Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Termine elfico per Dio e Uomo

144 views
Skip to first unread message

TEHO

unread,
Jan 22, 2002, 5:28:40 AM1/22/02
to
Ho cercato nei vari dizionari, ma non ho trovato risposta.
Come si dice DIO in elfico, mi pare strano che non esista una parola così
importante.

Mi piacerebbe tradurre MATTEO (il mio nome) in Elfico, e visto che Matteo
dovrebbe significare "Uomo di Dio", volevo provare.

Qualcuno mi sa aiutare?

--
»» TEHO ««

Emanuele

unread,
Jan 22, 2002, 5:45:02 AM1/22/02
to

"TEHO" <tehoTOGLIQUESTERIGHE...@libero.it> wrote in message
news:s9b38.26012$ly.8...@twister1.libero.it...

> Ho cercato nei vari dizionari, ma non ho trovato risposta.
> Come si dice DIO in elfico, mi pare strano che non esista una parola cosě
> importante.

Si dovrebbe dire Khi


Andrea

unread,
Jan 22, 2002, 7:23:20 AM1/22/02
to
Bella idea... Allora ne propongo una facile facile: Andrea, che viene
dal greco Andros, cioè uomo (credo, più o meno), diventa...

On Tue, 22 Jan 2002 10:28:40 GMT,
tehoTOGLIQUESTERIGHE...@libero.it (TEHO) wrote:

>Mi piacerebbe tradurre MATTEO (il mio nome) in Elfico, e visto che Matteo
>dovrebbe significare "Uomo di Dio", volevo provare.
>
>Qualcuno mi sa aiutare?
>
>--
>»» TEHO ««

Ander

Rocco Carmine

unread,
Jan 22, 2002, 7:37:24 AM1/22/02
to

> Bella idea... Allora ne propongo una facile facile: Andrea, che viene
> dal greco Andros, cioè uomo (credo, più o meno), diventa...
>
Diventa Adan... non a caso il mio nome è Deradan
(da Rocco che dovrebbe significare uomo grande e forte,
ma l'ho tradotto solo come grande)
Ciao Deradan Randir


--
Posted via Mailgate.ORG Server - http://www.Mailgate.ORG

Atrus

unread,
Jan 22, 2002, 8:45:08 AM1/22/02
to
"TEHO" <tehoTOGLIQUESTERIGHE...@libero.it> ha scritto nel
messaggio news:s9b38.26012$ly.8...@twister1.libero.it...

> Ho cercato nei vari dizionari, ma non ho trovato risposta.
> Come si dice DIO in elfico,

Eru o Iluvatar se intendi il dio creatore.
Vala se intendi le potenze angeliche.
'Dio' nel senso nostrano non c'è.
Sono tutti termini Quenya

Riguardo a uomo, dal dizionario Sindarin:
uomo (arcaico) = dîr pl inv s e suffisso
uomo = benn, pl binn s
Uomo dell'Ovest = Dúnadan, pl Dúnedain s
Uomo delle Tre Case = adan, pl edain s [S439]
uomo fidato = bôr, pl byr (beryn) s
uomo mortale = fair, pl fîr s

"Uomo di Dio" sarebbe Erubenn o una cosa del genere, ma qui lascio spazio ai
linguisti del ng. :)

--
Atrus di Myst =^= www.loreena.terrediconfine.net
"Ecco il violinista di Dooney!
Vengono a ballare come le onde del mare"


Soronel

unread,
Jan 22, 2002, 8:48:01 AM1/22/02
to
tehoTOGLIQUESTERIGHE...@libero.it (TEHO) ha scritto in
news:s9b38.26012$ly.8...@twister1.libero.it:

> Ho cercato nei vari dizionari, ma non ho trovato risposta.
> Come si dice DIO in elfico, mi pare strano che non esista una parola

> cosě importante.

Se di Dio ne esiste uno solo non serve una parola per definirlo, basta il
Suo nome: Eru Iluvatar.



> Mi piacerebbe tradurre MATTEO (il mio nome) in Elfico, e visto che
> Matteo dovrebbe significare "Uomo di Dio", volevo provare.
>
> Qualcuno mi sa aiutare?

Cosi` a occhio: Erudan?

