Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Abbrieviazione di "Milioni" e di "Miliardi"

2 views
Skip to first unread message

Gangini Paolo

unread,
May 31, 2000, 3:00:00 AM5/31/00
to
Un'amica mi chiede cosa scriverei se dovessi abbreviare la scritta
"Miliardi" e "Milioni" (di Lire, s'intende).
Io scriverei:
1 Miliardo = 1 Mld
1 Milione = 1 Ml. (oppure 1 M. ??)

Qualcuno ha per caso la soluzione "ufficiale" del quesito?
Grazie in anticipo!

Giovanni Drogo

unread,
May 31, 2000, 3:00:00 AM5/31/00
to
On Wed, 31 May 2000, Gangini Paolo wrote:

> Un'amica mi chiede cosa scriverei se dovessi abbreviare la scritta
> "Miliardi" e "Milioni" (di Lire, s'intende).

> Qualcuno ha per caso la soluzione "ufficiale" del quesito?
> Grazie in anticipo!

Ufficiale no, quella usata correntemente nel gergo dei ricercatori e' :

ML (per Mega-lire, 10**6 lire, cioe' milioni)
GL (per Giga-lire, 10**9 lire, cioe' miliardi)

Qualcuno vuole commentare sulla vexata quaestio dei "bilioni" e
'trilioni" (o e' meglio farlo su "icl" ? mi pare che un "billion" non e'
la stessa cosa per un inglese e un americano ... ci sono altre lingue
che usano tali termini ?)


Mariuccia Ruta

unread,
Jun 1, 2000, 3:00:00 AM6/1/00
to
On Wed, 31 May 2000 19:12:42 +0200, in it.cultura.linguistica.italiano
Giovanni Drogo <dr...@rn.bastiani.it> wrote:

> [...]


> Qualcuno vuole commentare sulla vexata quaestio dei "bilioni" e
> 'trilioni" (o e' meglio farlo su "icl" ? mi pare che un "billion" non e'
> la stessa cosa per un inglese e un americano ... ci sono altre lingue
> che usano tali termini ?)

In Venezuela (castigliano) si dice
"billón"(9 zeri) e
"trillón"(18 zeri).
--
Ciao
Mariuccia®


Roscio

unread,
Jun 1, 2000, 3:00:00 AM6/1/00
to
Gangini Paolo <gan...@hotmail.com> wrote in message
8h39q4$4fs$1...@stargate1.inet.it...

> Un'amica mi chiede cosa scriverei se dovessi abbreviare la scritta
> "Miliardi" e "Milioni" (di Lire, s'intende).

> Io scriverei:
> 1 Miliardo = 1 Mld
> 1 Milione = 1 Ml. (oppure 1 M. ??)
>

> Qualcuno ha per caso la soluzione "ufficiale" del quesito?
> Grazie in anticipo!

Sì: "mln" per i milioni e "mld" per i miliardi.

--
Er Roscio.


Mary Cassidy

unread,
Jun 1, 2000, 3:00:00 AM6/1/00
to
Mariuccia Ruta ha scritto:

>
> On Wed, 31 May 2000 19:12:42 +0200, in it.cultura.linguistica.italiano
> Giovanni Drogo <dr...@rn.bastiani.it> wrote:
>
> > [...]
mi pare che un "billion" non e'
> > la stessa cosa per un inglese e un americano ...
>


Mi attacco al messaggio della Mariuccia perché mi sono spariti alcuni
messaggi precedenti. Perdonatemi se qualcuno ha già risposto.

Per un americano, "billion" significa un miliardo.
Per un inglese, significa mille miliardi.

C'è anche la bella parola "zillion" che significa tantissimi. O come
dice Zio Paperone, un fantastiliardo.

Mary

magica

unread,
Jun 2, 2000, 3:00:00 AM6/2/00
to
In <Pine.OSF.4.20.000531...@poseidon.ifctr.mi.cnr.it>
Giovanni Drogo <dr...@rn.bastiani.it> scrive...

> Qualcuno vuole commentare sulla vexata quaestio dei "bilioni" e

> 'trilioni" (o e' meglio farlo su "icl" ? mi pare che un "billion"
> non e' la stessa cosa per un inglese e un americano ... ci sono


> altre lingue che usano tali termini ?)

La corrispondenza fra i nomi indicanti le potenze di 10 nel sistema
cosiddetto europeo e in quello cosiddetto americano dovrebbe essere la
seguente (k è l'esponente di 10; italianizzo le parole):


k europeo americano

6 milione milione
9 miliardo bilione
12 bilione trilione
15 biliardo quadrilione
18 trilione quintilione
21 triliardo sestilione
24 quadrilione settilione
27 quadriliardo ottilione
... ...
6n n-ilione (2n-1)-ilione
6n+3 n-iliardo (2n)-ilione

Il sistema europeo però mi risulta che non sia usatao in tutta Europa.
Ad esempio mi pare che l'Italia attualmente non lo adotti e che qui
bilione e miliardo dovrebbero essere sinonimi. Qualcuno ha notizie
precise in proposito?

Gian Carlo


Sent via Deja.com http://www.deja.com/
Before you buy.

Roscio

unread,
Jun 2, 2000, 3:00:00 AM6/2/00
to
Mary Cassidy <cas...@gvo.it> wrote in message 3936AB14...@gvo.it...
> Mariuccia Ruta ha scritto:

> >
> mi pare che un "billion" non e'
> > > la stessa cosa per un inglese e un americano ...
>
> Mi attacco al messaggio della Mariuccia perché mi sono spariti alcuni
> messaggi precedenti. Perdonatemi se qualcuno ha già risposto.
>
> Per un americano, "billion" significa un miliardo.
> Per un inglese, significa mille miliardi.

Immagino che "billiard" sia un miliardo di miliardi, allora !!!... :-)))))

--
Er Roscio.


Vitt

unread,
Jun 3, 2000, 3:00:00 AM6/3/00
to
magica nel messaggio <8h82rk$dg9$1...@nnrp1.deja.com> ha scritto:


> 6 milione milione
> 9 miliardo bilione
>12 bilione trilione
>15 biliardo quadrilione

Qui il Devoto Oli non è d'accordo; riconosce il biliardo solo come gioco e
tavola.

Enoch Soames

unread,
Jun 3, 2000, 3:00:00 AM6/3/00
to

"Vitt" ha scritto: su it.cultura.linguistica.italiano

>
> Qui il Devoto Oli non è d'accordo; riconosce il biliardo solo come gioco e
> tavola.

Per fortuna: altrimenti sai i pelati come gongolerebbero pensando che hanno
teste vuote di capelli ma piene di miliardi!

Ciao

ES

0 new messages