Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Utilizzare dott. ing. o solo ing.

5,312 views
Skip to first unread message

Serrit

unread,
Jun 24, 2001, 7:50:11 AM6/24/01
to
Quando va utilizzato ing. e quando invece dott. ing.?
Io penso che la soluzione ing. vada bene se la persona esercita la
professione di ingegnere, mentre il termine dott. ing. sta ad indicare un
laureato in ingegneria, o le cose stanno diversamente? vi prego aiutatemi .
Sergio


Father McKenzie 38°54'N 16°36'E

unread,
Jun 24, 2001, 10:27:39 AM6/24/01
to

"Serrit" <ser...@inwind.it> ha scritto nel messaggio

> Quando va utilizzato ing. e quando invece dott. ing.?
> Io penso che la soluzione ing. vada bene se la persona esercita la
> professione di ingegnere, mentre il termine dott. ing. sta ad indicare un
> laureato in ingegneria, o le cose stanno diversamente?

Standa a quanto mi dissero all'universita' (non ingegneria), e' proprio
cosi'.
Secondo la legge, o neolaurdato e' dott. in qualcosa (dott. ing., dott. sc.
nat., dott. chim. ind.) e solo dopo l'esame di stato per l'abilitazione
all'esercizio della professione diventa ing., chim.farm. e quant'altro.
Tanto, ovviamente, per le professioni per le quali e' previsto un ordine e
un albo professionale. Personalmente, sul mio biglietto da visita ho fatto
scrivere:
Membro (honni soit...) dell'Umanità ta tà.


Davide,,,,

unread,
Jun 24, 2001, 11:04:32 AM6/24/01
to
"Serrit" wrote:

Mi pare che Dott. Ing. lo scriva chi usa il biglietto all'estero perchè mi
pare
(ripeto MI PARE) che in inglese Ing. da solo possa essere scambiato per
una carica non ottenuta dopo la laurea.

--

Davide,,,,

(Commentando perdite umane eccezionalmente gravi)
D'altra parte i giovani servono a questo.
(Adolf Hitler)


darik

unread,
Jun 24, 2001, 12:17:41 PM6/24/01
to

"Father McKenzie 38°54'N 16°36'E" <giusepp...@ilikeprivacy.int> ha
scritto nel messaggio news:9h4tem$fjo$1...@serv1.albacom.net...
........<cut>

. Personalmente, sul mio biglietto da visita ho fatto
> scrivere:
> Membro (honni soit...) dell'Umanità ta tà.

beh! quel doppio senso te lo sei cercato;
avresti potuto scrivere:
"individuo appartenente al genere umano"
nooo? ;-))))
--
datemi il tempo di riflettere.
disse lo spekkio.
;-) - saluti - darik -
>
>


Vitt

unread,
Jun 24, 2001, 3:44:03 PM6/24/01
to
Father McKenzie 38°54'N 16°36'E nel messaggio
<9h4tem$fjo$1...@serv1.albacom.net> ha scritto:

>Personalmente, sul mio biglietto da visita ho fatto
>scrivere:
>Membro (honni soit...) dell'Umanità ta tà.

Tempo fa Nonricordochì aveva sui sui biglietti da visita

"Utente del Gas"

--
Bye
Vitt

frank ruscalla

unread,
Jun 24, 2001, 4:22:56 PM6/24/01
to

Father McKenzie
[...]

>Secondo la legge, o neolaurdato e' dott. in qualcosa (dott. ing.,
>dott. sc. nat., dott. chim. ind.) e solo dopo l'esame di stato per
>l'abilitazione all'esercizio della professione diventa ing.,
>chim.farm. e quant'altro.

Speriamo che l'Unione Europea ci spinga ad uniformarci alle
consuetudini degli altri paesi.
Siamo forse gli unici che usano con tanta vanagloria i titoli
accademici, dimenticando che...

I titoli son fatti per i giornali, non per le persone.

Ciao
Frank

Michele Patruno

unread,
Jun 24, 2001, 8:47:45 PM6/24/01
to

Davide,,,, <supersen...@yahoo.it> wrote in message
9h509q$bd0s2$1...@ID-94802.news.dfncis.de...

