Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

sull'iniziare una frase con il verbo nella lingua italiana.

1,075 views
Skip to first unread message

Amleto, il danese

unread,
Sep 30, 2001, 3:02:20 PM9/30/01
to
Riallacciandomi in parte al post sull'accordo soggetto-verbo che precede il
presente post, voglio porre qui un problema.
La tendenza tipica dell'italiano ad iniziare le frasi affermative con il
verbo, es:

Era dunque l'apparenza fisica di frate Guglielmo tale da attirare
l'attenzione. (U.Eco 'Il Nome Della Rosa')

Ora l'inglese e il francese inizierebbero circa così:
'l'apparenza fisica di frate Guglielmo era...'

Io mi chiedo se questo uso nasca dalla tendenza dell'italiano a
sottointendere il soggetto anche uando esso è in effetti
in testa alla frase e ciò abbia indotto una certa libertà sintattica, oppure
le cause sono altre o più complesse.

Amleto, il danese

John G Davies

unread,
Oct 2, 2001, 5:35:54 AM10/2/01
to
In article <0%Jt7.117174$dJ3.9...@news1.tin.it>, Amleto, il danese
<alfredo....@tin.it> writes
Nell'inglese la forma:

>Era dunque l'apparenza fisica di frate Guglielmo tale da attirare
>l'attenzione.
It was, therefore, the physical appearance of Brother William that
attracted ones attention.

è molto più affermativa di :


>'l'apparenza fisica di frate Guglielmo era...

The appearance of Brother William was such that it attracted ones
attention
Ciao
--
John G Davies

0 new messages