--
Soronel l'Araldo CaditoreŽ, 49° deI FeSTosi - klomp...@katambuto.com
Ordinario di Robotica presso il Politecnico di Imladris
Per scrivermi cambia lo 'mbuto con mail

Non insultare la mia intelligenza, prenditela con me!
- Corrado Guzzanti

POPPER

unread,
Jan 22, 2002, 1:48:11 PM1/22/02
to
"Atrus"

> "Uomo di Dio" sarebbe Erubenn o una cosa del genere, ma qui lascio spazio
ai
> linguisti del ng. :)

Erubenn è un pezzo Quenya e un pezzo Sindarin. Si può? Mmm.

Propongo direttamente in Quenya : Eruion, figlio di Dio? Ma poi che parlo a
fare io che sono ancora alle primissime armi.

Sebastiano

--
Ash nazg durbatuluuk, ash nazg gimbatul,
Ash nazg thrakatuluuk, agh burzum-ishi krimpatul

Min Côr a thorthad hain phain, Min Côr a chiriad hain,
Min Côr a theged hain a nedhi vorn gweded hain

POPPER

unread,
Jan 22, 2002, 1:53:38 PM1/22/02
to
"Soronel"

> Cosi` a occhio: Erudan?

Perché scompare la a? Ah, devo studiare. Cmq non è sempre mescolare
Quenya e Sindarin?

Sebastiano, che deve ripassare moltissimo ^_^

Atrus

unread,
Jan 22, 2002, 2:17:38 PM1/22/02
to
"POPPER" <sebapopSCARPEE...@libero.it> ha scritto nel messaggio
news:a2kc4v$11ues9$1...@ID-33279.news.dfncis.de...

> Erubenn è un pezzo Quenya e un pezzo Sindarin. Si può? Mmm.

Eru è Eru sia in Quenya che Sindarin, suppongo. Semplicemente l'origine del
nome è Quenya.

> Propongo direttamente in Quenya : Eruion, figlio di Dio?

E chi sei, Gesù Cristo? :)

POPPER

unread,
Jan 22, 2002, 2:39:13 PM1/22/02
to
Atrus"

> Eru è Eru sia in Quenya che Sindarin, suppongo. Semplicemente l'origine
del
> nome è Quenya.

Ah! Ottimo :).

> E chi sei, Gesù Cristo? :)

Non male! :)

Eruion, il profeta :)

Matty

unread,
Jan 22, 2002, 3:09:04 PM1/22/02
to
>
>
> Mi piacerebbe tradurre MATTEO (il mio nome) in Elfico, e visto che Matteo
> dovrebbe significare "Uomo di Dio", volevo provare.
>
> Qualcuno mi sa aiutare?

Ciao,
non ti so aiutare assolutamente (con mia tristezza), ma vorrei appuntare,
avendo anche io questo "magnifico nome" che il suo vero significato è "Dono
di Dio" e non uomo di Dio.
Con ciò non ne so assolutamente la traduzione elfica.
Ciao
Matteo (anche io)

Atrus

unread,
Jan 22, 2002, 3:57:13 PM1/22/02
to
"POPPER" <sebapopSCARPEE...@libero.it> ha scritto nel messaggio
news:a2kf4n$11k4ba$1...@ID-33279.news.dfncis.de...

> Eruion, il profeta :)

Attenzione, se un certo DEmone mai tornasse e ti trovasse con tale nick
potresti diventare un profeta falcidiato ;)

Tarabas Erdir Moramarth

unread,
Jan 22, 2002, 4:07:28 PM1/22/02
to
Atrus <atrus...@terrediconfine.net> wrote in message
a2jq5v$11vsse$1...@ID-92759.news.dfncis.de...

> > Ho cercato nei vari dizionari, ma non ho trovato risposta.
> > Come si dice DIO in elfico,

Mi sembra che la questione fosse già sorta una volta...

> Eru o Iluvatar se intendi il dio creatore.
> Vala se intendi le potenze angeliche.
> 'Dio' nel senso nostrano non c'è.
> Sono tutti termini Quenya

Aggiungo che in Sindarin i Valar sono chiamati Balan (sing.) e Belain (pl.).