> "Serrit" wrote:
>
> > Quando va utilizzato ing. e quando invece dott. ing.?
> > Io penso che la soluzione ing. vada bene se la persona esercita la
> > professione di ingegnere, mentre il termine dott. ing. sta ad indicare
un
> > laureato in ingegneria, o le cose stanno diversamente? vi prego
aiutatemi
> .
>
> Mi pare che Dott. Ing. lo scriva chi usa il biglietto all'estero perchè mi
> pare
> (ripeto MI PARE) che in inglese Ing. da solo possa essere scambiato per
> una carica non ottenuta dopo la laurea.
>

A quanto ne so, per i molti parenti ingegneri, l'abitudine di scrivere dott.
ing è legata al fatto che all'estero vi sono anche diplomi NON solo lauree
di ingegneria ed il termine ing. indica appunto coloro che si sono solo
diplomati in ingegneria.

Saluti ;-)
Michele


Davide,,,,

unread,
Jun 25, 2001, 3:56:42 AM6/25/01
to
"Michele Patruno" wrote:

> A quanto ne so, per i molti parenti ingegneri, l'abitudine di scrivere
dott.

> ing č legata al fatto che all'estero vi sono anche diplomi NON solo lauree


> di ingegneria ed il termine ing. indica appunto coloro che si sono solo
> diplomati in ingegneria.

Esatto! Deve essere proprio cosě.

Vitt

unread,
Jun 25, 2001, 1:04:36 PM6/25/01
to
frank ruscalla nel messaggio
<A_rZ6.25683$8R5.6...@news.infostrada.it> ha scritto:

>Speriamo che l'Unione Europea ci spinga ad uniformarci alle
>consuetudini degli altri paesi.

SE&O in Germania Dr. Ing. č l'ingegnere che ha fatto il dottorato ed
ha la libera docenza.
In Italia lo sono tutti e quindi chi ha titoli per insegnare dovrebbe
indicarsi Prof. Dr. Ing. ecc., suscitando cosě l'ilaritŕ dei colleghi
europei.

--
Bye
Vitt

Mariuccia Ruta

unread,
Jun 26, 2001, 12:54:50 AM6/26/01
to
On Sun, 24 Jun 2001 17:04:32 +0200, in it.cultura.linguistica.italiano
"Davide,,,," <supersen...@yahoo.it> wrote:

> Mi pare che Dott. Ing.

Complimenti per il corretto "Dott.", Davide.
C'è chi scrive "Dr.", ma pare sia sbagliato, quel punto finale, in
quanto non si tratta di abbreviazione. Risulta cosí anche a voi?
--
Ciao,
Mariuccia®

Davide,,,,

unread,
Jun 26, 2001, 4:43:03 AM6/26/01
to
"Mariuccia Ruta" wrote:

> > Mi pare che Dott. Ing.
> Complimenti per il corretto "Dott.", Davide.

Grazie.

> C'č chi scrive "Dr.", ma pare sia sbagliato, quel punto finale, in


> quanto non si tratta di abbreviazione. Risulta cosí anche a voi?

In inglese se si scrive Dr. si deve scrivere col punto.

Mariuccia Ruta

unread,
Jun 26, 2001, 7:20:34 AM6/26/01
to
On Tue, 26 Jun 2001 10:43:03 +0200, in it.cultura.linguistica.italiano
"Davide,,,," <supersen...@yahoo.it> wrote:

> "Mariuccia Ruta" wrote:
> > C'è chi scrive "Dr.", ma pare sia sbagliato, quel punto finale,


>
> In inglese se si scrive Dr. si deve scrivere col punto.

Io, però, mi riferivo all'italiano, non all'inglese.

--
Ciao,
Mariuccia®

Karla Giudt

unread,
Jun 26, 2001, 8:24:15 AM6/26/01
to

"Mariuccia Ruta" <ruta...@telcel.net.ve> ha scritto nel messaggio
news:3b386f9...@News.CIS.DFN.DE...

