------------------
Massimo "Massi cadenti" - E-Mail: <massi....@iol.it> (usate QUESTO indirizzo per rispondere in privato).
Se mi considerate amico potete chiamarmi Massi e ricordatevi che cadenti NON è il mio cognome, va scritto minuscolo.
Mi trovate (quasi) tutte le sere come <Massi> sul mio canale (#mpsoftware) sul server irc.azzurra.com.
17° membro S.E.C.S.I. della Loggia dei Tagliapietre (140+35) - ICQ 21912548
Visitate il LISA SIMPSON ITALIAN FAN CLUB:
http://www.geocities.com/TelevisionCity/Stage/4480/

--------------------------------------------------------------------------
Mancano massimo 13 giorni al Neorage col sonoro...
... e massimo 61 giorni al Callus 2 che emulerà la CPS2! :-)

darkhalf

unread,
Nov 11, 1998, 3:00:00 AM11/11/98
to
On Sat, 31 Oct 1998 00:25:48 GMT, massi....@NOSPAMiol.it wrote:

>>>>>7) H2WHOA! (il due andrebbe scritto in carattere pedice, a mo' di
>>>>>formula, ma non c'è :-( )
>>>>il WHOA dovrebbe essere una O letta male (H20)?
>>Ma l'avete capito a cosa si riferisce verrrrrrro?^__^
>
>Al "Whooo-hooo" di Homer, coll'"H2O" ovvero la formula chimica
>dell'acqua... o no?!?!?

Mt. Splashmore non ti dice niente? ^_-

massi....@nospamiol.it

unread,
Nov 13, 1998, 3:00:00 AM11/13/98
to
>>>>>>7) H2WHOA! (il due andrebbe scritto in carattere pedice, a mo' di
>>>>>>formula, ma non c'è :-( )
>>>>>il WHOA dovrebbe essere una O letta male (H20)?
>>>Ma l'avete capito a cosa si riferisce verrrrrrro?^__^
>>Al "Whooo-hooo" di Homer, coll'"H2O" ovvero la formula chimica
>>dell'acqua... o no?!?!?
>Mt. Splashmore non ti dice niente? ^_-
Mhmmmmmmmmmm... no!! ^_____^

Dejan

unread,
Nov 13, 1998, 3:00:00 AM11/13/98
to
Ripigliati che č meglio

0 new messages