---
Scrabionau
[Declarada è gia' sa gherra
Contra de sa prepotenzia,
E cominza sa passienzia
In su populu a faltare]
[Custos tirannos minores
Es prezisu umiliare]
> Itta stari suzzerendi?
> Appu biu chi mera genti stari fueddendi contra nosus.
> Sciraisindi! (ischidade!)
Ita è succeriru?
Contra a chini da terenisi?
npan_
P.S. O froi! Là ca su telefoninu de su faic tuu non
pigara mancu a balla, appu provau mancai binti
bortasa, o non ci fura segnali, o tu tenera sturau,
o non m'arrispondera niscinusu...
>Ita è succeriru?
>Contra a chini da terenisi?
Appu biu e intendiu mera genti fueddai mali contra a is sardus.
Non m'arregordu chini, ma creu chi si funti incazzendi poitta seus in
mera.
>P.S. O froi! Là ca su telefoninu de su faic tuu non
> pigara mancu a balla, appu provau mancai binti
> bortasa, o non ci fura segnali, o tu tenera sturau,
> o non m'arrispondera niscinusu...
Portasa arrexioni, una dì appu biu sa telefonara e appu provvau a ti
zerriai, ma non pigara po nudda.
Si bieusu a sa prossima.
---
Scrabionau
Scusa, eh, ma perché "Spettinato punto"??
Da quando ha conquistato quel punto??
> Appu biu e intendiu mera genti fueddai mali contra a is sardus.
> Non m'arregordu chini, ma creu chi si funti incazzendi poitta seus in
> mera.
Inzà feusu 'na stragi, custa cosa non mi prascii nudda nudda,
su sardu bari aundi boliri e fairi cussu chi boliri, e niscinusu
depiri fiatai, poita assinunca m'arrinegu mera.
Leddedu ita narara? E su preri? Aundi esti andau su preri?
E su frari? Cerriasu puru a s'arcireddu, ci cravausu unu casinu.
Feusu fronti comunu si sartara afforasa natra cosa diaci...
> Si bieusu a sa prossima.
Ti deppu una birra.
impanicanau_
SARDINIA NATZIONE©
>Scusa, eh, ma perché "Spettinato punto"??
>Da quando ha conquistato quel punto??
Sai, parlando con marcimi' non volevo essere da meno.
>Inzà feusu 'na stragi, custa cosa non mi prascii nudda nudda,
>su sardu bari aundi boliri e fairi cussu chi boliri, e niscinusu
>depiri fiatai, poita assinunca m'arrinegu mera.
>Leddedu ita narara? E su preri? Aundi esti andau su preri?
>E su frari? Cerriasu puru a s'arcireddu, ci cravausu unu casinu.
>Feusu fronti comunu si sartara afforasa natra cosa diaci...
Non du sciu se is tattaresus cumprendinti su campidanesu.
Su preri mi pariri de si, su frari non du sciu.
Pero' su thread si zerriara ischidade, esti internazionali.
Grazianeddu ari liggi de sicuru, du seu apettendi.
>> Si bieusu a sa prossima.
>Ti deppu una birra.
No, cumbinu deu.
---
Scrabionau
A foras sa n.a.t.o.
"Spettinato." ha scritto:
> >Leddedu ita narara? E su preri? Aundi esti andau su preri?
> >E su frari? Cerriasu puru a s'arcireddu, ci cravausu unu casinu.
> >Feusu fronti comunu si sartara afforasa natra cosa diaci...
> Non du sciu se is tattaresus cumprendinti su campidanesu.
> Su preri mi pariri de si, su frari non du sciu.
Appu cumprendiu, ma su logudoresu mi piaghede de prusu.
E lu sassaresu lu soggu ischribi' megliu.
'zudiauru.
Soggu umpari a voi, fortza paris.
> Pero' su thread si zerriara ischidade, esti internazionali.
Sa sardigna nostra e sola
ti che deves ischidare
e sos sardos tott'umpare
siche pesene in bon'hora.
§amaeL
Naramulu! de ue semusu.
>> Inzà feusu 'na stragi, custa cosa non mi prascii nudda nudda,
>> su sardu bari aundi boliri e fairi cussu chi boliri, e niscinusu
>> depiri fiatai, poita assinunca m'arrinegu mera.
>> Leddedu ita narara?
Grazianeddu, calloj. Leddedu aressi sa pillona chi rinci sicchiri ...
>> E su preri? Aundi esti andau su preri?
>> E su frari? Cerriasu puru a s'arcireddu, ci cravausu unu casinu.
>> Feusu fronti comunu si sartara afforasa natra cosa diaci...
> Non du sciu se is tattaresus cumprendinti su campidanesu.
> Su preri mi pariri de si, su frari non du sciu.
> Pero' su thread si zerriara ischidade, esti internazionali.
> Grazianeddu ari liggi de sicuru, du seu apettendi.
Chistiona frari, 'ta boisi de mei ?
Deppeusu impostai una briga "autoctona" o fai fronte comuni
cuntra sos continentalisi ?
(ca tiada esse sa primu 'orta in s'istoria)
> >> Si bieusu a sa prossima.
> >Ti deppu una birra.
> No, cumbinu deu.
Su giru est su mio, nemmancu si n'de chistioniri ...
--
Graziano Ledda
(ci bogausu puru su numeru americanu)
Tantu pa' incuminza' "se" si ischribi "si".
> Su preri mi pariri de si, su frari non du sciu.
> Pero' su thread si zerriara ischidade, esti internazionali.
> Grazianeddu ari liggi de sicuru, du seu apettendi.
Grazianeddu e' sardhu si', ma dubimmu fabidda' tra di noi ommini sardhi
oppuru poni zirria' puru li crasthi sardhi?
P.S. A fora sos Americanos e tottas s'Agha e'Kane
--
Bakunin
>Cianci tanto di sicurezza e posti sui NG da un IP fisso.
>Indovina come me ne sono accorto, quali potenti sniffer
>ho utilizzato. Anzi, te lo dico.
>E' un plug-in di outlook, si chiama "Alt+enter".
Non ci penso nemmeno; ho prodotti professionali per questi compiti.
Ubu Roi; un uomo molto vispo
>> Non du sciu se is tattaresus cumprendinti su campidanesu.
> Tantu pa' incuminza' "se" si ischribi "si".
E tantu po sighire *pa'* si iscriede *po* e *ischibiri* *iscriere*,
callone mannu e caddudu.
> > Su preri mi pariri de si, su frari non du sciu.
> > Pero' su thread si zerriara ischidade, esti internazionali.
> > Grazianeddu ari liggi de sicuru, du seu apettendi.
> Grazianeddu e' sardhu si', ma dubimmu fabidda' tra di noi ommini
> sardhi oppuru poni zirria' puru li crasthi sardhi?
E po finire su tattaresu este OT, ca nemos cumprendene mancu unu cazzu.
No isco si ti rendes contu, callone e bestia, ma ses chistionandedi a sa
sola.
> P.S. A fora sos Americanos e tottas s'Agha e'Kane
Imparisi a is callojs mannos e caddudos (ca ci bessini a ozza issoro,
mancu male)
--
Graziano Ledda
1-800-MARROW-2
it.discussioni.sardi.rosicanti
Galuscio
P.S. X Spettinato:
Vaffanculo.
"Ledda, lascia perdere l'italaino in tutte le sue forme, e' una lingua
che non si addice agli uomini di merda."
Bakunin
>Appu cumprendiu, ma su logudoresu mi piaghede de prusu.
>E lu sassaresu lu soggu ischribi' megliu.
Anda beni, si ci cumprendeusu, poreus puru faeddai (o fabbiddai).
>'zudiauru.
>Soggu umpari a voi, fortza paris.
Beni diacci.
>> Pero' su thread si zerriara ischidade, esti internazionali.
>Sa sardigna nostra e sola
>ti che deves ischidare
>e sos sardos tott'umpare
>siche pesene in bon'hora.
Seu cuntentu, moi torru de Galuscio chi stari seghendi is callonis.
Orevoir
---
Scrabionau.
>Tantu pa' incuminza' "se" si ischribi "si".
Minch'e'cuaddu, Bainzu, sesi unu segament'e'culu.
>Grazianeddu e' sardhu si', ma dubimmu fabidda' tra di noi ommini sardhi
>oppuru poni zirria' puru li crasthi sardhi?
Ci boliri puru su manorba, o deppeus trabballai scetti nosus?
>P.S. A fora sos Americanos e tottas s'Agha e'Kane
***
O poveros de sas biddas,
Trabagliade, trabagliade,
Pro mantenner in zittade
Tantos caddos de istalla,
A bois lassa sa palla,
Issos regoglin su ranu :
E pensan sero e manzanu
Solamente a ingrassare.
***
---
Scrabionau.
>>> Leddedu ita narara?
>Grazianeddu, calloj. Leddedu aressi sa pillona chi rinci sicchiri ...
Squartarau siasta.
Femmu scherzendi.
>> Grazianeddu ari liggi de sicuru, du seu apettendi.
>Chistiona frari, 'ta boisi de mei ?
>Deppeusu impostai una briga "autoctona" o fai fronte comuni
>cuntra sos continentalisi ?
>(ca tiada esse sa primu 'orta in s'istoria)
Appu biu, liggendi in giru, chi c'esti unu pagu de prepotenzia.
Sa genti pensara chi, siccome ses sardu, deppis essi po fortza a tipu
bestia.
>> >> Si bieusu a sa prossima.
>> >Ti deppu una birra.
>> No, cumbinu deu.
>Su giru est su mio, nemmancu si n'de chistioniri ...
E intza' portu genti a cascionis.
Puru femminas pero'.
---
Scrabionau.
Galuscio, in un solo post hai nominato me, Ledda e Bakunin.
Hai dimenticato di citare SamaeL e no_panic e saresti stato a posto.
Dimmi, cosa ti e' successo in Sardegna per covare tanto astio?
Se stato a San Teodoro e ti hanno scippato tutta la lira che hai
guadagnato a Berlino?
I traghetti della Tirrenia non ti sono piaciuti? (in questo caso
prenditela con i napoletani, ho il numero di Torquemada che ti paga
pure il biglietto)
Ti hanno tagliato l'orecchio?
Dimmi, dimmi.
---
Spettinato.
>no_panic wrote:
>>Scusa, eh, ma perché "Spettinato punto"??
>>Da quando ha conquistato quel punto??
>
>Sai, parlando con marcimi' non volevo essere da meno.
Punto e basta.
Marcimi'
ICQ 27309753
Ranxerox: "La fame, o la ricerca di una gloria che non arriverà mai,
rendono ciechi anche coloro la cui verità, vedono scritta ogni sera
d'innanzi hai loro occhi".
"La grammatica è sempre stata una scienza ostica ed ostile.
Opto per i contenuti."
>Si no' abemmu da dumanda' puru a li peguri, a li schijinieri e a li
>marraggi.
rotfl.
> Sai, parlando con marcimi' non volevo essere da meno.
Ah! Ora capisco, pensa che avevo ipotizzato
che in realtà si trattasse di un asterisco
con il gel...
> Non du sciu se is tattaresus cumprendinti su campidanesu.
> Su preri mi pariri de si, su frari non du sciu.
> Pero' su thread si zerriara ischidade, esti internazionali.
> Grazianeddu ari liggi de sicuru, du seu apettendi.
Si non fairi s'omini 'e merda fine cust'orta,
non esti diacci ballossu, no?
Inzà andausu a fai sa gherra.
> >> Si bieusu a sa prossima.
> >Ti deppu una birra.
> No, cumbinu deu.
Non faccia su loffiu, si benisi
ainnoi spettada a mimi cumbidai.
Candu deu appa andai in continenti
inzà cumbidasa tui.
impanicau_
*'na puntadepei po d'ogna brebei*
> >> Leddedu ita narara?
> Grazianeddu, calloj. Leddedu aressi sa pillona chi rinci sicchiri ...
Leddudu mi praxiera de prusu, non mi seghisi sa minca.
> Chistiona frari, 'ta boisi de mei ?
> Deppeusu impostai una briga "autoctona" o fai fronte comuni
> cuntra sos continentalisi ?