Su "Come parlare e scrivere meglio" scritto da un redazione di 10 persone,
direttore e coordinatore: Aldo Gabrielli, su tale libro è scritto Dr. , col
punto.
Su " Il manuale di stile" di R Lesina è scritto " In certi casi
l'abbreviazione è costituita da una contrazione che conserva lettere
iniziali e lettere intermedie o finali del termine, sempre seguita dal
punto.."

> Ciao,
> Mariuccia®
Ciao
Karla

Giovanni Drogo

unread,
Jun 25, 2001, 4:13:16 AM6/25/01
to
On Sun, 24 Jun 2001, Davide,,,, wrote:

> > Quando va utilizzato ing. e quando invece dott. ing.?

> Mi pare che Dott. Ing. lo scriva chi usa il biglietto all'estero


> perchè mi pare (ripeto MI PARE) che in inglese Ing. da solo possa
> essere scambiato per una carica non ottenuta dopo la laurea.

Parere per parere, posso solo dire che in inglese il termine "engineer"
ha una connotazione diversa da quella delle altre lingue (che, anche
quando non neolatine come il tedesco il russo, si rifanno alla
etimologia neolatina da "ingegno" ... l'inglese invece ha fatto un
calco per affinita' fonetica su "engine") : per cui un "engineer" puo'
essere un macchinista (di treno), un motorista (di aerei o navi), un
riparatore (di computer).

Per colui che ha un titolo universitario in Engineering si usera'
presumibilmente una apposita sigla (non sono al corrente se ne esistano
di specifiche, in Inghilterra quelle che conosco io sono BA e BSc
(Bachelor of Arts e Bachelor of Science) per i diplomati universitari
(quelli che da noi la nuova riforma vuole chiamare dottori iunior, in
genere corsi triennali) rispettivamente di qualsiasi facolta'
umanistica o scientifica, MA e MSc (Master of ...) per i laureati (corsi
3+1), e Ph.D. per il dottorato di ricerca (corsi 3+3 in genere) in
qualsiasi ramo (con l'eccezione del dottore in medicina che e' M.D.).

In Germania ho visto delle indicazioni Dipl.Ing. ma non sono certo a
quale tra i primi due dei tre livelli accademici si riferisca quel
diploma.

--
----------------------------------------------------------------------
nos...@ifctr.mi.cnr.it is a newsreading account used by more persons to
avoid unwanted spam. Any mail returning to this address will be rejected.
Users can disclose their e-mail address in the article if they wish so.

Mariuccia Ruta

unread,
Jun 26, 2001, 1:39:11 PM6/26/01
to
On Tue, 26 Jun 2001 14:24:15 +0200, in it.cultura.linguistica.italiano
"Karla Giudt" <gi...@galactica.it> wrote:

> > > "Mariuccia Ruta" wrote:
> > > > C'è chi scrive "Dr.", ma pare sia sbagliato, quel punto finale,
> > >
> > > In inglese se si scrive Dr. si deve scrivere col punto.
> >
> > Io, però, mi riferivo all'italiano, non all'inglese.
>
> Su "Come parlare e scrivere meglio" scritto da un redazione di 10 persone,
> direttore e coordinatore: Aldo Gabrielli, su tale libro è scritto Dr. , col
> punto.

Eppure, nella noterella che ho fra i miei appunti, leggo: "(da Aldo
Gabrielli)". Mi sarò sbagliata?
"Dott." è forma tronca di dottore, quindi il punto è lecito.
"Dr" non è forma tronca ma sincopata, quindi il punto sarebbe da
evitare.
Controllerò meglio, comunque. Intanto ho dato una scorsa al Serianni e
vedo che ammette le due forme di "Dr": col punto e senza.

Adesso non posso: ci son disordini, in centro, e devo essere
all'università alle 15, quindi devo andar via con molto anticipo; ma
se vuoi, quando torno cerco nei manuali di ... pronto soccorso" :)) e
ti trascrivo il paragrafo relativo a Dr. [qui il punto è lecito perché
chiude un periodo :)]

> Su " Il manuale di stile" di R Lesina è scritto " In certi casi
> l'abbreviazione è costituita da una contrazione che conserva lettere
> iniziali e lettere intermedie o finali del termine,

E questa sarebbe la forma sincopata; forma che, stando sempre ai miei
appunti, non richiederebbe, anzi! sarebbe da evitare, il punto che
invece è richiesto dalla forma tronca (Dott.).

