"ima areknames
malha areknapes
ima areknames
malha areknapes
atenoip arret elevoun
sysoprommatem ereitnorf
alled etnem"
Leggetela al contrario:
"semankera ami
ahlam sepankera
(2v.)
nouvele terra pioneta
frontiere metammorposys
della mente"
Le parole "simili" all'italiano:
1) semankera ami= se mancherà ami (se mancherà che cosa???)
2)nouvele=nuvole
3)terra
4)pioneta=pianeta
5)frontiere
6)metammorposys=metamorfosi
7)della mente (l'amore è la metamorfosi della mente? Ci "modifica
interiormente?)
Sembrava apparentemente un controsenso o lingua araba, vero?!?
Aperta la sfida a tutti i partecipanti del ng: decifriamo il
messaggio!!!!!!!
(da "Pollution", 1973, uno di primissimi lavori del genio emergente...)
Marghe:-)))))
Ma ci sarà un messaggio? Nel '73, Franco dava messaggi? (e dopo? dopo, ne ha
dati?)
E se fossero solo dei suoni, delle parole usate solo in funzione della loro
sonorità?
Se ne è parlato, di recente, anche per Campi Magnetici. A proposito, le
citazioni in quest'ultima opera, non vi hanno fatto pensare a "la portata di
un condotto a regime permanente..."? Eh?
Le parole come suoni, deprivate di significato: nell'Imboscata Tour, a "ima
areknames, ecc." addirittura si sovrapponeva Sgalambro a dire parole in
libertà ancor più prive di un qualche senso. L'effetto era però carezzevole
per l'orecchio. Che certi testi servano solo a questo, senza scervellarci
per "il messaggio"?
Se mi si taccia di semplicismo, non mi metto a scagliare fulmini globulari,
ok? :-)
Giuseppe Piccinno
Io penso proprio che non sia stato scritto poi tanto a caso...
...e la musicalità non è che sia delle più dolci o carezzevoli...e secondo
me proprio perchè era all'inizio della sua carriera mandava messaggi...o li
scriveva e basta, tanto per non fare "robetta"...all'inizio di qualsiasi
cosa si dà il massimo, si è un'esplosione di idee, pensieri, novità, voglia
di scoprire...poi con gli anni la maturità...ed ecco campi magnetici.
My opinion senza nessuna pretesa...tranne quella di essere letta!
Ciao Marghe:-)