Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

pronuncia di 'Benjamin'

161 views
Skip to first unread message

heliogabalus

unread,
Sep 23, 2008, 11:17:12 AM9/23/08
to
(walter benjamin) a scuola il professore lo pronunciava 'bengiamin', ma vedo
in tv che gianni riotta lo pronuncia 'beniamin'


qual è la pronuncia corretta?


orpheus

unread,
Sep 23, 2008, 5:54:02 PM9/23/08
to
"heliogabalus"

> (walter benjamin) a scuola il professore lo pronunciava 'bengiamin',
> ma vedo in tv che gianni riotta lo pronuncia 'beniamin'
> qual è la pronuncia corretta?


http://www.comesipronuncia.it/pronuncia_query.php?from=ajax_query&txt_search=Benjamin&submit=Ricerca

bengiamen (e non min) è pronuncia francese,
beniamin è tedesco.. quella di Riotta quindi
è la pronuncia corretta, mentre il tuo prof.
faceva una fusione tra francese e tedesco, mi sa
IMHO

heliogabalus

unread,
Sep 23, 2008, 7:04:28 PM9/23/08
to

"orpheus" <CAPPELLO...@TOGLILOemail.it> wrote in message
news:gbboid$7ms$1...@tdi.cu.mi.it...

> "heliogabalus"
>> (walter benjamin) a scuola il professore lo pronunciava 'bengiamin',
>> ma vedo in tv che gianni riotta lo pronuncia 'beniamin'
>> qual č la pronuncia corretta?
>
>
> http://www.comesipronuncia.it/pronuncia_query.php?from=ajax_query&txt_search=Benjamin&submit=Ricerca
>
> bengiamen (e non min) č pronuncia francese,
> beniamin č tedesco.. quella di Riotta quindi
> č la pronuncia corretta, mentre il tuo prof.

> faceva una fusione tra francese e tedesco, mi sa
> IMHO

grazie, anche per il link


orpheus

unread,
Sep 23, 2008, 7:52:24 PM9/23/08
to
"heliogabalus"
>"orpheus"
>> http://www.comesipronuncia.it/pronuncia_query.php?from=ajax_query&txt_search=Benjamin&submit=Ricerca

> grazie, anche per il link

simpatico vero? anche a me è servito diverse
volte quel sito sulla pronuncia.. c'è anche questo
http://www.forvo.com/word/benjamin_bratt/
ed effettivamente "bengiamin" equivale
alla pronuncia inglese :-)

heliogabalus

unread,
Sep 23, 2008, 8:36:09 PM9/23/08
to

"orpheus" <CAPPELLO...@TOGLILOemail.it> wrote in message
news:gbbvgd$cop$1...@tdi.cu.mi.it...> simpatico vero? anche a me č servito diverse
> volte quel sito sulla pronuncia.. c'č anche questo

> http://www.forvo.com/word/benjamin_bratt/
> ed effettivamente "bengiamin" equivale
> alla pronuncia inglese :-)
>

dal che si dedurrebbe che, visto che il personaggio č un ebreo-tedesco, la
pronuncia corretta dovrebbe essere 'beniamin' ("The German letter J most
frequently sounds Y. When found in words that are obviously of foreign
origin, the J sound may be maintained"
http://www.rcaguilar.com/german/pronunciation/grmn-letters.htm ), a meno che
l'origine ebraica non giustifichi in qualche modo la pronuncia 'bengiamin'

continuo quindi a chiedermi come mai il mio professore, 'pezzo
grosso', pronunciasse all'inglese: mi sembra stranissimo che abbia potuto
sbagliarsi nel caso di un nome cosě famoso, a meno che la mia memoria non
sia ormai cosě decrepita da allucinarmi

grazie anche per il secondo link :)


orpheus

unread,
Sep 23, 2008, 8:52:43 PM9/23/08
to
"heliogabalus"
> dal che si dedurrebbe che, visto che il personaggio è un

> ebreo-tedesco, la pronuncia corretta dovrebbe essere 'beniamin' ("The

sì, credo anche io

> grazie anche per il secondo link :)

visto che li gradisci.. LOL
http://tts.imtranslator.net/1jq5
non è uno scherzo, questi programmi tipo Loquendo ecc.
hanno raggiunto una notevole precisione nella
pronuncia, e possono essere molto utili :-)

heliogabalus

unread,
Sep 24, 2008, 8:39:52 AM9/24/08
to

"orpheus" <CAPPELLO...@TOGLILOemail.it> wrote in message
news:gbc31e$grl$1...@tdi.cu.mi.it...

grazie anche per questo link, dove però mi sembra di sentire 'bentamin',
indubbiamente per problemi software

prima della tua prima risposta avevo posto il quesito pure su sci.lang, dove
mi hanno detto che per un italiano la pronuncia corretta dovrebbe essere
"Bègniamin", e non sono sicuro che con questo abbiano alluso alla 'gn' di
'castagna':

heliogabalus - Please, what is the correct pronunciation of 'Benjamin'?
Craoibhin - If you mean the German writer Walter Benjamin, I would say
BENN-yum-meen would be a good enough approximation, provided that you
speak American English natively. I cannot vouch for correctness though: I do
speak German better than English, but it certainly isn't my native language.
heliogabalus - Yes, I was meaning the German writer. I'm Italian, but your
pronunciation is clear to me, thanks.
Craoibhin - In that case, "Bègniamin".

