Poi su guggle ho scoperto con raccapriccio
31.900 rivangare in questo senso e
solo 9640 rinvangare.
Ciononostante per me si rivanga un campo
e ( a volte) si rinvanga il passato.
Sapiens Sapiens
>Poi su guggle ho scoperto con raccapriccio
>31.900 rivangare
Bene, secondo i signori di qui la lingua si è evoluta e adesso
dobbiamo prenderne atto. Col cazzo.
--
La libertà non sta nello scegliere tra bianco e nero, ma
nel sottrarsi a questa scelta prescritta. (Th.Adorno, Minima Moralia)
quietius, profundius, suavius
> Ciononostante per me si rivanga un campo
> e ( a volte) si rinvanga il passato.
Ok. Ho chiamato la Garzanti e ho fatto correggere il dizionario. Alla
Zanichelli non c'era più nessuno. Li chiamo domani mattina presto.
Max
>Ok. Ho chiamato la Garzanti e ho fatto correggere il dizionario.
IL campo, devono correggere il campo. :-) E la vanga, e la zappa.
> Ho letto oggi su un quotidiano.
> " e' dannoso rivangare in quelle carte"
> e mi č venuto un colpo.
>
> Poi su guggle ho scoperto con raccapriccio
> 31.900 rivangare in questo senso e
> solo 9640 rinvangare.
> Ciononostante per me si rivanga un campo
> e (a volte) si rinvanga il passato.
Sbagli. Sia il Devoto-Oli che il Garzanti danno "rinvangare"
come variante meno comune di "rivangare". Altri dizionari?
Ciao
Enrico
>Sbagli. Sia il Devoto-Oli che il Garzanti danno "rinvangare"
>come variante meno comune di "rivangare".
MI torna.
Ne prendo atto, ma non lo avevo mai sentito.
O forse non l'avevo mai "ascoltato" .
Ciao
Sapiens Sapiens
Io avevo sempre considerato "rinvangare" un errore, pensa!
Ciao
Enrico
Infatti!
Ma che senso ha rinvangare?
Rivangare significa "vangare" di nuovo.
Rinvangare cosa significa "nvangare" di nuovo?
Bruno
>Rinvangare cosa significa "nvangare" di nuovo?
Potrebbe essere formato come rin-francare, rin-focolare, dove tra la
radice (franco, focolaio) e il re- iterativo è intercalato un prefisso
con funzione, credo, intensiva. Dico per dire, neanche a me piace
rinvangare.
In ogni caso, nell'oggetto del suo messaggio il Sapiens ha introdotto
un'altra variante: "rinvagare", cioč "vagare ripetutamente e in modo
intensivo" (con la memoria?).
M'illumini d'incenso.
Epimeteo
---
"Vaco distrattamente abbandunato,
l'uocchie sott' 'o cappiello annascunnute,
mane 'int' 'a sacca e bavero aizato,
vaco siscanno ę stelle ca so' asciute..."
(cit. rinvagata)
Arma impropria?
GraZia
GraZia!!!
Roger
> Bene, secondo i signori di qui la lingua si è evoluta e adesso
> dobbiamo prenderne atto. Col cazzo.
La lingua si è evoluta col cazzo? Avrei detto il contrario.
> La lingua si è evoluta col cazzo? Avrei detto il contrario.
Lilith!!!
Roger
>
>La lingua si è evoluta col cazzo? Avrei detto il contrario.
Trattasi probabilmente di coevoluzione.
"RiNvangare"? Dev'essere cugino di "iNtinerario", "scoreNgia" e
"riNdondante".
> in questo senso e
> solo 9640 rinvangare.
Meno male.
> Ciononostante per me si rivanga un campo
> e ( a volte) si rinvanga il passato.
Non sto neanche a chiederti perché vorresti introdurre questa balzana
bipartizione fra due varianti fonetiche della stessa parola.
--
Cingar
Infatti rin- č una delle numerose varianti di ri-. In alcune zone č
comune "rinvangare" che č una forma dialettale del piů corretto "rivangare".
k
Il 8/1/07 21:59, nell'articolo g9zoh.104291$Fk1.5...@twister2.libero.it,
"Sapiens Sapiens" <sap...@sapiens.it> ha scritto:
smettila dai - non puoi renstare ancora ai tempi di Rin Tin Tin
--
la cultura č mera sfortuna per gli ignoranti
http://snipurl.com/16c18
comprende
Orrore! E' la prima volta che sento rinvangare! Visto che non esiste
attrezzo che si chiami...."nvanga"!! ciaofelix:-)
--
questo articolo e` stato inviato via web dal servizio gratuito
http://www.newsland.it/news segnala gli abusi ad ab...@newsland.it
A Campanini che dice:
>Ma che senso ha rinvangare?