> "Uomo di Dio" sarebbe Erubenn o una cosa del genere, ma qui lascio spazio
ai
> linguisti del ng. :)

Se teniamo conto dei mutamenti dovrebbe essere "Erumenn", ma così si mischia
Quenya e Sindarin, possibile imho in questo caso, visto che Eru è sempre Eru
e cmq anche un Sindar distinguerebbe bene la radice "ER- = unico, l'uno" nel
nome.
Mi sembra carino proporre anche "Balanbor" o "Balamor" con il significato di
"Uomo fidato del Vala".
[Però potevi almeno citarmi visto che hai fatto cut&paste dal mio
dizionario! ^_^]
Mae aur!
--
Tarabas Erdir Moramarth aka "Taras il Cosacco"
Sindar del Doriath - 10° deI FeSTosi
Ordinario di Fisica Quantistica al Politecnico di Imladris
Comandate sul campo FAC ed aspetti strategici/tattici su ICSM
"Quando si è presa una decisione non bisogna lasciarsene distogliere da
alcun pericolo né da alcuna lusinga." - Clausewitz


Atrus

unread,
Jan 22, 2002, 4:32:11 PM1/22/02
to
"Tarabas Erdir Moramarth" <beo...@libero.it> ha scritto nel messaggio
news:kwk38.33361$tl3.1...@twister2.libero.it...

> [Però potevi almeno citarmi visto che hai fatto cut&paste dal mio
> dizionario! ^_^]

Ma per me non è "il tuo dizionario", bensì "IL dizionario" dei linguaggi
elfici; perché frugare in rete alla ricerca di opere simili di un autore di
cui non so se possa fidarmi quando sul sito del NG c'è un ottimo dizionario
ben fatto e compilato da un linguista di alta caratura? :)

[Perdonato? Ho slecchinato abbastanza? ;)]

Ander

unread,
Jan 22, 2002, 4:42:22 PM1/22/02
to
Era davvero troppo facile... Basta pensare al Dunadan :-)

Soronel

unread,
Jan 22, 2002, 5:17:44 PM1/22/02
to
"POPPER" <sebapopSCARPEE...@libero.it> ha scritto in
news:a2kcf5$123rmv$1...@ID-33279.news.dfncis.de:

> "Soronel"
>
>> Cosi` a occhio: Erudan?
>
> Perché scompare la a? Ah, devo studiare. Cmq non è sempre mescolare
> Quenya e Sindarin?
>
> Sebastiano, che deve ripassare moltissimo ^_^

Non prendere per oro colato tutto cio` che esce dalla mia tastiera. In
realta` sulel lingue elfiche non ne so molto, e quella che ho dato era,
come ho detto, una traduzione "a orecchio". In genere per evitare brutte
figure queste cose le lascio fare a Tarabas, che se la cava decisamente
meglio di me.

--
Soronel l'Araldo Caditore®, 49° deI FeSTosi - klomp...@katambuto.com


Ordinario di Robotica presso il Politecnico di Imladris
Per scrivermi cambia lo 'mbuto con mail

La superstizione porta sfortuna.
- Raymond Smullyan

Atrus

unread,
Jan 22, 2002, 5:23:52 PM1/22/02
to
"Ander" <anderSAY...@libero.it> ha scritto nel messaggio
news:21l38.29657$ly.9...@twister1.libero.it...

> Era davvero troppo facile... Basta pensare al Dunadan :-)

Si ma Adan è solo per quelli delle tre case :)

POPPER

unread,
Jan 22, 2002, 7:53:41 PM1/22/02
to
"Tarabas Erdir Moramarth"

> Se teniamo conto dei mutamenti dovrebbe essere "Erumenn", ma così si
mischia
> Quenya e Sindarin, possibile imho in questo caso, visto che Eru è sempre
> Eru

Lo sapevo che Quenya e Sindarin non erano mescolabili! Questa è
un'eccezione. Sto imparando :)

Chissà il mio nome, che significa "degno di rispetto". Manco una delle due
ho trovato :/. Vabbè, si rimanda a tempi futuri.