ma leggo ora un altro messaggio che suggerisce 'bEnjami:n, e stavolta credo
si tratti dell'alfabeto fonetico internazionale, che non conosco

sarei felice quindi di sapere come si legge quella 'j' nell'IPA


orpheus

unread,
Sep 24, 2008, 9:43:08 AM9/24/08
to
"heliogabalus"
>> orpheus

>> visto che li gradisci.. LOL
>> http://tts.imtranslator.net/1jq5

> grazie anche per questo link, dove però mi sembra di sentire 'bentamin',
> indubbiamente per problemi software

a me invece pare di sentire benihamin,
vale a dire con una i "aspirata, che mi pare
classica del tedesco; solo per "sentito"...
che conosco pochissimo quella lingua, purtroppo


[CUT]


> sarei felice quindi di sapere come si legge quella 'j' nell'IPA

secondo me la j in tetesken non è perfettamente
uguale alla i italiana, e si dovrebbe leggere
con una specie di aspirazione tipo "ih" (come sopra)
la quale cosa potrebbe assomigliare anche
a bengiamin, e ritorniamo al ricordo sulla
pronuncia del tuo esimio prof. :-)

orpheus

unread,
Sep 24, 2008, 10:18:44 AM9/24/08
to
"heliogabalus"

>> sarei felice quindi di sapere come si legge quella 'j' nell'IPA

b���.. se ci capisci O__O
http://it.wikipedia.org/wiki/IPA_in_Unicode
approssimante palatale, mi pare
http://it.wikipedia.org/wiki/Consonante_approssimante

> secondo me la j in tetesken non � perfettamente


> uguale alla i italiana, e si dovrebbe leggere
> con una specie di aspirazione tipo "ih" (come sopra)

mi sa di aver detto una cazzata, in diversi siti ho
trovato ribadito:
j -> si pronuncia come la i nella parola aiuto.
http://it.wikibooks.org/wiki/Tedesco/Pronuncia

heliogabalus

unread,
Sep 25, 2008, 8:57:51 AM9/25/08
to

"orpheus" <CAPPELLO...@TOGLILOemail.it> wrote in message
news:gbdi8r$pbh$1...@tdi.cu.mi.it...

> "heliogabalus"
>>> sarei felice quindi di sapere come si legge quella 'j' nell'IPA
>
> bòòò.. se ci capisci O__O>> secondo me la j in tetesken non è perfettamente

>> uguale alla i italiana, e si dovrebbe leggere
>> con una specie di aspirazione tipo "ih" (come sopra)
>
> mi sa di aver detto una cazzata, in diversi siti ho
> trovato ribadito:
> j -> si pronuncia come la i nella parola aiuto.
> http://it.wikibooks.org/wiki/Tedesco/Pronuncia

sì, ho letto anch'io che la 'j' tedesca si pronuncia come la 'i' italiana, a
meno, ovviamente, che la parola sia d'origine straniera

e per 'benjamin' penso d'averla risolta, perchè su sci.lang ho avuto
risposte da tedeschi che hanno tutti convenuto che la pronuncia è
'beniamin', anzi uno ha aggiunto: 'come nell'italiano -beniamino-'

quindi gianni riotta 1 -> mio esimio professore 0

grazie a te per l'aiuto

Unknown

unread,
Oct 6, 2008, 12:58:59 PM10/6/08
to

>
> bengiamen (e non min) è pronuncia francese,

la g palatale in francese non esiste!


Marco Ranzani di Cantù

unread,
Nov 5, 2008, 11:46:52 AM11/5/08
to
heliogabalus ha scritto:

> (walter benjamin) a scuola il professore lo pronunciava 'bengiamin', ma vedo
> in tv che gianni riotta lo pronuncia 'beniamin'


> qual è la pronuncia corretta?

A Milano pronunciano "Ienner" il povero Jenner (Genne[r]), inventore della
penicillina!

--
http://hectorstravels.blogspot.com/

questo articolo e` stato inviato via web dal servizio gratuito
http://www.newsland.it/news segnala gli abusi ad ab...@newsland.it


Giovanni Drogo

unread,
Nov 5, 2008, 11:55:47 AM11/5/08
to
On Wed, 5 Nov 2008, Marco Ranzani di Cantů wrote:

> A Milano pronunciano "Ienner" il povero Jenner (Genne[r]), inventore
> della penicillina!

E Fleming quello della vaccinazione antivaiolosa come lo pronunciamo ?

--
----------------------------------------------------------------------
nos...@mi.iasf.cnr.it is a newsreading account used by more persons to
avoid unwanted spam. Any mail returning to this address will be rejected.
Users can disclose their e-mail address in the article if they wish so.

