Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Return of the Son of Nothing

72 views
Skip to first unread message

Seldon

unread,
Apr 20, 2004, 5:27:43 AM4/20/04
to
Altro plausibile subject di questo post sarebbe
*Echoes kaos* ...

Riporto il testo di quanto trovato su un sito
spesso già citato qui per quanto vi si trova
in merito a RoIO, curiosità e amenità varie sui PF

Francamente quanto riportato appare così dettagliato
da aumentare ancora di più il caos sui significati
(che, vattelapesca, pare non ve ne siano) del brano
oltre che su altre questioni di pari importanza.

Anzitutto mi preme dire che non intravedo, nelle versioni
da me conosciute (Meddle, Pompei, 1 RoIO che non ricordo),
24 (dico VENTIQUATTRO) o 36 idee o sezioni in cui si possa
suddividere il, comunque lungo, pezzo
Suppongo sia stato lasciato qualcosa fuori
Se è così alcune domande possono essere:
- Che fine hanno fatto i "pezzi" lasciati fuori?
- Sono finiti in altre canzoni o scartati del tutto?

I tanti titoli che ha avuto il pezzo la dice lunga
sul fatto che il testo potesse avere tanti significati
ma anche che il testo stesso sia stato soggetto
a modifiche in corso d'opera come ad esempio la
fantomatica eliminazione di una prima strofa nel '71
Esistono RoIO con testi diversi dall'originale?

Infine il titolo definitivo
Com'è che improvvisamente viene dato proprio questo titolo?
Possibile sia uscito fuori la prima volta dal tizio giapponese?
Goro Itoi? Ma chi è?
E poi anche dopo l'uscita di Meddle RW se ne esce in un
concerto presentando il pezzo come la marcia dei Dambusters
che è anche un titolo di un brano dei Jethto Tull o no?

Troppe domande in un solo post eh?
Meglio fermarsi
Di seguito la fonte dell'ordine.. o del caos..
(dipende da quale darkside la si vuol vedere)
Ciao a tutti

Seldon
http://digilander.libero.it/floyder
Il Web di it.fan.musica.pink-floyd

(fonte: http://digilander.libero.it/pinkside/note_ai_dischi.htm)
.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.

"Echoes" - "Return of the Son of Nothing". "Echoes" è considerata da molti
fans dei Pink Floyd fans la migliore canzone scritta dai Floyd. "Echoes"
nasce come una collection di 36 idee musicali mai realizzate allora, che
venivano denominate, nella scaletta delle session di registrazione, "Nothing
parts 1-24" (non si sa bene se c'erano 24 o 36 pezzi di musica). Uno
sviluppo successivo di queste idee portarono al titolo di "The Son Of
Nothing". Quando la band decise che il pezzo era pronto per il pubblico nei
concerti, fu chiamato "Return of the Son of Nothing".

Secondo alcuni (Tim Banks), un altro nome usato per la canzone deriva da una
puntata di un programma, il "The Goon Show", dei tardi anni '50, ove in un
episodio chiamato "The 50 Pound Cure" viene nominata la frase:

"By Jove! It's a merry, singing funeral! Ha Ha Ha. Ah, don't take it so
hard, folks. It's only a trial one for Eccles! And now, for an encore, I'll
sing a little song entitled, 'LOOKING THROUGH THE KNOTHOLE IN GRANDMA'S
WOODEN LEG".

Secondo altri (Michael Teige), invece, c'è addirittura un vecchio cartoon di
Bugs Bunny della Loony Tunes, dove Bugs sta suonando una canzone così
chiamata con un banjo. E altri ancora (Christopher K. Coffman) aggiungono
che c'era una canzone popolare chiamata "Looking Through the Knothole" nell'
"Ulysses" di Joyce. Da quando quello libro fu finito nel 1920, la frase era
già vecchia. Giudicando il fatto che il romanzo è del 1904, sembra probabile
che il testo è anche più vecchio (Joyce era comunque uno che lasciava che un
anacronismo scivolasse nel testo).