> (ca tiada esse sa primu 'orta in s'istoria)
Fronti comuni appu nau, totusu i sardusu
contra ai continentalisi chi seganta is callonis.
> > >> Si bieusu a sa prossima.
> > >Ti deppu una birra.
> > No, cumbinu deu.
> Su giru est su mio, nemmancu si n'de chistioniri ...
Ma ita offeresi, chi sesi astemiu??
npan_
Vai e ammazzadi, billoi di campagna.
Si non cumprendi lu sassaresu torra a cugli' ciogga e a drummi'
sull'agha.
> > > Su preri mi pariri de si, su frari non du sciu.
> > > Pero' su thread si zerriara ischidade, esti internazionali.
> > > Grazianeddu ari liggi de sicuru, du seu apettendi.
> > Grazianeddu e' sardhu si', ma dubimmu fabidda' tra di noi ommini
> > sardhi oppuru poni zirria' puru li crasthi sardhi?
> E po finire su tattaresu este OT,
OT?
E ca l'ha dizzisu?
Una greffa di pasthori?
E candu? E a te chi l'ha dittu?
> ca nemos cumprendene mancu unu cazzu.
S'era cumpresu chi non abaristhi cumpresu una mazza, balengu.
Pa chisthu abemmu da dizzidi' si andani be' solamenti gli ommini sardhi.
Si no' abemmu da dumanda' puru a li peguri, a li schijinieri e a li
marraggi.
So sardhi puru eddi, no?
> No isco si ti rendes contu, callone e bestia, ma ses chistionandedi a
sa
> sola.
Soggu fabiddendi cun spettinato; tu cosa cazzu voi?
Zentu franchi?
To', piglia e bai innorammara.
>>>> Leddedu ita narara?
>> Grazianeddu, calloj. Leddedu aressi sa pillona chi rinci sicchiri ...
> Leddudu mi praxiera de prusu, non mi seghisi sa minca.
Sa minca ti che da sego con s'urteddu 'e linna, piccioccheddu insolente.
Porta rispettu a sos anzianos, meurreddinu disidratau.
> > Chistiona frari, 'ta boisi de mei ?
> > Deppeusu impostai una briga "autoctona" o fai fronte comuni
> > cuntra sos continentalisi ?
> > (ca tiada esse sa primu 'orta in s'istoria)
> Fronti comuni appu nau, totusu i sardusu
> contra ai continentalisi chi seganta is callonis.
Deppeusu chistionai in limba ? e commente cazzu faenti a si
cumprendi ? fadeus fai sa traduzione a Iscrabionau ?
E poisi, unu fronte comune cun Graziano e su Magnacaule non
ti adessere pagu credibili ?
> > > >> Si bieusu a sa prossima.
> > > >Ti deppu una birra.
> > > No, cumbinu deu.
> > Su giru est su mio, nemmancu si n'de chistioniri ...
> Ma ita offeresi, chi sesi astemiu??
Embeh ? po cumbidai toccada essere imbriagones ?
Vabbè, cumbida tui e non sinde chistioni prus, OK ?
--
Graziano Ledda
1-800-MARROW-2
BakuniN <n...@life.now> wrote in message
> Graziano Ledda, ed ho detto tutto:
Allora che cazzo continui a fare, coglione ?
> > >> Non du sciu se is tattaresus cumprendinti su campidanesu.
> > > Tantu pa' incuminza' "se" si ischribi "si".
> > E tantu po sighire *pa'* si iscriede *po* e *ischibiri* *iscriere*,
> > callone mannu e caddudu.
> Vai e ammazzadi, billoi di campagna.
Incazzadeddu ... seo tremendummě che sa folla ...
> Si non cumprendi lu sassaresu torra a cugli' ciogga e a drummi'
> sull'agha.
E si lu cumprendesshi ? e si fazzessi solu fintha di non cumprenderlu pa
ti pigghiarhi po lu culu ?
>> E po finire su tattaresu este OT,
> OT?
> E ca l'ha dizzisu?
L'ha dizzisu Grazianu, conca 'e molente. Non t'ismentighes mai chi ses
sottopostu a sas bramas de su mere tou, picciocheddu callone.
> Una greffa di pasthori?
In gallura non vi sonho phasthorhi (TM), conca 'e merda.
> E candu? E a te chi l'ha dittu?
Ma cravarinci in su cunnu. Anzi, cravarinci in medas cunnos, in tottu
cussos chi t'hana dau sos natales, sos malloreddos, sas fregulas e
sos culurzones.
> S'era cumpresu chi non abaristhi cumpresu una mazza, balengu.
> Pa chisthu abemmu da dizzidi' si andani be' solamenti gli ommini sardhi.
Ispiegami una cosa scietti, callonj: commente si lezzede "sardhi" ?
Toccada a trattenne s'arrespiru in corrispondenzia de sa "H" ?
O toccada a che ingullere s'azzalia ?
Ma baidinci a intervistai muradorisi, maniales e maistros, e giai chi bi sesi
intervistadi puru sas perdas e impara da issoro cummenti si bividi ...
--
Graziano Ledda
1-800-MARROW-2
> >>> Leddedu ita narara?
> >Grazianeddu, calloj. Leddedu aressi sa pillona chi rinci sicchiri ...
> Squartarau siasta.
> Femmu scherzendi.
Veramente fidi no_panic a du narri ... po no ch'ettare unu post
de badasa appo arrespostu a issu imparis cun tui ...
> >> Grazianeddu ari liggi de sicuru, du seu apettendi.
> >Chistiona frari, 'ta boisi de mei ?
> >Deppeusu impostai una briga "autoctona" o fai fronte comuni
> >cuntra sos continentalisi ?
> >(ca tiada esse sa primu 'orta in s'istoria)
> Appu biu, liggendi in giru, chi c'esti unu pagu de prepotenzia.
Ita t'aspettasta ? non semmus forzis in IDL ...
> Sa genti pensara chi, siccome ses sardu, deppis essi po fortza
> a tipu bestia.
Connoschinde Bakunin, commente prototipu de maleducazione e
tontesa, mi parede cosa logica su arribai a certas conclusiones.
> >> >> Si bieusu a sa prossima.
> >> >Ti deppu una birra.
> >> No, cumbinu deu.
> >Su giru est su mio, nemmancu si n'de chistioniri ...
> E intza' portu genti a cascionis.
> Puru femminas pero'.
Du sciremmu chi fiasta priogosu ...
Non t'allarghesti meda, ma però: scietti femminas, e chi siene de
bonu coro ... altrimenti niente.
--
Graziano Ledda
1-800-MARROW-2
Graziano Ledda ha scritto
> > Si non cumprendi lu sassaresu torra a cugli' ciogga e a drummi'
> > sull'agha.
> E si lu cumprendesshi ? e si fazzessi solu fintha di non cumprenderlu pa
> ti pigghiarhi po lu culu ?
Eri tintendi di ischribi' in sassaresu?
No, a chi' chissu e' sicilianu, cabbu di chisjina.
Chi deu ti mantenghia, e chi li santi t'ischudiani.
Cipito'
> Eri tintendi di ischribi' in sassaresu?
No, Zebhedelhi, no eru tintendi di iscribiri in sassaresu, stavu solu
pigghiandu po lu culu chillu callonhi mannu di tu frathi.
Mancari est menzus puru de cussa cagada e sassaresu chi s'ostinaisi
a chistionare, conca 'e surellu ...
> No, a chi' chissu e' sicilianu, cabbu di chisjina.
No est meda diversu, in cabu ...
> Chi deu ti mantenghia, e chi li santi t'ischudiani.
Fichirinci in sa bassa, callone tontu
--
Graziano Ledda
1-800-MARROW-2
Graziano Ledda ha scritto:
> > Eri tintendi di ischribi' in sassaresu?
> No, Zebhedelhi, no eru tintendi di iscribiri in sassaresu, stavu solu
> pigghiandu po lu culu chillu callonhi mannu di tu frathi.
Torra ru sicilianu. Ma sei siguru di l'isola chi t'ha fattu nasci'?
La fini di pigliatti pa' lu guru a la sola?
> Mancari est menzus puru de cussa cagada e sassaresu chi s'ostinaisi
> a chistionare, conca 'e surellu ...
Muddu, cabbu di gazzu, chi si no ti biazzi lu sassaresu e' pa chi' no ni
cumprendi mancu un cazzu. Cosa chi, dabboi, ti suzzedi puru cu
l'italianu, no v'e' di maravigliassi.
> > No, a chi' chissu e' sicilianu, cabbu di chisjina.
> No est meda diversu, in cabu ...
No v'entra un paju di balle, cuglioni.
> > Chi deu ti mantenghia, e chi li santi t'ischudiani.
> Fichirinci in sa bassa, callone tontu
Vai che ra chisjina.
§amaeL
"tu mi bari chi drommi in pedi..."
Marku®
Trimmureggia puru, saccu d'agha, arumancu ti ni fara la crostha a terra.
> > Si non cumprendi lu sassaresu torra a cugli' ciogga e a drummi'
> > sull'agha.
> E si lu cumprendesshi ? e si fazzessi solu fintha di non cumprenderlu
pa
> ti pigghiarhi po lu culu ?
Dabboi chi hai ammazzaddu l'italianu, l'angresu, lu franzesu e lu latinu
hai dizzisu di cribba' puru lu sassaresu, biddinculu.
E lu ciammi sardhu chidda cosa fea chi ni fabeddi, una cosa burda e
basthardha a middai logudoresa e a middai campidanesa?
E vai e fatti un giru in tumbarella, pasthori.
> >> E po finire su tattaresu este OT,
> > OT?
> > E ca l'ha dizzisu?
> L'ha dizzisu Grazianu,...
Ah.
Allora ponimi la faccia in culu e cuntinua a liggimmi in sassaresu
mancarri ti n'esciani l'occi.
Gia' lu sai chi non conti un cazzu, no?
Acchi' voi chi ti lu digghia torra?
> > E candu? E a te chi l'ha dittu?
> Ma cravarinci in su cunnu.
Pobaracciu, sei fendi l'aschamu puru agli accogli-cioccio'.
> > S'era cumpresu chi non abaristhi cumpresu una mazza, balengu.
> > Pa chisthu abemmu da dizzidi' si andani be' solamenti gli ommini
sardhi.
> Ispiegami una cosa scietti, callonj:
Prima paga', dabboi ispiega'.
> commente si lezzede "sardhi" ?
Piglia lu barrocciu, anda in ziddai e dumanda un pogareddu in giru.
Magari ti dazzini puru zentu franchi pa' cumparatti dui pezzi di pani e
caju, miserabile.
> Ma baidinci a...
neivvosu, pasthori?
Fai una cosa, bai innorammara e torra accompagnaddu.
Magari ti ni passa puru la frea e lu trimmuroni.
--
Bakunin di la conza
rotfl...tu hai biddu troppa eba di la conza...
--
Trappade'
E acchi' ogni voltha chi dizzidi di piglia' pa lu curu caschidunu pari
lu pagliucciu di circo zanfretta?
Candu t'anni daddu l'istrhuzioni, evidentemente, non so' arribiddi alla
fini di li lezzioni.
> > Chi deu ti mantenghia, e chi li santi t'ischudiani.
> Fichirinci in sa bassa, callone tontu
Ancu ti benghia un mali chi lu cancaru ti fozzia be'
--
Bakunin
Oh 'fisio, tantu pa' incuminza' vi vo' un pogareddu di prezisioni.
> >Grazianeddu e' sardhu si', ma dubimmu fabidda' tra di noi ommini
sardhi
> >oppuru poni zirria' puru li crasthi sardhi?
> Ci boliri puru su manorba, o deppeus trabballai scetti nosus?
Tuttu chiddu chi voi.
Paj fa' una rivoluzioni cumenti l'ommini civili no duvimmu imbrutta' pa'
terra.
Pa'chisthu abemmu d'arriggazzi una cosa pa' lampa' l'asgha.
Pa'chisthu grazianeddu e' utile.
--
Bakunin
E lu sindaggu di castheddu
no lu piglia si no e' nieddu
(emmu coru)
ma si e' biancu e un metru e trenta
si lu piglia e s'accuntenta
trallallerolarilalla'
(l'arte e' arte)
> E acchi' ogni voltha
Voltha ?