Marco Ranzani di Cantù

unread,
Nov 5, 2008, 12:27:27 PM11/5/08
to
Giovanni Drogo ha scritto:

> On Wed, 5 Nov 2008, Marco Ranzani di Cantů wrote:

> > A Milano pronunciano "Ienner" il povero Jenner (Genne[r]), inventore
> > della penicillina!

> E Fleming quello della vaccinazione antivaiolosa come lo pronunciamo ?

Questo č un po' piů facile!

Epimeteo

unread,
Nov 5, 2008, 1:50:18 PM11/5/08
to

"Giovanni Drogo" <dr...@rn.bastiani.ta.invalid> ha scritto nel messaggio
news:alpine.LSU.1.00.0...@cbfrvqba.ynzoengr.vans.vg...

> On Wed, 5 Nov 2008, Marco Ranzani di Cantů wrote:
>> A Milano pronunciano "Ienner" il povero Jenner (Genne[r]), inventore
>> della penicillina!

> E Fleming quello della vaccinazione antivaiolosa come lo pronunciamo ?

Be', io possiedo uno stradario di Milano del 1990 che riporta, oltre a viale
Jenner, anche via Jacopone da Todi, via Jesi, via Jommelli, via Juvara ed
altre simili.
Come le dovrei pronunciare? :-))

Ciao.
Epimeteo
---
"... le strade di notte
mi sembrano piů grandi
ed anche poco piů tristi,
č perchč non c'č in giro nessuno..."
(cit. stradale)

Righel

unread,
Nov 5, 2008, 6:06:57 PM11/5/08
to
Ci scrive *Giovanni Drogo* :

> On Wed, 5 Nov 2008, Marco Ranzani di Cantů wrote:
>
>> A Milano pronunciano "Ienner" il povero Jenner (Genne[r]), inventore
>> della penicillina!
>
> E Fleming quello della vaccinazione antivaiolosa come lo pronunciamo ?

:-)

... dai, un lapsus puň capitare a tutti.
Magari lo mandiamo a "Chi vuol esser milionario".

--
Righel
________________________
http://digilander.libero.it/FRRU/

Enrico Olivetti

unread,
Nov 5, 2008, 7:48:50 PM11/5/08
to
Righel wrote:

> ... dai, un lapsus può capitare a tutti.


> Magari lo mandiamo a "Chi vuol esser milionario".

No gli diamo un bel posto come dirigente telecom

Marco Ranzani di Cantù

unread,
Nov 6, 2008, 3:51:33 AM11/6/08
to
Epimeteo ha scritto:

> "Giovanni Drogo" <dr...@rn.bastiani.ta.invalid> ha scritto nel messaggio
> news:alpine.LSU.1.00.0...@cbfrvqba.ynzoengr.vans.vg...
> > On Wed, 5 Nov 2008, Marco Ranzani di Cantů wrote:
> >> A Milano pronunciano "Ienner" il povero Jenner (Genne[r]), inventore
> >> della penicillina!

> > E Fleming quello della vaccinazione antivaiolosa come lo pronunciamo ?

> Be', io possiedo uno stradario di Milano del 1990 che riporta, oltre a viale
> Jenner, anche via Jacopone da Todi, via Jesi, via Jommelli, via Juvara ed
> altre simili.
> Come le dovrei pronunciare? :-))

Essendo nomi italiani, la "j" č una vocale che indica uno iato.
I nomi italiani "iatati" si pronunciano come se al posto della "j" (i
lunga) ci fosse una "i", ma un po' piů lunga, appunto.

Jesi, per citarne uno, si scrive Jesi e si pronuncia "Ičsi".
Č uno dei rarissimi casi in cui l'italiano ha una grafia poco fonetica,
diciamo cosě.

Ricapitolando.
ANTICO ITALIANO: I + vocale = J (vocale). Es.: "Jesi".
ITALIANO MODERNO: I + vocale = I. Es.: "Iato".
INGLESE: J = pronuncia simile alla "gi" italiana, consonante. Es.: Jump.

Karla

unread,
Nov 6, 2008, 6:17:54 AM11/6/08
to
Epimeteo ha scritto:

> "Giovanni Drogo" <dr...@rn.bastiani.ta.invalid> ha scritto nel messaggio
> news:alpine.LSU.1.00.0...@cbfrvqba.ynzoengr.vans.vg...
>> On Wed, 5 Nov 2008, Marco Ranzani di Cantù wrote:
>>> A Milano pronunciano "Ienner" il povero Jenner (Genne[r]), inventore
>>> della penicillina!
>
>> E Fleming quello della vaccinazione antivaiolosa come lo pronunciamo ?
>
> Be', io possiedo uno stradario di Milano del 1990 che riporta, oltre a viale
> Jenner, anche via Jacopone da Todi, via Jesi, via Jommelli, via Juvara ed
> altre simili.
> Come le dovrei pronunciare? :-))

Ieri sera al TG5 hanno detto che è morto [Crìcton], al TG1 e al TG3
[Cràicton].

k

0 new messages