Tutto questo non può che creare confusione. Altri grandi fans hanno risolto
la questione (Dave Ward, aiutato da Sohnosuke Imai, Ian Russel e Vernon
Fitch) così:

- 4 gennaio 1971 - la registrazione inizia negli Abbey Road Studios. Il
risultato è un insieme di frammenti di idee chiamati "Nothing Parts 1-24"
(spesso storpiati come "Nothing Parts 1-36" - realmente ci furono solo 24
pezzi, non 36).
- 22 aprile 1971 - prima versione suonata dal vivo, chiamata "Return of the
Son of Nothing". La canzone ebbe questo nome sino all'agosto 1971.
- Tardo luglio 1971 - la prima strofa ("planets meeting face to face") fu
tolta dalla canzone. Ward non è sicuro della data esatta in cui il brano fu
suonato senza la prima strofa.
- ??? 1971 - Waters propose il titolo "We Won the Double" dopo che la sua
squadra del cuore, l'Arsenal, vinse il campionato e la Coppa. La data non è
sicura.
- 6 agosto 1971 - durante il tour giapponese del 1971 la canzone viene
chiamata "Echoes". Sohnosuke Imai ha riportato quanto disse Goro Itoi: "This
song, bring a full effect by echo, is Echoes, Echoes!". Si ricorda
chiaramente che il nome fu detto due volte. Un nastro dal vivo di questo
concerto esiste (anche se è molto raro), dove Roger annunciò la canzone come
"Echoes".
- 27 agosto 1971 - il missaggio della canzone è completato.
- 17 ottobre 1971 - viene suonata in studio alla Roundhouse una versione
quadrifonica di "Echoes" per la stampa di un album quadrifonico Roundhouse,
ma l'album non è mai stato realizzato.
- 30 ottobre 1971 - "Meddle" esce negli Stati Uniti.
- 5 novembre 1971 - "Meddle" esce in Inghilterra.
- 15 novembre 1972 - Waters introduce "Echoes" come "Looking Through the
Knothole in Granny's Wooden Leg" al concerto di Boblingen in Germania.
- 16 novembre 1972 - Waters introduce "Echoes" come "The March of The
Dambusters" al concerto di Francoforte in Germania.

Nel resto dei concerti, fu sempre annunciata come "Echoes".

.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.

--------------------------------
Inviato via http://arianna.libero.it/usenet/

Silence in the studio

unread,
Apr 20, 2004, 6:53:10 AM4/20/04
to
Se mi funziona questa funzione, allora leggerete che
Seldon <haris...@trantor.edu> ha scritto:

[CUT]

Azz'....non mi puoi fare sti post polposi e succulenti alle 11 e mezza del
mattino, quando sto incartato e tengo pure l'Architetto Rigillo davanti a me
che mi fa due palle così lui e il condono !!!.......non ho la possibilità
materiale di rispondere passo per passo.....

che palle !!!

--
Silence in the studio - Tafkab (The Artist Formerly Known As Bike).

Diiii ba di dam dam... ba du di dam..... ba da dam.....
ba di diiiiiiiiii.......


Syddharta

unread,
Apr 20, 2004, 6:52:04 AM4/20/04
to
Silence in the studio scrisse:

>Silence in the studio - Tafkab (The Artist Formerly Known As Bike)

Considerati gambizzato.

--
| And the sea isn't green
| And I love the queen
| And what exactly is a dream?
| And what exactly is a joke?

Silence in the studio

unread,
Apr 20, 2004, 7:04:53 AM4/20/04
to
Se mi funziona questa funzione, allora leggerete che
Syddharta <syddhart...@hotmail.com> ha scritto:

> Considerati gambizzato.

LOL !!!

Ue' ue'....allora non sei ancora partito, mi era venuto il dubbio. E' per
domani vero ? oggi ti faccio un colpo di telefono.

Syddharta

unread,
Apr 20, 2004, 7:10:24 AM4/20/04
to
Silence in the studio scrisse:

>allora non sei ancora partito, mi era venuto il dubbio

Anche a me.

>domani vero?

Boh...

>oggi ti faccio un colpo di telefono

Oggi ti faccio un colpo di revolver.

Seldon

unread,
Apr 20, 2004, 7:17:45 AM4/20/04
to
Il 20 Apr 2004, 12:53, "Silence in the studio" ha scritto:

> non mi puoi fare sti post polposi e succulenti
> alle 11 e mezza del mattino

1) il mattino ha l'oro in bocca
2) chi ha tempo non aspetti tempo
3) chi s'alza presto riempie il cesto

> quando sto incartato e tengo pure l'Architetto Rigillo

who is him? Mariano Rigillo? The actor?