> chi dizzidi di piglia' pa lu curu
Dezidiosì, frades callones. *Culo* est *curu* o *guru* ?
Cherimos fagher su tattaresu personalizzau ?
*pa* cherede s'azzentu (o apostofo chi siede) o mancus ?
Si nono est a cunfundere s'allievu...
> caschidunu pari lu pagliucciu di circo
Circo ma però si narada su matessi ...
> zanfretta?
Bastada a che lassare passare unu trettu 'e tempus e sas battutas
podente esse' riclicladas chena isforzu, beru ?
> Candu t'anni daddu l'istrhuzioni, evidentemente, non so' arribiddi alla
> fini di li lezzioni.
*evidentemente* ?
no *evviddentementhi* ?
Istranu custu sassaresu ...
> Ancu ti benghia un mali chi lu cancaru ti fozzia be'
Su puntore.
--
Graziano Ledda
1-800-MARROW-2
> Torra ru sicilianu. Ma sei siguru di l'isola chi t'ha fattu nasci'?
ru = lu = ????
> La fini di pigliatti pa' lu guru a la sola?
"La fini" cosa sarebbe ? La signora di Gianfranco ?
In sardo = d'accabas
"di pigliatti" = di pigliarti. Cazzo che differenza dall'italiano (e dal siculo)
In sardo = de ti pigare
Lu guru = il culo. rotfl, mi ricorda la buonanima di tuo fratello, in quanto
guru e in quanto faccia da culo. Presenterò.
In sardo = su paneri
> Muddu,
Muto, vero ?
> cabbu di gazzu,
Capo di cazzo.
> chi si no ti biazzi lu sassaresu
se non ti piace il sassarese (lu sassaresu)
> e' pa chi' no ni cumprendi mancu un cazzu.
*è perchè non ne capisci manco un cazzo*. Come tutti possono
constatare è una lingua assai criptica.
> Cosa chi, dabboi, ti suzzedi puru cu l'italianu, no v'e' di maravigliassi.
Sempre più difficile:
Cosa che ti succede pure con l'italiano (lu italianu), non v'è da
meravigliarsi (maravigliassi).
Non doveva essere *r'italianu* ? lu = ru o lu ?
>>> No, a chi' chissu e' sicilianu, cabbu di chisjina.
(Quello è siciliano, capo di cenere)
> > No est meda diversu, in cabu ...
(Non mi pare tanto diverso, in fondo)
> No v'entra un paju di balle, cuglioni.
(Non c'entra un pajo di balle, coglione)
> Vai che ra chisjina.
Vai come la cenere. Di nuovo il *ra* al posto del *la*.
Deciditi, cazzo.
Zebedele, capisci perchè il sassarese non ha mai avuto e mai
avrà dignità di lingua ?
--
Graziano Ledda
1-800-MARROW-2
> > Leddudu mi praxiera de prusu, non mi seghisi sa minca.
> Sa minca ti che da sego con s'urteddu 'e linna, piccioccheddu insolente.
Accomenti si narara "rotfl!" in sardu?
Ita boisi segai, leddeddu? Ita ses gelosu de sa minca
mia, che doisi segai?
> Porta rispettu a sos anzianos, meurreddinu disidratau.
Inzą, a tui, nudda rispettu.
Non m'arresultasa anzianu.
> Deppeusu chistionai in limba ? e commente cazzu faenti a si
> cumprendi ? fadeus fai sa traduzione a Iscrabionau ?
Deppeusu segai su culu a chini fueddara mali
dei sardusu, commente cazzu faisi a chistionai in limba?
Du feusu in italianu, ma tottusu i sardusu.
> E poisi, unu fronte comune cun Graziano e su Magnacaule non
> ti adessere pagu credibili ?
Ita cazzu c'intrara? Non appu nau de ti coddai su preri,
tui deppisi scetti pigai po' culu chini fueddara mali dei
sardusu.
> > Ma ita offeresi, chi sesi astemiu??
> Embeh ? po cumbidai toccada essere imbriagones ?
No, deu pigu na birra e tui na tassa de acqua...
Arrori ti codiri, leddedu, ma commenti sesi postu?
> Vabbč, cumbida tui e non sinde chistioni prus, OK ?
Ainnoi cumbidu deu, si bengu deu anche tui, inzą,
cumbidasa tui...
npan_
Scuri in italien, fev der in tal cul. [1]
bye bye
sTeVe
[1] (C) Andrea Mingardi
Graziano Ledda ha scritto:
> Zebedele, capisci perchè il sassarese non ha mai avuto e mai
> avrà dignità di lingua ?
Mai pretesa una cosa del genere. Di certo non ce l'ha nemmeno il dialetto bastardo
che parlate a Macomer.
§amaeL
"tu mi sembri che dormi in piedi..."
Mark®
BakuniN ha scritto:
> SamaeL
> > Chi deu ti mantenghia, e chi li santi t'ischudiani.
> rotfl...tu hai biddu troppa eba di la conza...
E pensa chi v'aggiu una tamburlana di billellara chi m'e' aisettendi.
Asthru ghi mescalina!
no_panic <no_p...@freemail.it> wrote in message
> Accomenti si narara "rotfl!" in sardu?
Podeusu imbentai nousu ...
TDSAR (trumbulau de s'arrisu) (SAR este indicativu)
Ti praxidi ?
> Ita boisi segai, leddeddu? Ita ses gelosu de sa minca
> mia, che doisi segai?
Da ollu segai ca ci esti siccada, nessi po linna tiada a serbi' ...
Certu, fogulone non fiada essiu, massimu po alluminzare ...
> > Porta rispettu a sos anzianos, meurreddinu disidratau.
> Inzą, a tui, nudda rispettu.
> Non m'arresultasa anzianu.
L'asa narrer de coa a degh'annos ...
Immoi ti paridi tottu facili ...
> Deppeusu segai su culu a chini fueddara mali
> dei sardusu, commente cazzu faisi a chistionai in limba?
E mi pariada ... ma non bio mancanzia e rispettu verso is sardus,
mi parede una zenia arrispettada meda.
> Du feusu in italianu, ma tottusu i sardusu.
Seo de accordu in prenu, unidade cazzu !
Si ti narana de abissinu m'incazzo, mancari siede beridade ...
> > > Ma ita offeresi, chi sesi astemiu??
> > Embeh ? po cumbidai toccada essere imbriagones ?
> No, deu pigu na birra e tui na tassa de acqua...
> Arrori ti codiri, leddedu, ma commenti sesi postu?
Ses tue su confusionariu. Cumprendese azzu po scibudda.
> > Vabbč, cumbida tui e non sinde chistioni prus, OK ?
> Ainnoi cumbidu deu, si bengu deu anche tui, inzą,
> cumbidasa tui...
Bandabej, basta chi non beneis unu battaglione mannu de
genti, ca sas isinas non creschene in sas mattas.
--
Graziano Ledda
1-800-MARROW-2
La risa chi la melagranadda.
Chi prima ridi e poi si crebba.
[1] Ziu Vizzenti
--
Bakunin
"Sono mesi che vai in giro dicendo che sono uomo di merda
e posacenere e io me ne frego altamente,
essendoci abituato sin da piccolo"
Graziano Ledda
E tandu...
Occiu a no' divintammi sussincu.
Mah...podarissia d'asse chi ledda e' un pogareddu sussincu, o no?
No v'e' una traduzzioni celtha di lu sassaresu, ledda.
V'e' chi l'iscrhibi cumenti lu pronunzieggia e chi usa li fomeni
franzesi o tedeschi pa' li vocali consonantici e l'aspirazioni chi no vi
so' in sardhu, cumenti no v'e' una regula certa pa' li vocali
consonantici gadduresi.
Quindi, alla fini di li conti, cosa cazzu voi?
> Si nono est a cunfundere s'allievu...
Ma vai e ammazzadi, billoi.
> Bastada a che lassare passare unu trettu 'e tempus e sas battutas
> podente esse' riclicladas chena isforzu, beru ?
V'e' gia' abbaisthanza merdha in sardegna ledda, e tu gia' ni sai umbe'.
Soggu ecologico.
> *evidentemente* ?
> no *evviddentementhi* ?
Brabu, ledda.
Puru candu sei fora servizio cuntinueggi a fazzi ridi' cu li 'nnummari
da circo.
Aba' fazzi la muninca, chi lu pelu gia' no'ti manca, muntoni d'agha.
> > Ancu ti benghia un mali chi lu cancaru ti fozzia be'
> Su puntore.
Ancu ti pissighia elena.
> La risa chi la melagranadda.
> Chi prima ridi e poi si crebba.
Penoso, sempre di piů ....
> [1] Ziu Vizzenti
Una passada e minca 'e molenti ...
--
Graziano Ledda
1-800-MARROW-2
BakuniN <n...@life.now> wrote in message
> > Dezidiosģ, frades callones. *Culo* est *curu* o *guru* ?
> > Cherimos fagher su tattaresu personalizzau ?
> > *pa* cherede s'azzentu (o apostofo chi siede) o mancus ?
> No v'e' una traduzzioni celtha di lu sassaresu, ledda.
Non ti podes riffaere a sos iscrittos de Currulothu ?
Pone in mente, frade caru, cussa limba est bona solu po linghere
sos culos a sos varios meres de turnu.
> V'e' chi l'iscrhibi cumenti lu pronunzieggia e chi usa li fomeni
> franzesi o tedeschi pa' li vocali consonantici e l'aspirazioni chi no vi
> so' in sardhu, cumenti no v'e' una regula certa pa' li vocali
> consonantici gadduresi.
Grazie de s'ipegamentu.
> Quindi, alla fini di li conti, cosa cazzu voi?
S'ispiegamentu, su entu ti 'nde pighede ....
> > Si nono est a cunfundere s'allievu...
> Ma vai e ammazzadi, billoi.
In malu sese, magnagaule ?
> > Bastada a che lassare passare unu trettu 'e tempus e sas battutas
> > podente esse' riclicladas chena isforzu, beru ?
> V'e' gia' abbaisthanza merdha in sardegna ledda, e tu gia' ni sai umbe'.
> Soggu ecologico.
Si est po cussu non b'ada bisonzu 'e riclycare sas battuttas mias, 'nde
tenese de tuas a cantessi. Non t'ammentas, cozzone tontu chi non
cumprendede mancu sa pillona, ca su zircu Zanfretta fiada opera mia ?
Tue non sese andau aldilą de unu banale circo togni.
> Ancu ti pissighia elena.
Elena ? e chini cazzu est ?
Mai coddada.
--
Graziano Ledda
1-800-MARROW-2
>> Minch'e'cuaddu, Bainzu, sesi unu segament'e'culu.
>Oh 'fisio, tantu pa' incuminza' vi vo' un pogareddu di prezisioni.
Bainzu, si faisi diacci mi parisi Rita(si du bolisi).
>> Ci boliri puru su manorba, o deppeus trabballai scetti nosus?
>Tuttu chiddu chi voi.
>Paj fa' una rivoluzioni cumenti l'ommini civili no duvimmu imbrutta' pa'
>terra.
>Pa'chisthu abemmu d'arriggazzi una cosa pa' lampa' l'asgha.
>Pa'chisthu grazianeddu e' utile.
Beni, su manorba c'esti, su menti puru (da fazzu deu), po sparai ci
poris penzai tui, ma su dinai? Chini du portare su dinai?
Autofinanziamentu? O deppeus sequestrai calincunu in Gallura?
>E lu sindaggu di castheddu
>no lu piglia si no e' nieddu
>(emmu coru)
>ma si e' biancu e un metru e trenta
>si lu piglia e s'accuntenta
>trallallerolarilalla'
Rotfl.
---
Scrabionau.
>Ah! Ora capisco, pensa che avevo ipotizzato
>che in realtà si trattasse di un asterisco
>con il gel...
Dimmi la verita', eri in marcimi' mode?
>Inzà andausu a fai sa gherra.
E cussu chi bolemmu fai deu.
Ma appu biu chi si funti fueddendi mali Graziano cun Bakunin.
Ci mancara s'unita', ci mancara.
>Non faccia su loffiu, si benisi
>ainnoi spettada a mimi cumbidai.
>Candu deu appa andai in continenti
>inzà cumbidasa tui.