> sempre seguita dal punto.."

Stasera controllerò e ti farò sapere, se vuoi.

> Ciao
> Karla

--
Ciao,
Mariuccia®

Karla Giudt

unread,
Jun 26, 2001, 3:16:14 PM6/26/01
to

"Enoch Soames" <carrasco...@cotse.com> ha scritto nel messaggio
news:9fa78813fcc0c413...@public.webmail.cotse.com...
On Tue, 26 Jun 2001 14:24:15 +0200, "Karla Giudt" <gi...@galactica.it>
wrote:


>Per Karla: mi puoi dare la pagina in cui Gabrielli in "Come parlare
e scrivere meglio" che anche io ho, smentirebbe sé stesso?
Grazie.


L'ho trovato nell'elenco delle abbreviazioni a pag. 965. E' ripetuto due
volte: per dottore e per dottoressa.
Nel Manuale di stile, Zanichelli, di Lesina , la regola č a pag. 146. Ci
sono anche due esempi:
prn. pronunzia
ca. circa

>Enoch Soames

Karla


Karla Giudt

unread,
Jun 26, 2001, 4:12:32 PM6/26/01
to

"Enoch Soames" <carrasco...@cotse.com> ha scritto nel messaggio
news:6e5a6ec6390fedc5...@public.webmail.cotse.com...
On Tue, 26 Jun 2001 21:16:14 +0200, "Karla Giudt" <gi...@galactica.it>
wrote:


>L'ho trovato nell'elenco delle abbreviazioni a pag. 965. E' ripetuto due
>volte: per dottore e per dottoressa.

Ti ringrazio.

Il mio "Come parlare e scrivere meglio" (Selezione dal
Reader's Digest) ha 1016 pagine.

Il capitolo III - Le abbreviazioni e le sigle comincia a pag 950.

Si tratta della V ristampa del 1981.

Fra le abbreviazioni non ho trovato nessun *dr.* ma soltanto *dott.*

Mi potresti dare qualche indicazione più precisa?
A meno che non si tratti di una ristampa più recente, la tua, dove
hanno introdotto novità che io non ho assolutamente.

Il mio ha 1031 pagine. Si tratta della II edizione riveduta e aggiornata,
aprile 1984.( I ristampa ottobre 1984)
Il cap. III - Le abbreviazioni e le sigle inizia a pag. 964
A pag 965, nell'elenco abbreviazioni, c'è scritto:

dott. o dr. dottore
dott.sa o dr. : dottoressa
(davanti a dottore non ci sono i due punti, è l'unica forma completa che non
è preceduta da due punti)

>Enoch Soames

Karla

Lem Novantotto

unread,
Jun 26, 2001, 5:21:39 PM6/26/01
to
On Tue, 26 Jun 2001 04:54:50 GMT, Mariuccia Ruta wrote:
>C'è chi scrive "Dr.", ma pare sia sbagliato, quel punto finale, in
>quanto non si tratta di abbreviazione.

Ciao, Mariuccia.
Non entrerei nel merito, perché ho sempre avversato l'uso di dr(.),
preferendovi dott. e dott.ssa. Rilevo però, en passant, che 'ca.',
abbreviazione di 'circa', pare sia scritta col punto... e 'nr.' pure.
Mi sembrerebbe quindi una caratteristica di tutte le abbreviazioni (che
non terminino colla sillaba finale), e non disprezzerei tale
uniformità.

Arrivo alla mia domanda: quando dr(.) è comparso in italiano? Perché io
l'ho sempre pensato come recente anglicismo (ed anche per questo
manterrei il punto finale, se lo usassi). Sbaglio?
--
Bye.
Lem
'CLOCK is what you make of it: non sprecare i cicli idle della tua CPU'
Per aiutare la ricerca sul cancro: http://members.ud.com/vypc/cancer/

Mariuccia Ruta

unread,
Jun 26, 2001, 10:11:32 PM6/26/01
to
On Tue, 26 Jun 2001 23:21:39 +0200, in it.cultura.linguistica.italiano
Lem Novantotto <Le...@Hotmail.com> wrote:

> Mariuccia Ruta wrote:
> >C'è chi scrive "Dr.", ma pare sia sbagliato, quel punto finale, in
> >quanto non si tratta di abbreviazione.
>
> Ciao, Mariuccia.