TEHO

unread,
Jan 23, 2002, 3:27:45 AM1/23/02
to
>non ti so aiutare assolutamente (con mia tristezza), ma vorrei
>appuntare, avendo anche io questo "magnifico nome" che il suo vero
>significato è "Dono di Dio" e non uomo di Dio.
>Con ciò non ne so assolutamente la traduzione elfica.

Concordo sul "magnifico nome" :)
In effetti non ero sicuro del suo significato, sapevo Uomo, ma anche
Figlio, ma anche Dono.

Ora si ripresenta la domanda: Come si dice DONO DI DIO in Elfico? :))


--
»» TEHO ««

Atrus

unread,
Jan 23, 2002, 7:49:47 AM1/23/02
to
"TEHO" <tehoTOGLIQUESTERIGHE...@libero.it> ha scritto nel
messaggio news:5uu38.34954$tl3.1...@twister2.libero.it...

> Ora si ripresenta la domanda: Come si dice DONO DI DIO in Elfico? :))

Eruanna, direi.
E non dirmi che è femminile o dovrò dirti il vero nome di Frodo. ;)

AG

unread,
Jan 23, 2002, 11:48:11 AM1/23/02
to

TEHO wrote in message ...

>Ho cercato nei vari dizionari, ma non ho trovato risposta.
>Come si dice DIO in elfico, mi pare strano che non esista una parola cosě
>importante.
>


E tu mi sai dire come si dice DIO in Asiatico? :-))
--

--AG


Tarabas Erdir Moramarth

unread,
Jan 23, 2002, 1:06:41 PM1/23/02
to
Atrus <atrus...@terrediconfine.net> wrote in message
a2kljt$11spn6$1...@ID-92759.news.dfncis.de...

> Ma per me non è "il tuo dizionario", bensì "IL dizionario" dei linguaggi
> elfici; perché frugare in rete alla ricerca di opere simili di un autore
di
> cui non so se possa fidarmi quando sul sito del NG c'è un ottimo
dizionario
> ben fatto e compilato da un linguista di alta caratura? :)
> [Perdonato? Ho slecchinato abbastanza? ;)]

Fin troppo! Poi magari qualcuno pensa che è tutto vero! No, per carità!
Scaricatevi anche gli altri e confrontateli, non predentelo per oro colato.
:-)

Tarabas Erdir Moramarth

unread,
Jan 23, 2002, 5:10:43 PM1/23/02
to
Soronel <klomp...@katambuto.com> wrote in message
Xns919ED5B4C9...@127.0.0.1...

> In genere per evitare brutte
> figure queste cose le lascio fare a Tarabas, che se la cava decisamente
> meglio di me.

Per lo stesso motivo, in genere, io lascio fare a Soronel in caso di Cirth,
Tengwar e rune. :-)

Tarabas Erdir Moramarth

unread,
Jan 23, 2002, 5:10:46 PM1/23/02
to
Atrus <atrus...@terrediconfine.net> wrote in message
a2mbfp$11ie95$2...@ID-92759.news.dfncis.de...

> Eruanna, direi.
> E non dirmi che è femminile o dovrò dirti il vero nome di Frodo. ;)

Risolvo io brillantemente il problema: in Sindari "dono = annad" per cui,
sarebbe Eruannad. :-)

Atrus

unread,
Jan 23, 2002, 5:36:25 PM1/23/02
to
"Tarabas Erdir Moramarth" <beo...@libero.it> ha scritto nel messaggio
news:GxG38.2317$vh.8...@twister1.libero.it...

> Risolvo io brillantemente il problema: in Sindari "dono = annad"

Ahi ahi ahi, il dizionario dice Anna, al singolare! :D
O ne è uscita una versione corretta e non hai detto niente?

Tarabas Erdir Moramarth

unread,
Jan 24, 2002, 12:58:57 PM1/24/02
to
Atrus <atrus...@terrediconfine.net> wrote in message
a2ndmn$12anq6$1...@ID-92759.news.dfncis.de...

> Ahi ahi ahi, il dizionario dice Anna, al singolare! :D
> O ne è uscita una versione corretta e non hai detto niente?

Il mio dice "annad, pl. ennaid" e dovrebbe essere quello che c'è sul sito.
:-)
Cmq mi riferivo al Sindarin, non al Quenya eh!