In continenti non seu a dommu mia.
Fausu diacci, deu cumbinu candu si biesu in Casteddu.
---
Scrabionau.
Un corru chi ti si ingoddia.
> Pone in mente, frade caru,
fraddi lu di' a tutta la prungenia toia e a chiddu buccarottu chi t'ha
daddu di chi magna'.
>cussa limba est bona solu po linghere
> sos culos a sos varios meres de turnu.
Emmu, aba' chi m'hai fattu l'ischibusadda fiaggami un poggareddu la
sthampa manna.
Marsch, lavorare, biddinculu.
> Grazie de s'ipegamentu.
Prego, chi deu ti la paghia, acchi' si ajsetti a me isthai freschu.
> > Quindi, alla fini di li conti, cosa cazzu voi?
> S'ispiegamentu, su entu ti 'nde pighede ....
Ippiegadu t'agattiani in mezzu a la centotrentuno.
> > > Si nono est a cunfundere s'allievu...
> > Ma vai e ammazzadi, billoi.
> In malu sese, magnagaule ?
In malu ti vegghiani, in bonu ti piegnani.
> > V'e' gia' abbaisthanza merdha in sardegna ledda, e tu gia' ni sai
umbe'.
> > Soggu ecologico.
> Si est po cussu non b'ada bisonzu 'e riclycare sas battuttas mias,
Chidda y ti e' fuggidda oppuru voi fabidda' in sthranieru?
Inte', chi chisthi ti piazzini:
Ancu t'allugana in d'unu oku ki non ti baste' su mare pro ti ke morrere.
Sa mortina niedda chi ti ke valete.
Ancu t'azzappene alluttu ind'unu kaddu e occu.
A ti biazzi lu barbaricino?
Toh, piglia chisthi dui minuddi.
'nde
> tenese de tuas a cantessi. Non t'ammentas, cozzone tontu chi non
> cumprendede mancu sa pillona, ca su zircu Zanfretta fiada opera mia ?
Eh, mancarri...
No' ti pari chi chiddu circo sia juntu puru a sassari e no' soru in
chiddu muntinaggiu undi' ti colchi?
> > Ancu ti pissighia elena.
> Elena ? e chini cazzu est ?
> Mai coddada.
Acchi lu ventu no' si codda, ti codda eddu.
Ancu ti pissighia la balla chi ha pissighiddu kennedy.
--
Bakunin
"Quando ti leggo, infece, mi sento intelligente."
Ubu "Lucachi?" Roi, che mi legge spesso
Scallonisi 'gnazio, Rita (si ti piazzi) lu di' a chiddi isthraccacazzi
di la palazzina toia.
> >> Ci boliri puru su manorba, o deppeus trabballai scetti nosus?
> >Tuttu chiddu chi voi.
> >Paj fa' una rivoluzioni cumenti l'ommini civili no duvimmu imbrutta'
> >pa'terra.
> >Pa'chisthu abemmu d'arriggazzi una cosa pa' lampa' l'asgha.
> >Pa'chisthu grazianeddu e' utile.
> Beni, su manorba c'esti, su menti puru (da fazzu deu), po sparai ci
> poris penzai tui, ma su dinai? Chini du portare su dinai?
buburua' anda be'?
> Autofinanziamentu? O deppeus sequestrai calincunu in Gallura?
buburua'.
L'arecci gia' vi l'ha manni.
> Podeusu imbentai nousu ...
> TDSAR (trumbulau de s'arrisu) (SAR este indicativu)
> Ti praxidi ?
Uhmm... ma non esti onomatopeiticu, non tenniri
su sonnu de n'arrisara... Boh, ti facciu scì...
> > Ita boisi segai, leddeddu? Ita ses gelosu de sa minca
> > mia, che doisi segai?
> Da ollu segai ca ci esti siccada, nessi po linna tiada a serbi' ...
> Certu, fogulone non fiada essiu, massimu po alluminzare ...
"Si esti siccada", ma s'iaccomenti non s'è siccara ancora,
segarindi i scallonisi tui e fairidusi impanausu a prandi.
> L'asa narrer de coa a degh'annos ...
> Immoi ti paridi tottu facili ...
Mi paridi facili cussu chi è facili, pigai po tontu
su povirittu e na calonara, narri a tui ca sesi locu
esti nu giogu... atrasa cosas non funti facilisi...
Ma tui non sesi su propriu n'anzianu po mimi.
> E mi pariada ... ma non bio mancanzia e rispettu verso is sardus,
> mi parede una zenia arrispettada meda.
Scrabionau à cerriau e deu appu arrespundiru.
> Seo de accordu in prenu, unidade cazzu !
> Si ti narana de abissinu m'incazzo, mancari siede beridade ...
Chi siada.
> Ses tue su confusionariu. Cumprendese azzu po scibudda.
Segandeda in cruccia, candu ti biu buffendi eusu a bbì...
> Bandabej, basta chi non beneis unu battaglione mannu de
> genti, ca sas isinas non creschene in sas mattas.
Ita cazzu è "isinas"??
Deu candu mi movu mi portu appallasa tottu sa famiglia
e is'amigus. Ge non t'ara spraxi, sperausu...
npan_
> > > Vabbè, cumbida tui e non sinde chistioni prus, OK ?
> > Ainnoi cumbidu deu, si bengu deu anche tui, inzà,
> > cumbidasa tui...
> Scuri in italien, fev der in tal cul. [1]
El purtav le ciapp da tennis. [2]*
> [1] (C) Andrea Mingardi
[2] (C) Enzo Jannacci
npan_
* Vado a memoria.
> Dimmi la verita', eri in marcimi' mode?
Rotfl! Ebbene sì, lo ammetto.
Ho voluto provare anch'io la grande ebbrezza
di rosicare e sparare un mare di cazzate.
> E cussu chi bolemmu fai deu.
> Ma appu biu chi si funti fueddendi mali Graziano cun Bakunin.
> Ci mancara s'unita', ci mancara.
Ai sardusu esti sempri mancara s'unirari, porca bagassa!
Mi parinti Mimì e Cocò, funti sempri che cani e gattu, e
nu cazzu de agakhan tedescu e pighendisì po su culu...
> In continenti non seu a dommu mia.
> Fausu diacci, deu cumbinu candu si biesu in Casteddu.
Inzà non sesi italianu ma mi pariri de cumprendi che sesi sardu!!
Balenti e barrosu sempri, spacca su culu a is polentonisi, goppai!!
npan_
>> Non ti podes riffaere a sos iscrittos de Currulothu ?
> Un corru chi ti si ingoddia.
Gutta ti calede e su puntore fezzes.
>> Pone in mente, frade caru,
> fraddi lu di' a tutta la prungenia toia e a chiddu buccarottu chi t'ha
> daddu di chi magna'.
Intreu e mololiticu commente unu cozzone.
Como ses tue a che perdere su pumu, non ti parede ?
> >cussa limba est bona solu po linghere
> > sos culos a sos varios meres de turnu.
> Emmu, aba' chi m'hai fattu l'ischibusadda fiaggami un poggareddu la
> sthampa manna. Marsch, lavorare, biddinculu.
A propositu de istampa ... seo trumentande cun d'una HP 8500 ca no
andada mancu a fune in s'istampa a sas mannas risoluziones. Tue chi
sese un grandu espertu, non tiasa a tennere un cunsizu po su poberu
Graziano po da velocizzare unu paghizzeddu ? chi siede economicu,
foras de comporare cussu cazzu e RIP ca est caru che foghu ...
> A ti biazzi lu barbaricino?
Mi faede ischifu. Tant'est chi l'apo snippau erettu.
>> tenese de tuas a cantessi. Non t'ammentas, cozzone tontu chi non
>> cumprendede mancu sa pillona, ca su zircu Zanfretta fiada opera mia ?
> Eh, mancarri...
> No' ti pari chi chiddu circo sia juntu puru a sassari e no' soru in
> chiddu muntinaggiu undi' ti colchi?
Mi parede eccomente. Su zircu Zanfretta *fiada* sassaresu, in tottu e po
tottu. E tiada pozziu esse' diversamente po cussa banda e priogosos e
azzapulaos ? Su chi intendio narrere l'as compresu bene, mancari ti ettese
a tontu ...
> Ancu ti pissighia la balla chi ha pissighiddu kennedy.
Basta chi fessidi de rimbalzu ...
--
Graziano Ledda
1-800-MARROW-2
> > Podeusu imbentai nousu ...
> > TDSAR (trumbulau de s'arrisu) (SAR este indicativu)
> > Ti praxidi ?
> Uhmm... ma non esti onomatopeiticu, non tenniri
> su sonnu de n'arrisara... Boh, ti facciu scì...
Fiada un'esperimentu.
Fae crachi tentativu tue puru, cazzu santu.
> "Si esti siccada", ma s'iaccomenti non s'è siccara ancora,
Inzandus ci manca pagu ...
> segarindi i scallonisi tui e fairidusi impanausu a prandi.
Femmu vegetarianu, non du scidiasa ?
> > L'asa narrer de coa a degh'annos ...
> > Immoi ti paridi tottu facili ...
> Mi paridi facili cussu chi è facili, pigai po tontu
> su povirittu e na calonara, narri a tui ca sesi locu
> esti nu giogu... atrasa cosas non funti facilisi...
Semperi a pigai po su culu is poberittus ... non ti passada su visciu ...
> Ma tui non sesi su propriu n'anzianu po mimi.
Ca sese anzianigheddu tui pura ... s'argento vivo c'est andandusindi ...
> > E mi pariada ... ma non bio mancanzia e rispettu verso is sardus,
> > mi parede una zenia arrispettada meda.
> Scrabionau à cerriau e deu appu arrespundiru.
Scrabionau est maccu che caddu, Galuscio non est bistappiu offensivu.
> > Seo de accordu in prenu, unidade cazzu !
> > Si ti narana de abissinu m'incazzo, mancari siede beridade ...
> Chi siada.
Ada esse'. Graziano tenidi unu faeddu scietti ...
> > Bandabej, basta chi non beneis unu battaglione mannu de
> > genti, ca sas isinas non creschene in sas mattas.
> Ita cazzu è "isinas"??
Dinai, pesatas, francos, marcos e isterlinas.
cumprendiu immoi ?
> Deu candu mi movu mi portu appallasa tottu sa famiglia
> e is'amigus. Ge non t'ara spraxi, sperausu...
Chi tenis amigus che mei, tanto bandabej.
Chi est accambarara manna bos cumbido abba e funte.
--
Graziano Ledda
1-800-MARROW-2
>Scallonisi 'gnazio, Rita (si ti piazzi) lu di' a chiddi isthraccacazzi
>di la palazzina toia.
Lassausu perdi.
E poi custu Rita esti un fake.
>> Beni, su manorba c'esti, su menti puru (da fazzu deu), po sparai ci
>> poris penzai tui, ma su dinai? Chini du portare su dinai?
>buburua' anda be'?
Poitta?
Esti prenu de dinai?
>> Autofinanziamentu? O deppeus sequestrai calincunu in Gallura?
>buburua'.
>L'arecci gia' vi l'ha manni.
Portara puru is mustazzus.
---
Scrabionau.
>Ai sardusu esti sempri mancara s'unirari, porca bagassa!
>Mi parinti Mimì e Cocò, funti sempri che cani e gattu, e
>nu cazzu de agakhan tedescu e pighendisì po su culu...
Chini? Galusciu?
Cussu du anti mandau a Vimercate, chi fiara mellus, ma mera mellus, a ci
stuppai a Perdasdefogu.
Moi bollu biri.
>> In continenti non seu a dommu mia.
>> Fausu diacci, deu cumbinu candu si biesu in Casteddu.
>Inzà non sesi italianu ma mi pariri de cumprendi che sesi sardu!!
>Balenti e barrosu sempri, spacca su culu a is polentonisi, goppai!!
Italianu?
Ma po carirari.
Lassa perdi, esti genti leggia.
Seu innoi, e po pagu tempus ancora, scetti po di furai unu pagu de
dinai.
Sa balentia c'esti, ma de cussa giusta.
Fortza paris.
---
Matteo Boe.
BakuniN ha scritto:
> > > > Chi deu ti mantenghia, e chi li santi t'ischudiani.