Ciao a te, Lem. Bentornato! :))

> Non entrerei nel merito, perché ho sempre avversato l'uso di dr(.),
> preferendovi dott. e dott.ssa. Rilevo però, en passant, che 'ca.',
> abbreviazione di 'circa', pare sia scritta col punto... e 'nr.' pure.
> Mi sembrerebbe quindi una caratteristica di tutte le abbreviazioni (che
> non terminino colla sillaba finale), e non disprezzerei tale
> uniformità.

Non so dirti, almeno per ora, delle abbreviazioni che citi, ma per ciò
che riguarda "Dottor", scrive Aldo Gabrielli:

|«[...] dove si debba abreviare la parola "dottore", un errore
| costante:la formula "Dr." con tanto di punto fermo per chiusura.
| Ma chiusura di che? Il punto fermo serve, oltre al resto, come
| segno di chiusura, è vero, ma solo per le parole abbreviate per
| troncamento: avv. per avvocato, prof. per ..., e cosí via.
| Anche fuori dei titoli professionali abbiamo, abbiamo abbreviazioni
| come "ecc.", "p. es.", "sign."...[...].Cosí stando le cose sarà
| corretta l'abbreviazione "dott." dove quel punto sostituisce le
| punto sostituisce le lettere troncate "-ore" (ed è questa la forma
| abbreviata piú comune, e che si raccomanda). Ma nel caso che ho
| detto in principio non si tratta di un'abbreviazione per
| troncamento ma di un'abbreviazione per sincope, cioè per taglio nel
| mezzo della parola: e piú precisamente per sincope della parola
| latina "dòctor"; il punto perciò dopo la -r finale di parola è
| inutile, non dovendo sostituire nessuna sillaba o lettera troncata
| (semmai dovremmo scrivere "D.r", come si scrive "dev.mo", "aff.mo"
| e simili. La sigla corretta è dunque "Dr" senza il punto. [...].
| È l'identico caso di "junior" e "senior", [...]: molti abbreviano i
| due termini col solito punto in fine: jr. e sr. Errore anche questo
| per lo stesso motivo detto sopra: salvo, s'intende, che queste
| abbreviazioni siano in fin di periodo, nel qual caso il punto fermo
| servitrà a chiudere il periodo e non la parola».


>
> Arrivo alla mia domanda: quando dr(.) è comparso in italiano? Perché io
> l'ho sempre pensato come recente anglicismo

Non so quando sia comparso "Dr." nell'italiano, ma è probabile si
tratti di anglicismo: quando ero ancora studentessa, non ci
insegnavano l'abbreviazione "Dr(.)", né col punto né senza, ma solo
"Dott.", come:
Ing., Avv., Ill.mo, Preg.mo, Sig., Sig.ra, Prof., Prof.ssa, ecc.

> (ed anche per questo
> manterrei il punto finale, se lo usassi). Sbaglio?

Non so, Lem: secondo quanto ho trascritto dal Gabrielli, sí, ma ho
visto che il Serianni ammette le due forme: quella col punto e quella
senza (Dr. e Dr). Non ho avuto tempo per curiosare in altri testi e
penso che il gioco non vale comunque la candela ... nel senso che ...
son fusa e sarà bene andar a nanna :)))
La cosa migliore, comunque, sarà quella di scrivere "Dott.", IMO; ecco
perché mi son complimentata con chi, alcuni post piú su, aveva scritto
Dott. e non Dr. come invece avevo letto in qualche altro post. :))
>
> Bye.
> Lem
--
Ciao,
Mariuccia®

Karla Giudt

unread,
Jun 27, 2001, 2:04:08 AM6/27/01
to

"Enoch Soames" <carrasco...@cotse.com> ha scritto nel messaggio
news:2bbdef5ad1eb63de...@public.webmail.cotse.com...