Athagil

unread,
Jan 24, 2002, 2:37:12 PM1/24/02
to

"Matty" <teo...@tin.it> ha scritto nel messaggio
news:3C4DC6E9...@tin.it...

> >
> >
> > Mi piacerebbe tradurre MATTEO (il mio nome) in Elfico, e visto che
Matteo
> > dovrebbe significare "Uomo di Dio", volevo provare.

> non ti so aiutare assolutamente (con mia tristezza), ma vorrei appuntare,


> avendo anche io questo "magnifico nome" che il suo vero significato è
"Dono
> di Dio" e non uomo di Dio.

Esatto. Viene dall'unione di Mathom (che perde la finale) con Teo.

Namarie
--
Athagil, dalle miniere di Angband.
per rispondermi leva: le vocali prima della @ e r c a dopo.
<Me? I'm just a lawnmower. You can tell me by the way I post>

Soronel

unread,
Jan 24, 2002, 8:07:28 PM1/24/02
to
"Athagil" <Omorzo...@etrinca.it> ha scritto in
news:InZ38.21499$Rv3.7...@news2.tin.it:

>
> "Matty" <teo...@tin.it> ha scritto nel messaggio
> news:3C4DC6E9...@tin.it...
>> >
>> >
>> > Mi piacerebbe tradurre MATTEO (il mio nome) in Elfico, e visto che
> Matteo
>> > dovrebbe significare "Uomo di Dio", volevo provare.
>
>> non ti so aiutare assolutamente (con mia tristezza), ma vorrei
>> appuntare, avendo anche io questo "magnifico nome" che il suo vero
>> significato è
> "Dono
>> di Dio" e non uomo di Dio.
>
> Esatto. Viene dall'unione di Mathom (che perde la finale) con Teo.

Ma allora significa "cosa inutile di Dio". Forse vuole indicare
l'inadeguatezza dei mortali di fronte all'Uno? ^_^

--
Soronel l'Araldo Caditore®, 49° deI FeSTosi - klomp...@katambuto.com
Ordinario di Robotica presso il Politecnico di Imladris
Per scrivermi cambia lo 'mbuto con mail

Vivi e impara. Altrimenti non vivrai a lungo.
- Lazarus Long

Thingol

unread,
Jan 26, 2002, 6:26:15 AM1/26/02
to

Soronel
> "Athagil"

> > "Matty" <teo...@tin.it> ha scritto nel messaggio
> > news:3C4DC6E9...@tin.it...
> >> >
> >> >
> >> > Mi piacerebbe tradurre MATTEO (il mio nome) in Elfico, e visto che
> > Matteo
> >> > dovrebbe significare "Uomo di Dio", volevo provare.
> >
> >> non ti so aiutare assolutamente (con mia tristezza), ma vorrei
> >> appuntare, avendo anche io questo "magnifico nome" che il suo vero
> >> significato è
> > "Dono
> >> di Dio" e non uomo di Dio.
> >
> > Esatto. Viene dall'unione di Mathom (che perde la finale) con Teo.
>
> Ma allora significa "cosa inutile di Dio". Forse vuole indicare
> l'inadeguatezza dei mortali di fronte all'Uno? ^_^

brotfl.

Axe'
--
Elu Thingol
IFScT #48
"And so am I, very dangerous: more dangerous than anything you will ever
meet, unless you are brought alive before the seat of the Dark Lord."


Athagil

unread,
Jan 28, 2002, 2:33:44 PM1/28/02
to

"Soronel" <klomp...@katambuto.com> ha scritto nel messaggio
news:Xns91A1F4F89...@127.0.0.1...

> Ma allora significa "cosa inutile di Dio". Forse vuole indicare
> l'inadeguatezza dei mortali di fronte all'Uno? ^_^

Mio caro giovinotto, aspetti di essere sposato e imparerà a sue spese che
mathom e regalo sono assolutamente la stessa cosa!
^__^

Cmq, a scanso di equivoci, e poiche' ho tralasciato la faccina che ride nel
post precedente, prima di procurarmi le risposte risentite di tutti i
Mattei, mi dichiaro pentito della battuta politically uncorrect.

Sinceramente vostro.


0 new messages