> > > rotfl...tu hai biddu troppa eba di la conza...
> > E pensa chi v'aggiu una tamburlana di billellara chi m'e' aisettendi.
> > Asthru ghi mescalina!
> E tandu...
> Occiu a no' divintammi sussincu.
> Mah...podarissia d'asse chi ledda e' un pogareddu sussincu, o no?
Ih vai, mai pinsàddu v'abìa. Moae', rashgioni b'hài!
E puru si no e' di Sossu, si emigreggia inchibi lu fazzini sindaggu.
§amaeL
> Fiada un'esperimentu.
> Fae crachi tentativu tue puru, cazzu santu.
E banda beni, mo' pensu a carincuna cosa...
... ma non ti strumbullisi tottu.
> > "Si esti siccada", ma s'iaccomenti non s'è siccara ancora,
> Inzandus ci manca pagu ...
Una trintina de annusu.
Inzà ti dasa pigai in culu poité m'ara serbì po' pisciai.
> > segarindi i scallonisi tui e fairidusi impanausu a prandi.
> Femmu vegetarianu, non du scidiasa ?
Vegetarianu 'na minca 'e molenti, leddeddu, fairì
quattru quartusu de cagara...
> Semperi a pigai po su culu is poberittus ... non ti passada su visciu ...
Eh eh eh.
Ascu' 'na cosa. Si fainti sa cena deu e Samael boreusu andai,
pigausu sa macchina e da poneusu appizzusu de su traghetto.
Tui bennisi impai a nosu? Si partiri cennauara a merì e si
torrara domingu, lunisi mengianeddu seusu ainnoi.
> > Ma tui non sesi su propriu n'anzianu po mimi.
> Ca sese anzianigheddu tui pura ... s'argento vivo c'est andandusindi ...
Poi immoi segu is berrittas a mera genti...
> Scrabionau est maccu che caddu, Galuscio non est bistappiu offensivu.
Fura po du fai accicai, minca mia a sorri tua, non cumprendisi
nu cazzu...
> Ada esse'. Graziano tenidi unu faeddu scietti ...
E infatti de dicciu fairi: setticoncasa.
> Dinai, pesatas, francos, marcos e isterlinas.
> cumprendiu immoi ?
AAAAAH! Ita cazzu, deu penciammu che is barbaricinusu
naranta "neke"...banda be'...
> Chi tenis amigus che mei, tanto bandabej.
> Chi est accambarara manna bos cumbido abba e funte.
Inzà cumincia a oberri su grifoni...priogosu.
npan_
"Bakunin, non credo che Ubu roi ti sia superiore nel fare siti.
Sicuramente ti supera come flamer, e di molte lunghezze."
Graziano Ledda
> Chini? Galusciu?
> Cussu du anti mandau a Vimercate, chi fiara mellus, ma mera mellus, a ci
> stuppai a Perdasdefogu.
> Moi bollu biri.
Rotfl! Scerau, invece de is biondinasa du toccara
a si coperri carincuna troia a camisedda birdi,
cun d'una facci de bagassa che a da castiai ti
beniri gannasa de cacciai...
> Italianu?
> Ma po carirari.
> Lassa perdi, esti genti leggia.
> Seu innoi, e po pagu tempus ancora, scetti po di furai unu pagu de
> dinai.
> Sa balentia c'esti, ma de cussa giusta.
> Fortza paris.
Fura, fura e porta ainnoi, candu non tennisi
prusu gannasa de fai unu cazzu torrasa e
tindi andasa a mari a ti sbaggassai...
Un raju chi ti ni faria in mezzu all'occi, pasthori.
> >> Pone in mente, frade caru,
> > fraddi lu di' a tutta la prungenia toia e a chiddu buccarottu chi
t'ha
> > daddu di chi magna'.
> Intreu e mololiticu commente unu cozzone.
Cuglioni intreu,
vedi di fabidda' be' chi no abemmu mai magnaddu umpari, biddinculu.
> A propositu de istampa ... seo trumentande cun d'una HP 8500
Bedda caggadda, cumplimenti.
>ca no
> andada mancu a fune in s'istampa a sas mannas risoluziones. Tue chi
> sese un grandu espertu, non tiasa a tennere un cunsizu po su poberu
> Graziano po da velocizzare unu paghizzeddu ? chi siede economicu,
> foras de comporare cussu cazzu e RIP ca est caru che foghu ...
E cosa ti ni fai di una RIP, buccarottu?
Debi di fa' li separazioni di isthampa?
Pigliaddi una bona Epson Stylus Photo 700 in esacromia; da gandu e'
iscidda la 750 costha pogghi franchi, sempri chi l'acciappi.
Cun lu pabbiru dedicaddu poi isci' a 1440 dpi e li culori so umbe'
beddi.
> >> tenese de tuas a cantessi. Non t'ammentas, cozzone tontu chi non
> >> cumprendede mancu sa pillona, ca su zircu Zanfretta fiada opera mia
?
> > Eh, mancarri...
> > No' ti pari chi chiddu circo sia juntu puru a sassari e no' soru in
> > chiddu muntinaggiu undi' ti colchi?
> Mi parede eccomente. Su zircu Zanfretta *fiada* sassaresu, in tottu e
po
> tottu.
Beni meda.
Quindi in chisthu loggu nisciunu po' amminta' lu circo zanfretta (mancu
eu chi soggu sassaresu) acchi' l'hai ammintaddu prima tu?
Vogliu vide' si vi la fozzu a lliggi' una frase toia undi' si bedi chi
sei arrasgiunendi cun lu cabbu e non cun lu curu, ledda.
> > Ancu ti pissighia la balla chi ha pissighiddu kennedy.
> Basta chi fessidi de rimbalzu ...
Ancu ti si magniani li cucciucci a tanti poggareddi.
Un "imprenditori di successo", nachi.
Li soi siti so' una maraviglia.
No si li cagga nisciunu paro' so' una maraviglia.
Parini fatti da una muninca cun quattru pedi, senza mani, un occi in
culu e l'altrhu in vacanza.
> >> Autofinanziamentu? O deppeus sequestrai calincunu in Gallura?
> >buburua'.
> >L'arecci gia' vi l'ha manni.
> Portara puru is mustazzus.
Allora lu pudemmu usa' puru a tipu bricicretta.
E pa' parcheggialla ponemmu grazianu a tipu pegura.
P.S. bastha un pogareddu d'organizzazioni.
>> Fiada un'esperimentu.
>> Fae crachi tentativu tue puru, cazzu santu.
> E banda beni, mo' pensu a carincuna cosa...
> ... ma non ti strumbullisi tottu.
Basta chi cuittes ...
>>> "Si esti siccada", ma s'iaccomenti non s'è siccara ancora,
>> Inzandus ci manca pagu ...
> Una trintina de annusu.
Dae coa a trint'annos non s'ada agattare mancu s'arrastu de tue ...
> Inzà ti dasa pigai in culu poité m'ara serbì po' pisciai.
Mancari ada serbi' a sos ermes po ismurzare ...
>>> segarindi i scallonisi tui e fairidusi impanausu a prandi.
>> Femmu vegetarianu, non du scidiasa ?
> Vegetarianu 'na minca 'e molenti, leddeddu, fairì
> quattru quartusu de cagara...
In bucca tua, ma però ...
>> Semperi a pigai po su culu is poberittus ... non ti passada su visciu ...
> Eh eh eh.
Apertu che sa canna, t'agattene ...
> Ascu' 'na cosa. Si fainti sa cena deu e Samael boreusu andai,
> pigausu sa macchina e da poneusu appizzusu de su traghetto.
> Tui bennisi impai a nosu? Si partiri cennauara a merì e si
> torrara domingu, lunisi mengianeddu seusu ainnoi.
Dipendede dae sa data; deppo programmare.
Cmq, tiada esser'ora de da faere in Sardigna una chenighedda. Chi
beniese innoghe, tue e Zebedele e attros puru, bos juzzo a su
"Gongillus", a pappare pische e gamberones (sa ligusta opzionale).
>>> Ma tui non sesi su propriu n'anzianu po mimi.
>> Ca sese anzianigheddu tui pura ... s'argento vivo c'est andandusindi ...
> Poi immoi segu is berrittas a mera genti...
Balla ! Si du naras tue, es cosa a ti creere ...
>> Scrabionau est maccu che caddu, Galuscio non est bistappiu offensivu.
> Fura po du fai accicai, minca mia a sorri tua, non cumprendisi
> nu cazzu...
Eh (suspiru e passienzia), ses tue sa sede e s'arresone.
Ancu ti ch'ettene in presone, meurreddinu faccibruttu ...
>> Ada esse'. Graziano tenidi unu faeddu scietti ...
> E infatti de dicciu fairi: setticoncasa.
Sette concas e chentu berritas.
> > Dinai, pesatas, francos, marcos e isterlinas.
> > cumprendiu immoi ?
> AAAAAH! Ita cazzu, deu penciammu che is barbaricinusu
> naranta "neke"...banda be'...
Barbaricinu adesse babbu tou, su chi no as mai connottu.
Deo seo logudoresu madrelingua, cozzone arraspiosu.
>> Chi tenis amigus che mei, tanto bandabej.
>> Chi est accambarara manna bos cumbido abba e funte.
> Inzà cumincia a oberri su grifoni...priogosu.
Bos fazzo finzas sa doccia, che seis a bisonzu ...
--
Graziano Ledda
1-800-MARROW-2
>
> Graziano lerda, o ledra, dipendi da la zona di lu campidanu:
Una in culu e una in manu ...
>>>> Non ti podes riffaere a sos iscrittos de Currulothu ?
>>> Un corru chi ti si ingoddia.
>> Gutta ti calede e su puntore fezzes.
> Un raju chi ti ni faria in mezzu all'occi, pasthori.
Sa pigotta bellina ...
>> Intreu e mololiticu commente unu cozzone.
> Cuglioni intreu,
> vedi di fabidda' be' chi no abemmu mai magnaddu umpari, biddinculu.
E zertu chi nono ... ti d'as timmia che sa frea ...
>> A propositu de istampa ... seo trumentande cun d'una HP 8500
> Bedda caggadda, cumplimenti.
Seo solu utente (de badas), sa macchina no est sa mia. Ma l'as cumpresu
nessi de ite bestia semus chistionande ?
> E cosa ti ni fai di una RIP, buccarottu?
> Debi di fa' li separazioni di isthampa?
Puru cussas, po arrisparmiare calicunu francu, si si podet ...
> Pigliaddi una bona Epson Stylus Photo 700 in esacromia; da gandu e'
> iscidda la 750 costha pogghi franchi, sempri chi l'acciappi.
> Cun lu pabbiru dedicaddu poi isci' a 1440 dpi e li culori so umbe'
> beddi.
Non mi serbidi s'istampa a zettu pro su chi seo fainde. Bi cherede una
laser, e chi siede crispa ... pro sas bozzas non b'ada problema perunu.
> Beni meda.
> Quindi in chisthu loggu nisciunu po' amminta' lu circo zanfretta (mancu
> eu chi soggu sassaresu) acchi' l'hai ammintaddu prima tu?
Esattu, impaccababbu, l'apo mentovadu primu eo.
> Vogliu vide' si vi la fozzu a lliggi' una frase toia undi' si bedi chi
> sei arrasgiunendi cun lu cabbu e non cun lu curu, ledda.
Ses tue su mere de sa cache. Bae e chircadiddu, zeo m'arregordo
solu ca fidi in prinzipiu.
>>> Ancu ti pissighia la balla chi ha pissighiddu kennedy.
>> Basta chi fessidi de rimbalzu ...
> Ancu ti si magniani li cucciucci a tanti poggareddi.
E chi ti chi segheni li concheddhi (cun l'urteddhu di linna)
--
Graziano Ledda
1-800-MARROW-2
>> >buburua' anda be'?
>> Poitta?
>> Esti prenu de dinai?
>Un "imprenditori di successo", nachi.
E poitta a sa cena esti benniu bistiu commenti unu carrettoneri?
Forsi po' non si fai biri de s'anonima?
>Li soi siti so' una maraviglia.
Appu biu calincuna cosa, esti mellus su frontpage.
>No si li cagga nisciunu paro' so' una maraviglia.