>
>Il mio ha 1031 pagine. Si tratta della II edizione riveduta e aggiornata,
>aprile 1984.( I ristampa ottobre 1984)

>Ti credo. La mia edizione è del 1981. Sicuramente, morto
Gabrielli, hanno fatto innovazioni che lui non avrebbe voluto.

>Non so se la dirigesse ancora Satta in quell'anno. Divergenze
fra i due linguisti ci sono.

>Gabrielli è per *sé stesso*, Satta no.

>Però risulta paradossale, a questo punto, attribuire
a Gabrielli ciò che Gabrielli non avrebbe mai accettato.

>Ma tu ovviamente non c'entri.

Sono contenta che tu mi creda, ma è facilissimo controllare. Io non so e non
parteggio per nessuna delle due forme, vorrei solo capire qual è quella
corretta.
Nell'ottantaquattro Gabrielli era già morto, ma viene sempre indicato come
direttore e coordinatore, Satta è nell'elenco dei cinque compilatori .Il
curatore della seconda edizione è Cesare Salmaggi: il colpevole!

>Grazie

>Enoch Soames

Grazie a te
Karla

Karla Giudt

unread,
Jun 27, 2001, 2:48:14 AM6/27/01
to

"Mariuccia Ruta" <ruta...@telcel.net.ve> ha scritto nel messaggio
news:3b38c7bd...@News.CIS.DFN.DE...

> On Tue, 26 Jun 2001 14:24:15 +0200, in it.cultura.linguistica.italiano
> "Karla Giudt" <gi...@galactica.it> wrote:
>
.
>
> Eppure, nella noterella che ho fra i miei appunti, leggo: "(da Aldo
> Gabrielli)". Mi sarò sbagliata?
> "Dott." è forma tronca di dottore, quindi il punto è lecito.
> "Dr" non è forma tronca ma sincopata, quindi il punto sarebbe da
> evitare.
> Controllerò meglio, comunque. Intanto ho dato una scorsa al Serianni e
> vedo che ammette le due forme di "Dr": col punto e senza.

Cara Mariuccia,
scusa se non ti ho risposto subito. Come è stato chiarito con Enoch,
Gabrielli non si è contraddetto. Però, se Dr. non è corretto, si tratta di
un errore molto diffuso. Ho consultato altri due libri che ho: Scrivere
oggi - Mondadori e Cosa dire o scrivere in ogni occasione - De Vecchi,
entrambi entrambi riportano Dr. . Non solo, ma dicono anche che:
Dott. = dottore in medicina
Dr. = dottore in tutti gli altri campi
E questa, per me, è veramente una novità ( che non prenderò in
considrerazione). Gli autori sono Albrtini-Bendin e Frescaroli.


>
> Adesso non posso: ci son disordini, in centro, e devo essere
> all'università alle 15, quindi devo andar via con molto anticipo;

Mi fa impressione che tu, dall'altra parte del mondo, dica, in tempo reale,
che stai per andare in centro, dove ci sono disordini, come se ti trovassi
nella mia città o, al massimo, a Torino.

> Ciao,
> Mariuccia®

Ciao
Karla


Roger

unread,
Jun 27, 2001, 6:41:35 AM6/27/01
to

"Enoch Soames" ha scritto:

> Il punto, perciň dopo la "r" finale di parola č inutile, non dovendo
> sostituire nessuna sillaba o lettera troncata (semmai dovremme scrivere
> D.r, come si scrive "dev.mo" per 'devotissimo'.

Devo dedurre che anche l'abbreviazione di junior, jr, non deve essere
puntata?

> Enoch Soames

Roger
--
rugf...@tin.it
Togliere 99 per rispondere direttamente


Mariuccia Ruta

unread,
Jun 27, 2001, 9:19:52 AM6/27/01
to
On Wed, 27 Jun 2001 08:48:14 +0200, in it.cultura.linguistica.italiano
"Karla Giudt" <gi...@galactica.it> wrote:

> "Mariuccia Ruta":


> > Eppure, nella noterella che ho fra i miei appunti, leggo: "(da Aldo
> > Gabrielli)". Mi sarò sbagliata?