> davanti a me che mi fa due palle cosě lui e
> il condono !!!

A proposito c'ho un pacco di multicine varie da condonare..
So che il governo sta per condonare un po di tutto..
Che se po' ffa? Dopo 4 anni ancora rompono i maroni!

> Tafkab (The Artist Formerly Known As Bike).

Ovverossia TAFKAP cioč Prince..
Negli ultimi tempi tra Antonacci, un calamaretto e una triglia
non so come ti vedo.. Tutt'a post?

Seldon
http://digilander.libero.it/floyder
Il Web di it.fan.musica.pink-floyd

Syddharta

unread,
Apr 20, 2004, 7:25:32 AM4/20/04
to
Seldon scrisse:

>Riporto il testo di quanto trovato su un sito

Io invece riporto il link ad una discussione
dello scorso dicembre da me inaugurata.
Tema: Echoes.

http://groups.google.it/groups?hl=it&lr=&ie=UTF-8&oe=UTF-8&th=a20037442c58b0f3&
seekm=enprtv8mldusnoeb9gqqr18hd4005sq7u1%404ax.com#link1

E prendi pure questo:
http://www.pink-floyd.org/faq/faq5.html#9

Seldon

unread,
Apr 20, 2004, 8:23:23 AM4/20/04
to
Il 20 Apr 2004, 13:25, Syddharta ha scritto:

> Io invece riporto il link ad una discussione
> dello scorso dicembre da me inaugurata.

Molto interessante
In quel periodo non ero molto presente
(infatti non ci sono nel 3d) per motivi familiari..
BTW la tua considerazione nel primo post
conferma quanto ho detto anche io in questo 3d
e cioč che non sono ravvisabili 24-36 sezioni in Echoes

> http://www.pink-floyd.org/faq/faq5.html#9

Avrň mai il tempo di leggerle tutte queste FAQ?
Le ho scaricate da qualche mese e non trovo il tempo
di leggerle tutte per bene; č vero che ho studiato
l'inglese di recente.. ma bisogna pur tradurre!

Vedo che la prima parte del link č in pratica il testo
inglese (suppongo originale) del sito su digilander
segnalato da me in precedenza..
La seconda parte č ugualmente interessante;
anzitutto si afferma che:
[The opening verse of "Echoes" originally had a "space" theme,
and several RoIOs exist with these lyrics.
One is from the 5 June 1971 Berlin show,
available on "Lost in the Corridors" and "Mauerspecte"
Another is from a few weeks later; 20 June 1971, at Rome]

Azz!
Proprio da noi avrebbero cantato Echoes con testo originario?
Giusto per completezza allego anche il testo presente nel link

.-..-..-..-..-..-.
Planets singing face to face
Bound to the air of life, how sweet!
If purposely we might embrace
The perfect union deep in space

Ever might this once relent
And give us leave to shine as one
Our two lights {singing better}
{Than one light can}

And in that longing to be one
The parting {suns shine as one}
I'll see you've got to travel on
And on and on, around the sun
~

Ho provato a canticchiarla e guarda un po' suona davvero bene :-D
I pianeti che siedono FtF mi ricordano Felona e Sorona
delle Orme ma non c'entra niente probabilmente
(non fosse altro per ragioni cronologiche)

Tornando alla questione significato del testo
viene riportato quanto segue:
[The above transcription makes some sense in relation to the rest of the
song -- which survived unchanged -- if you take the whole third verse
("cloudless everyday...") to be about sunlight.]

Quindi il "senso" sarebbe da ricercarsi nel SUNLIGHT
che preferisco non tradurre e nemmeno pensare in italiano..

Poco piů avanti si dice inoltre che:
[Even though the lyrics have changed, in both cases the first verse still
conveys a feeling of alienation.]

Ebbene in tutto questo io non capisco il perchč
dei primi titoli di Echoes
Dove sarebbe il "figlio di niente" in tutto questo?
Nella sensazione di alienazione forse.. mah!