>Parini fatti da una muninca cun quattru pedi, senza mani, un occi in
>culu e l'altrhu in vacanza.
E intza' funti fattu de issu.
Esti esattamente diaicci.
>P.S. bastha un pogareddu d'organizzazioni.
E cussu chi seu narendi deu puru.
---
Scrabionau
>> Chini? Galusciu?
>> Cussu du anti mandau a Vimercate, chi fiara mellus, ma mera mellus, a ci
>> stuppai a Perdasdefogu.
>> Moi bollu biri.
>Rotfl! Scerau, invece de is biondinasa du toccara
>a si coperri carincuna troia a camisedda birdi,
>cun d'una facci de bagassa che a da castiai ti
>beniri gannasa de cacciai...
Biondinasa? In Vimercate?
Non creu. Esti prenus de zioddas terronasa, chi bessinti in sa nebbia e
andanta a fai sa spesa.
Si bolisi incosciai una femmina chi portiri mancu de trint'annusu deppis
cagai 30.000 francu e pigai una bagassa niedda.
De cussas esti prenus.
>> Seu innoi, e po pagu tempus ancora, scetti po di furai unu pagu de
>> dinai.
>Fura, fura e porta ainnoi, candu non tennisi
>prusu gannasa de fai unu cazzu torrasa e
>tindi andasa a mari a ti sbaggassai...
Mancara pagu chi mi'indi torru in Sardegna.
Seu innoi de troppu tempus e mi seu segau is callonis.
---
Scrabionau
> Basta chi cuittes ...
ROTFL
Rumbulendi Obia Turiminzu Foghizendi Lochirarisi
Chi non ti praxiri, incummai ti bengara 'nu puntori...
> Dae coa a trint'annos non s'ada agattare mancu s'arrastu de tue ...
Custu e a bbì. Tui sesi becciu e nun asa fai a tempusu...
> > Inzà ti dasa pigai in culu poité m'ara serbì po' pisciai.
> Mancari ada serbi' a sos ermes po ismurzare ...
E' senne marchiu, doi pozzu scrì "swatch" o "Rolex".
Ma esti 'n'arrogu afforasa de colezioni...baliri mera.
> > Vegetarianu 'na minca 'e molenti, leddeddu, fairì
> > quattru quartusu de cagara...
> In bucca tua, ma però ...
Eh, benni Grazianeddu...là chi non pighisi nu mussiu a is callonis.
> Apertu che sa canna, t'agattene ...
Apizzusu e sorri tua fendi annanti e appallasa...
> Dipendede dae sa data; deppo programmare.
Nosu puru. Candu aressi d'anta narri e dezireusu.
> Cmq, tiada esser'ora de da faere in Sardigna una chenighedda. Chi
> beniese innoghe, tue e Zebedele e attros puru, bos juzzo a su
> "Gongillus", a pappare pische e gamberones (sa ligusta opzionale).
E aress'ora. Si cuddu bagamundu de preri 'ndi carara ainnoi
e Scrabionau si fera bì unu pagededdu de prusu si poré fai.
Su binu biancu du portu deu, ca seu s'intendirori.
> > Poi immoi segu is berrittas a mera genti...
> Balla ! Si du naras tue, es cosa a ti creere ...
Ita esti? sa berritta t'ingoliri?
Sbattimindi sa facci in culu.
> Eh (suspiru e passienzia), ses tue sa sede e s'arresone.
> Ancu ti ch'ettene in presone, meurreddinu faccibruttu ...
Ses mia sa berirari e s'intelighentia.
Ancu ti oberranta su culu kene passienzia, arraza 'e farubuttu...
> >> Ada esse'. Graziano tenidi unu faeddu scietti ...
> > E infatti de dicciu fairi: setticoncasa.
> Sette concas e chentu berritas.
A non ti andai beni una, de cussas cazzu de berritas.
Bella cazzu de conca de linna tennisi...
> Barbaricinu adesse babbu tou, su chi no as mai connottu.
> Deo seo logudoresu madrelingua, cozzone arraspiosu.
Bai e ciccadu ita dimoniu de arrazza sesi, kene conca
e barrosu accomenti unu bastardu bremigosu...
> > Inzà cumincia a oberri su grifoni...priogosu.
> Bos fazzo finzas sa doccia, che seis a bisonzu ...
E s'aqua calenti da teneisi, arrogu 'e minca?
> Biondinasa? In Vimercate?
> Non creu. Esti prenus de zioddas terronasa, chi bessinti in sa nebbia e
> andanta a fai sa spesa.
> Si bolisi incosciai una femmina chi portiri mancu de trint'annusu deppis
> cagai 30.000 francu e pigai una bagassa niedda.
> De cussas esti prenus.
Mi pariri ca è mellusu chi si facciara 'na puliga
e non doi penciri prusu. Scerau, amminchionau
aintru 'e domu a fueddai assolu e in forasa
i vampirusu...
> Mancara pagu chi mi'indi torru in Sardegna.
> Seu innoi de troppu tempus e mi seu segau is callonis.
Grazianeddu boiri fai una cenixedda cun aligusta
e carinna e gamberonisi. Cand'è chi bennisi?
Ahio, ca tengu famini...
Vai e farazzi li basi, tocca.
> >> Intreu e mololiticu commente unu cozzone.
> > Cuglioni intreu,
> > vedi di fabidda' be' chi no abemmu mai magnaddu umpari, biddinculu.
> E zertu chi nono ... ti d'as timmia che sa frea ...
Malannu ognia assusthu.
Lu casinu e' acciappa' un zilleri chi ti fozzia intra', ca inogghi vi
so' li normi igieniche.
> >> A propositu de istampa ... seo trumentande cun d'una HP 8500
> > Bedda caggadda, cumplimenti.
> Seo solu utente (de badas), sa macchina no est sa mia. Ma l'as
cumpresu
> nessi de ite bestia semus chistionande ?
Emmu chi l'aggiu cumpresu; sei tu chi non m'hai dittu cosa debi di fa'.
Ancora no m'hani daddu ne' la patenti di magu ne' la patenti di
pindacciu, buccarottu.
> > E cosa ti ni fai di una RIP, buccarottu?
> > Debi di fa' li separazioni di isthampa?
> Puru cussas, po arrisparmiare calicunu francu, si si podet ...
Li pelliculi cun d'una laser?
Bedda caggadda...
> > Pigliaddi una bona Epson Stylus Photo 700 in esacromia; da gandu e'
> > iscidda la 750 costha pogghi franchi, sempri chi l'acciappi.
> > Cun lu pabbiru dedicaddu poi isci' a 1440 dpi e li culori so umbe'
> > beddi.
> Non mi serbidi s'istampa a zettu pro su chi seo fainde. Bi cherede una
> laser, e chi siede crispa ... pro sas bozzas non b'ada problema
perunu.
Una laser...mah.
Si debi di isci' in separazioni anda in un service.
Li pelliculi in laser fazzini l'aschamu.
> Esattu, impaccababbu, l'apo mentovadu primu eo.
Ma vai e impiccadi, balengu.
> > Vogliu vide' si vi la fozzu a lliggi' una frase toia undi' si bedi
> >chi sei arrasgiunendi cun lu cabbu e non cun lu curu, ledda.
> Ses tue su mere de sa cache. Bae e chircadiddu, zeo m'arregordo
> solu ca fidi in prinzipiu.
E dabboi solu cun lu culu, ah no?
> >>> Ancu ti pissighia la balla chi ha pissighiddu kennedy.
> >> Basta chi fessidi de rimbalzu ...
> > Ancu ti si magniani li cucciucci a tanti poggareddi.
> E chi ti chi segheni li concheddhi (cun l'urteddhu di linna)
Ancu ti ponghiani foggu e t'isthudiani a benzina.
--
BakuniN
"Platone è una sicura fonte storica."
Graziano Ledda
Nono, erani visthiri professionali, cosa hai cumpresu?
Era appena turrendi da una riunoini cun li socci, in la barcha.
> Forsi po' non si fai biri de s'anonima?
Non vi so' problemmi, si li caggani lu gazzu eddu fazzi un tracert e li
piglia pusaddi i lu commodu, cosa ti gredi?
> >Li soi siti so' una maraviglia.
> Appu biu calincuna cosa, esti mellus su frontpage.
Infatti cun cosa credi so' fatti?
> E intza' funti fattu de issu.
> Esti esattamente diaicci.
Emmu cumpa', aba' passa la boccia di Monica e no fa' finta di nudda.
>> E poitta a sa cena esti benniu bistiu commenti unu carrettoneri?
>Nono, erani visthiri professionali, cosa hai cumpresu?
>Era appena turrendi da una riunoini cun li socci, in la barcha.
Ecco itta fiara cussu fragu de pisci.
>Non vi so' problemmi, si li caggani lu gazzu eddu fazzi un tracert e li
>piglia pusaddi i lu commodu, cosa ti gredi?
Esti balordu, toccara a donai attenzioni.
>> Appu biu calincuna cosa, esti mellus su frontpage.
>Infatti cun cosa credi so' fatti?
E intza' seu webmaster puru deu.
>Emmu cumpa', aba' passa la boccia di Monica e no fa' finta di nudda.
Seu buffendi filu ferru, anda beni?
---
Scrabionau
webmaster
>Grazianeddu boiri fai una cenixedda cun aligusta
>e carinna e gamberonisi. Cand'è chi bennisi?
>Ahio, ca tengu famini...
Si deppeus organizzai.
Zerriaus puru a Bakunin e Samael, bollu propriu biri.
---
Scrabionau
> > Rumbulendi Obia Turiminzu Foghizendi Lochirarisi
> TM Aldo Giovanni e Giacomo ?
Poité? Custa non dappu cumprendira...
> Mi praxidi, mi praxidi ... 'tendei custu
> PROT
> Praxiu ?
Bellu. Custu esti bellu.
Ma ita boiri narri??
> Primu non fia mancu anzianu e immoi seu giaj fattu a becciu ?
> Ita sesi, imbriagu a aguardente o unu semplice tontu ?
Ohi te arrori! Mancu nu dindulu locu esti locu
accomentu e tui. Tui ses becciu aintru, leddeddu,
ses becciu in ciu cori. Ma non ses becciu po' idl.
> Ite tenes po minca, un'arrellozzu ?
Goppai, esti mellusu de n'arrellozzu.
Candu teniri gannasa de coddai doi cravara
nu casinu chi nu accabba prusu...
> > Eh, benni Grazianeddu...là chi non pighisi nu mussiu a is callonis.
> Ti cago dae su balcone, po siguresa ...
Ita è? Timorusu?
'Nza a cagai a domu tua, e sciaquarì su culu, merdosu.
> Seo fizzu unicu. Attaccadi a sas naes
> Si cherese a sorresta ... portada mustazzoz chi parede unu
> chopper. Ti d'arregallo, po a tie est su massimu chi ti pozzad
> offerere sa vida.
rotfl. Fanculu a tui e a sorresta tua.
Filu solu, filu chi donna su culu.
Finnugheddu.
> > Nosu puru. Candu aressi d'anta narri e dezireusu.
> Fae unu fischiu ...
Non faccia su balossu, là ca deu ci bolu andai, eh?
> > E aress'ora. Si cuddu bagamundu de preri 'ndi carara ainnoi
> > e Scrabionau si fera bì unu pagededdu de prusu si poré fai.
> Bandabej ...
Chi non benninti da faesu deu, tui e Samuel.
E affanculu tottus is atrusu.
> Betti, betti ...
> ma non ti fezzes su contu chi non paghes sa quota tua, eh ...
Ma quali quota? Si asi nau chi cumbirasta tui?
> Sa facci e sos cusinzos, ehia ... e tanti non funis ozzaos ...
Abasciamì sa conca e fuedda paris, conche minca,
ca deu nun seu logudoresu...
> > Ancu ti oberranta su culu kene passienzia, arraza 'e farubuttu...
> Ainnantis iscorzau e in fattu a fuste iscuttu, abissinu ...
A facci mussiara e a minca ammolentara t'agattinti, pibilinca...
> Arrennegau, marocchinu ? lea, pigadi un ossu
> A primu ti d'orrosigas e in fattu ti che s'isticchis in culu.
