Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Scartario

39 views
Skip to first unread message

Dragonòt

unread,
Mar 17, 2016, 4:45:52 PM3/17/16
to
Vi risulta che in italiano esista il termine "scartario"?
In piemontese il vecchio termine "scartari" valeva più o meno "quaderno".
Cercando nel recente REP (Repert. Etim. Piem.) il termine "scartari", mi
rinvia all'it. "scartario".
Cercando in internet, si trovano pochissime occorrenze:
1) Scartario (Diario scolastico), 1880, Locarno
2) "Lettere del Conte Carlo Vidua (Cesare Balbo)
3) Memorie storiche di Pavia
4) Opere postume di Vittorio Alfieri

Cercando solo "scartari" si trovano molte più occorrenze, in piemontese ed
in lombardo.

Non è che siano i pochi usi in italiano di "scartario" che debbano essere
rinviati al piemontese ?
(ed al lombardo?)
Bepe


Klaram

unread,
Mar 18, 2016, 7:32:50 AM3/18/16
to
Dopo dura riflessione, Dragonòt ha scritto :
Sui dizionari italiani non si trova, probabilmente era un termine
regionale piemontese-lombardo (è riportato dal Cherubini), ma anche
occitano "escartari".

Oggi è desueto, ma l'ho sentito recentemente in un paesino isolato
sulle Alpi Liguri, la proprietaria del ristorante, parlando con la
figlia, ha detto "scartari" e anche "crajon". :))

k

Anacleto Colombo

unread,
Mar 18, 2016, 4:28:13 PM3/18/16
to
Il giorno giovedì 17 marzo 2016 21:45:52 UTC+1, Dragonòt ha scritto:

> Vi risulta che in italiano esista il termine "scartario"?

A memoria mi pare che sia qualcosa di archivistico che ha a che fare con la durata dei documenti da tenere e da mandare al macero - lo scadenziario delle carte da scartare

ma non sono sicuro

Dragonòt

unread,
Mar 19, 2016, 8:58:28 AM3/19/16
to
"Klaram" ha scritto:
> Sui dizionari italiani non si trova, probabilmente era un termine
> regionale piemontese-lombardo (è riportato dal Cherubini), ma anche
> occitano "escartari".

Questa è anche la mia deduzione. Mi stupisco che il REP faccia un rimando
all'italiano. Non è la prima cosa dubbia che trovo, me li devo segnare.

> Oggi è desueto, ma l'ho sentito recentemente in un paesino isolato sulle
> Alpi Liguri, la proprietaria del ristorante, parlando con la figlia, ha
> detto "scartari" e anche "crajon". :))

A me interessava perché sto facendo una ricerca su un prete nostrano di
epoca napoleonica, che ha lasciato circa 80 "scartari" manoscritti in
italiano e latino. Ebbene, nella prima pagina li ha chiamati tutti
"Scartari", in piemontese-lombardo.
Bepe

0 new messages