Ultima questione presente č quella del "Summery o Submarine"
relativa alla frase "Everything is green and s_______";
la questione č risolta da tale Dean Hebert che propende
alla fine per il (yellow?) submarine in considerazione
delle parole usate in precedenza: albatross, deep, coral, green
e per il fatto che submarine sarebbe usato come aggettivo..
Mi pare un po' forzata come spiegazione ma resta una buona
interpretazione (confesso che non avevo fatto caso al dubbio)


Seldon
http://digilander.libero.it/floyder
Il Web di it.fan.musica.pink-floyd

--------------------------------
Inviato via http://arianna.libero.it/usenet/

Silence in the studio

unread,
Apr 20, 2004, 9:39:12 AM4/20/04
to
Se mi funziona questa funzione, allora leggerete che
Seldon <haris...@trantor.edu> ha scritto:

> who is him? Mariano Rigillo? The actor?

Il fratello (sul serio). Cmq nu' scassacazz'.

> A proposito c'ho un pacco di multicine varie da condonare..
> So che il governo sta per condonare un po di tutto..
> Che se po' ffa? Dopo 4 anni ancora rompono i maroni!

Mi spiace ma per le multe te l'ea fà a' per'........ salvo non si tratti di
verbali elevati direttamente dalla Prefettura di Napoli (quindi NON dai
vigili urbani).
Il condono in realtà riguarda sostanzialmente tributi erariali.

Prego 50 euro per la consulenza

> Negli ultimi tempi tra Antonacci, un calamaretto e una triglia
> non so come ti vedo.. Tutt'a post?

'Nzomma....e non mi parlare di calamaretti e triglie che sono da poco uscito
da un trauma. Poi ti racconto. ;-)

cuciuzzo

unread,
Apr 20, 2004, 10:42:21 AM4/20/04
to

"Seldon" <haris...@trantor.edu> ha scritto nel messaggio

Complimenti per tutte le informazioni: mi stai facendo appassionare sempre
di più. Corro a riascoltare tutto l'album.

Continua sempre così che vai forte!!!!!!


porky

unread,
Apr 21, 2004, 1:38:16 AM4/21/04
to
Seldon <haris...@trantor.edu> wrote:

> anzitutto si afferma che:
> [The opening verse of "Echoes" originally had a "space" theme,
> and several RoIOs exist with these lyrics.
> One is from the 5 June 1971 Berlin show,
> available on "Lost in the Corridors" and "Mauerspecte"

Oppure "1971-06-05 Vierundzwanzig Teile von Nichts [HRV CDR 029]" che
puoi trovare da me su DC++.

saluti

--
porky

what do you mean "interesting"?

Syd Heep

unread,
Apr 21, 2004, 3:35:22 AM4/21/04
to

> Oppure "1971-06-05 Vierundzwanzig Teile von Nichts [HRV CDR 029]" che
> puoi trovare da me su DC++.

che ha un'ottima qualità se non ricordo male...

Syd Heep

Silence in the studio

unread,
Apr 21, 2004, 3:46:15 AM4/21/04
to
Se mi funziona questa funzione, allora leggerete che
porky <porky...@yahoo.com> ha scritto:

>> available on "Lost in the Corridors" and "Mauerspecte"

Io ho Lost in the corridors in vinile, non lo ascolto da almeno 12 anni.
Appena posso lo recupero così ascolto con attenzione la particolarità del
testo.

titania

unread,
Apr 21, 2004, 6:08:08 AM4/21/04
to

> Io ho Lost in the corridors in vinile, non lo ascolto da almeno 12 anni.
> Appena posso lo recupero così ascolto con attenzione la particolarità del
> testo.
>
anch'io ce l'ho ed anch'io non lo ascolto da parecchio però posso già
confermare la diversità del testo. bye.

porky

unread,
Apr 22, 2004, 1:32:14 AM4/22/04
to
Syd Heep <syd...@libero.it> wrote:

> > Oppure "1971-06-05 Vierundzwanzig Teile von Nichts [HRV CDR 029]" che
> > puoi trovare da me su DC++.
>
> che ha un'ottima qualità se non ricordo male...

piu' che ottima direi sufficiente, ma dipende a cosa la paragoni...

0 new messages