Arrinegau esti cussu bassinu chi portasa po' cani
e candu nun tenni brebeisi ti du coberrisi...
> > E s'aqua calenti da teneisi, arrogu 'e minca?
> Finzas po t'ispinniare, culu e pudda.
> Tenzo finzas una sorpresina po tui ... indovina ?
> Su sapoj.
Incruarì a d'arregoli, ca ti da pongiu deu "sa sorpresina"...
> Ita esti ?
> D'asa a biere, po sa primu orta in fida tua ...
Ita spantu! chi ti da cravasa in culu fairi
tottu is bollicinas, propriu accomentu
sa vasca chi tengu in domu...
miserabili chi non ses atru...
> >Grazianeddu boiri fai una cenixedda cun aligusta
> >e carinna e gamberonisi. Cand'è chi bennisi?
> >Ahio, ca tengu famini...
> Si deppeus organizzai.
> Zerriaus puru a Bakunin e Samael, bollu propriu biri.
Ma deu seu ainnoi, ses tui ca deppisi beni.
Bisungiarà biri candu c'esti sa possibilirari tua
e de Bakunin. Si da feusu facci a Pasca o Paschixedda?
impanicau_
>>> Rumbulendi Obia Turiminzu Foghizendi Lochirarisi
>> TM Aldo Giovanni e Giacomo ?
> Poité? Custa non dappu cumprendira...
Ca ses tontu che sa nappa.
> > Mi praxidi, mi praxidi ... 'tendei custu
> > PROT
> > Praxiu ?
> Bellu. Custu esti bellu.
> Ma ita boiri narri??
Appo troddiau a facci tua.
> > Primu non fia mancu anzianu e immoi seu giaj fattu a becciu ?
> > Ita sesi, imbriagu a aguardente o unu semplice tontu ?
> Ohi te arrori! Mancu nu dindulu locu esti locu
> accomentu e tui. Tui ses becciu aintru, leddeddu,
> ses becciu in ciu cori. Ma non ses becciu po' idl.
Cazzadas. Aintro seo picciocheddu, est in foras chi seu becciu.
Tottu incaniu e a braba longa mi parzo matusalemme ...
> > Ite tenes po minca, un'arrellozzu ?
> Goppai, esti mellusu de n'arrellozzu.
> Candu teniri gannasa de coddai doi cravara
> nu casinu chi nu accabba prusu...
E cando arribasa a su dunque sonada ?
> > > Eh, benni Grazianeddu...là chi non pighisi nu mussiu a is callonis.
> > Ti cago dae su balcone, po siguresa ...
> Ita è? Timorusu?
Semplice precauzione. A forza de ispompinai su reverendu deppis ais perdiu
tottu is dentis, ma non si sciri mai ...
> 'Nza a cagai a domu tua, e sciaquarì su culu, merdosu.
Semperi, fill'e anade.
>> Seo fizzu unicu. Attaccadi a sas naes
>> Si cherese a sorresta ... portada mustazzoz chi parede unu
>> chopper. Ti d'arregallo, po a tie est su massimu chi ti pozzad
>> offerere sa vida.
> rotfl. Fanculu a tui e a sorresta tua.
> Filu solu, filu chi donna su culu.
> Finnugheddu.
Su concheddu, ti che seghene e chi non pozzes pissiare e morzas
intossicau appustis de atroces sofferentias ...
Su culu ti du ono, a linghere ma però ...
> > > Nosu puru. Candu aressi d'anta narri e dezireusu.
> > Fae unu fischiu ...
> Non faccia su balossu, là ca deu ci bolu andai, eh?
Ello nono. eo seu prontu.
> > > E aress'ora. Si cuddu bagamundu de preri 'ndi carara ainnoi
> > > e Scrabionau si fera bì unu pagededdu de prusu si poré fai.
> > Bandabej ...
> Chi non benninti da faesu deu, tui e Samuel.
> E affanculu tottus is atrusu.
Bandabej deaicci puru. Pagu genti, bona festa e femminas in prus
a testa ... cussu si podi fai mancari subitu, cuntatta su cozzone
minore e faidi intendere.
> > Betti, betti ...
> > ma non ti fezzes su contu chi non paghes sa quota tua, eh ...
> Ma quali quota? Si asi nau chi cumbirasta tui?
Deo ? Tui fusti imbriagu de manzanu, bos pozzo cumbinare una tassa
e rosoliu mei domu mia, s'arrestoru ti du sonnas.
> > Sa facci e sos cusinzos, ehia ... e tanti non funis ozzaos ...
> Abasciamì sa conca e fuedda paris, conche minca,
> ca deu nun seu logudoresu...
Ancu ti cricchene attesu (e non t'agattene mai)
> > > Ancu ti oberranta su culu kene passienzia, arraza 'e farubuttu...
> > Ainnantis iscorzau e in fattu a fuste iscuttu, abissinu ...
> A facci mussiara e a minca ammolentara t'agattinti, pibilinca...
Sa minca ti che seghene e sa ucca ti tuponente.
> > > E s'aqua calenti da teneisi, arrogu 'e minca?
> > Finzas po t'ispinniare, culu e pudda.
> > Tenzo finzas una sorpresina po tui ... indovina ?
> > Su sapoj.
> Incruarì a d'arregoli, ca ti da pongiu deu "sa sorpresina"...
Arregolle tue, ca ses su zeraccu. Mai biu meres arregollinde,
zeo cagande e tue linghinde ...
> > Ita esti ?
> > D'asa a biere, po sa primu orta in fida tua ...
> Ita spantu!
Du scidia ca fidi novidade po tui.
Appustis samunau e disinfettau ti jugo a femminas, deaicci
fadeus duas novidades mannas.
Adesse sa die tua pius longa, ti d'assiguro ...
--
Graziano Ledda
1-800-MARROW-2
>Ma deu seu ainnoi, ses tui ca deppisi beni.
>Bisungiarà biri candu c'esti sa possibilirari tua
>e de Bakunin. Si da feusu facci a Pasca o Paschixedda?
Deu deppu benni anche prima, forsi fra duas xiras.
Cmq, si pori fai puru po sa di' de Pasca o paschixedda.
Dommandausu puru a is attrus, cazzu bollu propriu biri sa facci chi
teneri Grazianeddu, po mei esti leggiu commenti unu mammuthone.
---
Scrabionau
"Spettinato." ha scritto:
Cazzu diauru, eu la di' di pascha v'aggiu un cunzertu, e la di' a dabboi
aggiu di pasthi' a Barcellona! no si po' fa' primma?
§amaeL
Paraba' ponimi lu nasu in culu e un occi pa' natica, dabboi ni
fabidemmu.
> > Emmu chi l'aggiu cumpresu; sei tu chi non m'hai dittu cosa debi di
> >fa'.
> Deppo istampare diversos menabň chi portana medas foto ad arta
> risoluzione.
Quindi debi di ippindi' umbe' di dina' pa li menabo'.
Ma ti li pagani? Si ti li pagani anda a un service, sinno' mandali
affanculu acchi' si voi althi risoluzioni a laser, a culori, ti ni
furani puru li muddandi di jaja.
> Cussos priogos ana leau sa versione base, chena memoria
> (ancu dos juzzene in sa gloria), e cussu cazzu e macchina non
> camminada mancu a fune.
V'ani una macchina cussi' manna e no ani una rip pa lampazzi lu file?
No aggiu cumpresu, puru la mea laser veccia che ruseddu v'ha un
pogareddu di ram.
> Cherio ischire si b'est unu sistema po mandare
> in stampa un file jai elaborau, tipu post script, nessi chi sos
calculos
> siene jai prontos e non deppant'esser fattos in s'istampante.
Emmu.
Ti fai lu .ps tu cun programmi a tipu photoshop pa li fotografie, oppuru
Quark Xpress pa twsti e foto.
Si no voi ippindi' usa Corel, chi li fazzi lu mattessi.
Oppuru, si la istampanti e' noba ed e' pronta pa lu post script 2 fai un
file .pdf, Corel 9 li fazzi nativi e andani un be' be pa isci' in
pellicula, debi di da' allu service puru lu font, paro'.
Lu problema eni chi si li fai tu li settaggi di li culori si ni andani a
casinu, non e' fazili.
In ogni casu li tempi so manni, acchi' un file ps e' umbe' madduru, un
file pdf no, acchi e' cumpressu, ma dabboi vo' "rasterizzaddu" lu
mattessi.
> Tottu innoghe.
Dimmi nudda, no ti invidieggiu.
> > Ancora no m'hani daddu ne' la patenti di magu ne' la patenti di
> > pindacciu, buccarottu.
> Perň sa patente de cozzone l'as ottennia chena passare esame, ti
> l'ana dada ad honorem, beru callone ?
Dillu tu, chi sei lu magu in chissa terra di pasthori.
> >>> Debi di fa' li separazioni di isthampa?
> >> Puru cussas, po arrisparmiare calicunu francu, si si podet ...
> > Li pelliculi cun d'una laser?
> > Bedda caggadda...
> Chi est solu testu non est male, sa prova este istada fatta.
Paccariddai.
> Ma su jogu non balet sa candela, in custu tenes arresone, ancu ti
> ch'ettene in presone e che ingullene sas craes ...
Ti vogliu vide' a cumpara' acetatu a josa.
Ti vendi lu nuraghe pa' fatti li buffi?
> >>>>> Ancu ti pissighia la balla chi ha pissighiddu kennedy.
> >>>> Basta chi fessidi de rimbalzu ...
> >>> Ancu ti si magniani li cucciucci a tanti poggareddi.
> >> E chi ti chi segheni li concheddhi (cun l'urteddhu di linna)
> > Ancu ti ponghiani foggu e t'isthudiani a benzina.
> Zeo fogu e tue linna.
Bravu, un ippicciu puru in sardhu.
Ma lampaddi dalla rocca di Chigghizu.
--
Bakunin
"Leggiamo un po' di piů William Blake e
Wandsworth, e *innalziamoci*".
Stanz
Podaristhia asse' veru, paro' debi di pinsa' chi chiddu bucarottu e'
vecciu e la viscica non e' piu' chidda di una voltha.
> >Non vi so' problemmi, si li caggani lu gazzu eddu fazzi un tracert e
li
> >piglia pusaddi i lu commodu, cosa ti gredi?
> Esti balordu, toccara a donai attenzioni.
Un balente pavese.
Occiu, abaiddadi l'ippaddi.
> >> Appu biu calincuna cosa, esti mellus su frontpage.
> >Infatti cun cosa credi so' fatti?
> E intza' seu webmaster puru deu.
Chiddu chi li soggu dizzendi da tempu.
> >Emmu cumpa', aba' passa la boccia di Monica e no fa' finta di nudda.
> Seu buffendi filu ferru, anda beni?
Bonu, ma cun li grivi anda be'?
Boh, ippiremmu di asse' libbaru pa pascha.
Paraba' no aggiu lu tempu mancu pa rijppira'.
> Dommandausu puru a is attrus, cazzu bollu propriu biri sa facci chi
> teneri Grazianeddu, po mei esti leggiu commenti unu mammuthone.
Unu mammontoni marro', pa asse' prizzisi.
--
Bakunin
"Leggiamo un po' di più William Blake e
Eh, no dimmi nudda tu, no!
BakuniN ha scritto:
> SamaeL <
> > Cazzu diauru, eu la di' di pascha v'aggiu un cunzertu, e la di' a
> dabboi
> > aggiu di pasthi' a Barcellona! no si po' fa' primma?
> Eh, no dimmi nudda tu, no!
Puru du boi vini'?
Ajo'!
Tu chi vi sei isthaddu: a vinn'e' di pacciocciu a Barcellona, e di ca'
cariddai e'?
§amaeL
> >> TM Aldo Giovanni e Giacomo ?
> > Poité? Custa non dappu cumprendira...
> Ca ses tontu che sa nappa.
Sbattimindi sa facci in culu, calloni.
> > Bellu. Custu esti bellu.
> > Ma ita boiri narri??
> Appo troddiau a facci tua.
Trodiasa cun sa bucca?
'Na bella facci e culu tenisi.
> Cazzadas. Aintro seo picciocheddu, est in foras chi seu becciu.
> Tottu incaniu e a braba longa mi parzo matusalemme ...
