eugenio
unread,May 22, 2013, 7:44:39 AM5/22/13You do not have permission to delete messages in this group
Either email addresses are anonymous for this group or you need the view member email addresses permission to view the original message
to
ciao cari/e :)
sto smanettando con un sw free ungaro/americano (CUFSM) che analizza
l'acciaio sagomato a freddo a pareti sottili, con particolare attenzione al
distorsional buckling.
Il dubbio principale che ho (tra i tanti ...) � quale che sia la corretta
traduzione di vincolo "guided": � carrello o manicotto ?
Io pendo per la seconda, ma voi espertissimi nel linguaggio tecnico
anglosassone che dite?
thanks in advance
ciao
e.