> > [...].


> > Controllerò meglio, comunque. Intanto ho dato una scorsa al Serianni e
> > vedo che ammette le due forme di "Dr": col punto e senza.
>
> Cara Mariuccia,
> scusa se non ti ho risposto subito. Come è stato chiarito con Enoch,

Ho letto, ma a me i testi di Enoch appaiono con lettere strane in
corrispondenza (mi par di capire) delle vocali accentate, quindi mi è
molto faticoso, leggerli.

> Gabrielli non si è contraddetto.

Io non l'ho mai messo in dubbio, Karla: dubitavo solo della precisione
dei miei vecchi appunti.

> Però, se Dr. non è corretto, si tratta di un errore molto diffuso.

Immagino tu abbia letto anche l'intervento di Lem e il mio successivo
riscontro; a questo punto, non lo considererei piú un errore, anche
perché il Serianni, come ho già anticipato ieri, registra le due forme
(Dr. e Dr).

> Ho consultato altri due libri che ho: Scrivere
> oggi - Mondadori e Cosa dire o scrivere in ogni occasione - De Vecchi,
> entrambi entrambi riportano Dr. . Non solo, ma dicono anche che:
> Dott. = dottore in medicina
> Dr. = dottore in tutti gli altri campi
> E questa, per me, è veramente una novità ( che non prenderò in
> considrerazione). Gli autori sono Albrtini-Bendin e Frescaroli.

Interessante. È una novità anche per me e credo non ci sia nulla di
male nell'adottare queste distinzioni, anzi! La lingua si evolve ed
ogni cosa che possa servire a renderla piú comprensibile è sempre
positiva, IMO.


> >
> > Adesso non posso: ci son disordini, in centro, e devo essere
> > all'università alle 15, quindi devo andar via con molto anticipo;
>
> Mi fa impressione che tu, dall'altra parte del mondo, dica, in tempo reale,
> che stai per andare in centro, dove ci sono disordini,

Son costretta a passare per il centro, quando mi reco al lavoro e
questo è davvero un periodo molto brutto per la sicurezza personale e
non solo.

> come se ti trovassi nella mia città o, al massimo, a Torino.

Magari! Solo quando si vive e lavora all'estero si capisce appieno che
l'Italia è sempre il miglior Paese del mondo. Sotto tutti gli aspetti,
scioperi e disordini compresi.

Mariuccia Ruta

unread,
Jun 27, 2001, 11:10:12 AM6/27/01
to
On Tue, 26 Jun 2001 21:16:14 +0200, in it.cultura.linguistica.italiano
"Karla Giudt" <gi...@galactica.it> wrote:

> Nel Manuale di stile, Zanichelli, di Lesina , la regola è a pag. 146. Ci


> sono anche due esempi:
> prn. pronunzia
> ca. circa

Riprendo questo argomento (e me ne scuso) non per pedanteria, ma solo
per curiosità.
Su Il Manuale di stile, alla pagina indicata trovo quanto detto da
Karla, ma mi soffermerei su un particolare: gli esempi non contemplano
"dr." per dottor(e) che è invece riportato a pag. 147 alla voce:
abbreviazioni personali: [...] "ing.", "dott.ssa", "dott.".

Questo particolare sembra confermare quanto già detto in precedenza:
non sbagliamo se evitiamo il "dr(.)" e abbreviamo Dottore in "dott.".

--
Ciao,
Mariuccia®

Roscio

unread,
Jul 2, 2001, 7:46:51 AM7/2/01
to
Mariuccia Ruta <ruta...@telcel.net.ve> wrote in message
3b39f4a4...@News.CIS.DFN.DE...

>
> Questo particolare sembra confermare quanto già detto in precedenza:
> non sbagliamo se evitiamo il "dr(.)" e abbreviamo Dottore in "dott.".

Che io sappia, "dr" o "Dr" si usa solo per i medici.
Qualcuno sa dirmi qualcosa al riguardo ?...

--
Er Roscio.

0 new messages