Aintru doiari su tontu. Chi siara becciu non du sciu.
A forasa tenisi 'na facci de balossu chi nu accabba prusu.
> > Goppai, esti mellusu de n'arrellozzu.
> > Candu teniri gannasa de coddai doi cravara
> > nu casinu chi nu accabba prusu...
> E cando arribasa a su dunque sonada ?
No. Fischiara.
> Semplice precauzione. A forza de ispompinai su reverendu deppis ais perdiu
> tottu is dentis, ma non si sciri mai ...
Candu boisi provai poni is callonis...
> > 'Nza a cagai a domu tua, e sciaquarě su culu, merdosu.
> Semperi, fill'e anade.
Inza is "tarzanellus" appicausu a su culu rů
chi funti grirendi a tottu grirai non dusasi
sciacuausu.
> Su concheddu, ti che seghene e chi non pozzes pissiare e morzas
> intossicau appustis de atroces sofferentias ...
> Su culu ti du ono, a linghere ma perň ...
Eh, a linghere a corpusu 'e minca.
> > Chi non benninti da faesu deu, tui e Samuel.
> > E affanculu tottus is atrusu.
> Bandabej deaicci puru. Pagu genti, bona festa e femminas in prus
> a testa ... cussu si podi fai mancari subitu, cuntatta su cozzone
> minore e faidi intendere.
E tui e te sesi a schina segara ca non si du
porisi narri? O conche 'e muenti, la ca liggiri
a tui puru.
npan_
"Bakunin, non credo che Ubu roi ti sia superiore nel fare siti.
Sicuramente ti supera come flamer, e di molte lunghezze."
- Graziano Ledda -
> Deu deppu benni anche prima, forsi fra duas xiras.
> Cmq, si pori fai puru po sa di' de Pasca o paschixedda.
> Dommandausu puru a is attrus, cazzu bollu propriu biri sa facci chi
> teneri Grazianeddu, po mei esti leggiu commenti unu mammuthone.
BAKUNIN!!! Candu cazzu benisi ainnoi?
SAMAEL!! Tui non seghi sa minca, bengu deu
a ti pigai a "TattariMannaCazzu".
Banda beni diacci, Scrabiu?
Emmagari!
> Tu chi vi sei isthaddu: a vinn'e' di pacciocciu a Barcellona, e di ca'
> cariddai e'?
Di tutti li cariddai e di tutti li culori.
Gia v'e' un beddu casinu, umbe' di musica e di roba da bi'.
Biaddu a te.
--
Bakunin
Signature Strike Ribbon
ce' fai schifo e basta
forza NAPOLI pecche' semo napoletani
--
-----------------------------------------------------
Click here for Free Video!!
http://www.gohip.com/freevideo/
no_panic <no_p...@freemail.it> wrote in message 8822j9$big$4...@news.tin.it...
BakuniN ha scritto:
> > Tu chi vi sei isthaddu: a vinn'e' di pacciocciu a Barcellona, e di ca'
> > cariddai e'?
> Di tutti li cariddai e di tutti li culori.
> Gia v'e' un beddu casinu, umbe' di musica e di roba da bi'.
> Biaddu a te.
E vabbeh. Vorara' di' chi m'avaraggiu a dibisthi' e a infundizzi lu
savoiardo puru pa' te.
§amaeL
correnti ha scritto:
> purchigeddu fai schifo ar cazzo, non so chisa' perche' i sardi c'č fanno
> schifo quindi manco ce' sforzamo a capě quello che hai scritto
> ce' fai schifo e basta
> forza NAPOLI pecche' semo napoletani
Da quand'e' che a Napoli parlano il romanesco?
A giudicare dall'intelligenza dimostrata, sicuramente
e' convinto che la Sardegna sia in provincia di Bergamo.
TeruN
no_panic ha scritto:
> SAMAEL!! Tui non seghi sa minca, bengu deu
> a ti pigai a "TattariMannaCazzu".
Nudda_panigu, eu bengu! Ma no la feddi candu aggiu d'anda' a
Barcellona, cazzu diauru! Sinno' mi pari lapalissianu (?) chi di ra zena
minn'affuttu!
§amaeL
> Da quand'e' che a Napoli parlano il romanesco?
Il fesso in oggetto *posta* da Roma.
Anche se il suo modo di scrivere, oltre a non
essere assolutamente napoletano, assomiglia
molto vagamente al romanesco.
> A giudicare dall'intelligenza dimostrata, sicuramente
> e' convinto che la Sardegna sia in provincia di Bergamo.
Il bello è che il fesso in oggetto, oltre ad essere
quasi certamente un fake, ha una e-mail con
su scritto "tiscalinet".
Non aggiungo altro.
npan_
> Nudda_panigu, eu bengu! Ma no la feddi candu aggiu d'anda' a
> Barcellona, cazzu diauru! Sinno' mi pari lapalissianu (?) chi di ra zena
> minn'affuttu!
Candu basi a Barcellona?
Eu ollu fai custa dimoniu de ziminara, chistiona
frari tu e ponirì diaccordiu.
Su pizzinu de andara de Macomer esti appettendi.
npan_
>Cazzu diauru, eu la di' di pascha v'aggiu un cunzertu, e la di' a dabboi
>aggiu di pasthi' a Barcellona! no si po' fa' primma?
Candu boleis bosattrus.
Deu problemas non di portu.
---
Scrabionau
>> Cmq, si pori fai puru po sa di' de Pasca o paschixedda.
>Boh, ippiremmu di asse' libbaru pa pascha.
>Paraba' no aggiu lu tempu mancu pa rijppira'.
Frari tu' deppiri andai a si sbagassai a Barcellona.
Biau issu, esti giovane e du pori fai.
>> Dommandausu puru a is attrus, cazzu bollu propriu biri sa facci chi
>> teneri Grazianeddu, po mei esti leggiu commenti unu mammuthone.
>Unu mammontoni marro', pa asse' prizzisi.
Bollu propriu biri s'incontru fra tui e Grazianeddu.
Mi deppu spaccai in dusu de s'arrisu.
---
Scrabionau
>purchigeddu fai schifo ar cazzo, non so chisa' perche' i sardi c'è fanno
>schifo quindi manco ce' sforzamo a capì quello che hai scritto
>ce' fai schifo e basta
>forza NAPOLI pecche' semo napoletani
E le virgole?
Dove sono le virgole?
E il resto della punteggiatura?
Hai fatto troppe assenze in terza elementare?
---
Spettinato.
>BAKUNIN!!! Candu cazzu benisi ainnoi?
>SAMAEL!! Tui non seghi sa minca, bengu deu
>a ti pigai a "TattariMannaCazzu".
>Banda beni diacci, Scrabiu?
Spereusu.
Deu seu apettendi.
---
Scrabionau
>> Ecco itta fiara cussu fragu de pisci.
>Podaristhia asse' veru, paro' debi di pinsa' chi chiddu bucarottu e'
>vecciu e la viscica non e' piu' chidda di una voltha.
Ecco poitta fiara sempri in su commuru.
>> >> Appu biu calincuna cosa, esti mellus su frontpage.
>> >Infatti cun cosa credi so' fatti?
>> E intza' seu webmaster puru deu.
>Chiddu chi li soggu dizzendi da tempu.
Creu chi immoi si stari boccendi a circai sa traduzioni de cussu chi
seus scriendi.
Secundu mei ari provau puru su altavista.
>> >Emmu cumpa', aba' passa la boccia di Monica e no fa' finta di nudda.
>> Seu buffendi filu ferru, anda beni?
>Bonu, ma cun li grivi anda be'?
Candu di buffasa messu litru non fari differenza.
---
Scrabionau
>> Biau issu, esti giovane e du pori fai.
>Ma tu no eri chiddu chi no fazzia un cazzu da manzanu a sera e dabboi
>sinn'iscia cu li masciottoni a fumassi l'impussibbiri?
Certu.
Non fazzu nudda e seu cuntentu diaicci.
Scetti chi non portu gana de pigai a partiri po' unu cuncertu.
Seu cuntentu po tui, faisi beni, o fro'.
>> Bollu propriu biri s'incontru fra tui e Grazianeddu.
>> Mi deppu spaccai in dusu de s'arrisu.
>E' pa' chissu chi mancu eu no possu no assezzi.
>V'aggiu di seppelli' Graziano a imbruschi.
E intza' circausu una data chi andiri beni po tottus.
---
Scrabionau
"Spettinato." ha scritto:
> >Ma tu no eri chiddu chi no fazzia un cazzu da manzanu a sera e dabboi
> >sinn'iscia cu li masciottoni a fumassi l'impussibbiri?
> Certu.
> Non fazzu nudda e seu cuntentu diaicci.
> Scetti chi non portu gana de pigai a partiri po' unu cuncertu.
> Seu cuntentu po tui, faisi beni, o fro'.
:-)
No, a barcellona aggiu d'andavvi pa' acciappa' amigghi mei chi so'
fendi l'erasmus. E v'andu a dabboi di pascha.
Lu cuncertu vi l'aggiu propriu la di' di pascha, ma l'artista soggu eu
umpari a lu meu coro polifonico.
> >> Bollu propriu biri s'incontru fra tui e Grazianeddu.
> >> Mi deppu spaccai in dusu de s'arrisu.
> >E' pa' chissu chi mancu eu no possu no assezzi.
> >V'aggiu di seppelli' Graziano a imbruschi.
> E intza' circausu una data chi andiri beni po tottus.
Aba' ni fabiddemmu eu e Bak e zischemmu di fissa'
una data.
§amaeL
> Spereusu.
> Deu seu apettendi.
Ita si pariri si da feusu su
quindici de aprile? Esti unu sauru.
npan_
>> Seu cuntentu po tui, faisi beni, o fro'.
>No, a barcellona aggiu d'andavvi pa' acciappa' amigghi mei chi so'
>fendi l'erasmus. E v'andu a dabboi di pascha.
>Lu cuncertu vi l'aggiu propriu la di' di pascha, ma l'artista soggu eu
>umpari a lu meu coro polifonico.
Mellus ancora.
Una passillara on the road candu incumminzara sa primavera.
Bellu diarerus.
M'asi fattu benni gana de partiri, moi m'organizzu.
>> E intza' circausu una data chi andiri beni po tottus.
>Aba' ni fabiddemmu eu e Bak e zischemmu di fissa'
>una data.
Anda beni, deu seu apettendi.
Keep in contact, commenti naranta in Casteddu.
---
Uncombed.
>Ita si pariri si da feusu su
>quindici de aprile? Esti unu sauru.
Banda beni.
---
Scrabionau
> >Ita si pariri si da feusu su
> >quindici de aprile? Esti unu sauru.
> Banda beni.
Graziano Ledda wrote ...
> il 15/4 va bene anche a me.
Allora??
Non è che vi degnate di dirci almeno
di andare a fare in culo?
In quel di Macomer ci aspetta un
posacenere con un cretino dentro
per regalarci una gustosa cenetta.
npan_
no_panic ha scritto:
> Spettinato. wrote...
>
> > >Ita si pariri si da feusu su
> > >quindici de aprile? Esti unu sauru.
> > Banda beni.
>
> Graziano Ledda wrote ...
>
> > il 15/4 va bene anche a me.
>
> Allora??
> Non è che vi degnate di dirci almeno
> di andare a fare in culo?
Eh, eh. Prego.
> In quel di Macomer ci aspetta un
> posacenere con un cretino dentro
> per regalarci una gustosa cenetta.
Anche a me va bene.
Ma non so per Bak.
E se facciamo la cena, il fatto di non averli entrambi sarebbe
un vero peccato, cazzo.
§amaeL
> Spettinato. wrote...
> > >Ita si pariri si da feusu su
> > >quindici de aprile? Esti unu sauru.
> > Banda beni.
> Graziano Ledda wrote ...
> > il 15/4 va bene anche a me.
> Allora??
> Non è che vi degnate di dirci almeno
> di andare a fare in culo?
> In quel di Macomer ci aspetta un
> posacenere con un cretino dentro
> per regalarci una gustosa cenetta.
Regalare ?
Io ci avro' magari dieci cretini dentro, ma tutti insieme
non arrivano di certo a pareggiare la tua, di cretinagine.
--
Graziano Ledda
1-800-MARROW-2