>Rivangare significa "vangare" di nuovo.
>Rinvangare cosa significa "nvangare" di nuovo?
faccio rispondere dal McKenzie:
> Potrebbe essere formato come rin-francare, rinfocolare, > dove tra la
> radice (franco, focolaio) e il re- iterativo č in-> tercalato un prefisso
> con funzione, credo, intensiva. .
A Pedameteo :
> il Sapiens ha introdotto un'altra variante: "rinvagare", cioč "vagare
> ripetutamente e in modo intensivo" (con la > memoria?).
Non me ne passi una eh? E' giusto. Chi di spada ferisce ,,,
A Karla: (che č l'unica che, senza darlo a vedere, mi vuole un po' bene)
> Infatti rin- č una delle numerose varianti di ri-. In alcune > zone č
> comune "rinvangare" che č una forma dialettale del piů corretto
> "rivangare".
DIALETTALE? Aaargh!
Al totivalente Max:
> Ok. Ho chiamato la Garzanti e ho fatto correggere il dizionario. Alla
> Zanichelli non c'era piů nessuno. Li chiamo domani mattina presto.
Se č una battuta č divertente. Se č una critica del tipo "va a guardare sul
dizionario prima di rompere" si půň applicare alla maggior parte dei
messaggi Tanto vale allora chiudere ICLI. Tanto ci sono i vocabolari e le
grammatiche. Dalle anche tu quali puoi evincere che si puň, ma non si půň.
A Cingar che pontifica:
> Non sto neanche a chiederti perché vorresti introdurre > questa balzana*
> bipartizione fra due varianti fonetiche > della stessa parola.
Io non introduco un bel niente. Esiste , č attestata;"rin" č spiegato come
rafforzativo; piace o non piace; io l'ho sempre usata e sentita usare. Nel
dubbio ho chiesto.
Sapiens Sapiens
*Balzano da uno, non lo vendo a nessuno
balzano da due, non cavallo ma bue
balzano da tre, cavallo da Re
balzano da quattro, o lo vendo o lo baratto
>
>Poi può piacere o meno.
Si placet, licet
> A Pedameteo :
"Peda" da "pedagogo" o da "pedante"?
Non lo sapremo mai...
Ciao,
Epimeteo
---
"... avevo le scarpe pulite
e la camicia fresca di bucato,
un mazzo di fiori di prato,
ma tutto è andato sprecato...
Venti chilometri al giorno,
dieci all'andata, dieci al ritorno..."
(cit. pedestre)
> balzano da cinque: se non perde, vince.
Meglio:
balzano da cinque, se non vince, poi delinque.
Ciao,
Epimeteo
---
"... ti ruberň
a tutti quelli che ti tengono lontana da me,
ti porterň
sulla mia nave verso terre sconosciute da te..."
(cit. furtiva)
> Poi su guggle ho scoperto con raccapriccio
> 31.900 rivangare in questo senso e
> solo 9640 rinvangare.
Certo che l'oggetto del thread non e' proprio chiarissimo...
Non so dove tu abbia visto "rin" spiegato come rafforzativo, sta di
fatto che tutti i dizionari citati considerano "rinvangare" una
semplice variante di "rivangare", senza nessun rafforzamento o altro.
Ciò detto, così come quel noto giornalista s'inventò sottilili
differenze semantiche fra "ob(b)iettivo" con una o due B (e un sacco di
gente lo stette pure a sentire), pure tu sei liberissimo di
inventartene fra "ri(n)vangare" con o senza "N".
Dal canto mio, per non essere da meno, comincerò oggi stesso la
stesura di un ponderoso trattato sulle sostanziali differenze di
significato fra le preposizioni "tra" e "fra".
--
Cingar
Non oserei mai!
Da Pedagogň, naturalmente.
Sapiens Sapiens
Non so dove tu abbia visto "rin" spiegato come rafforzativo, sta di
fatto che tutti i dizionari citati considerano "rinvangare" una
semplice variante di "rivangare", senza nessun rafforzamento o altro.
Ipse Dixit :
"Potrebbe essere formato come rin-francare, rin-focolare, dove tra la
radice (franco, focolaio) e il re- iterativo è intercalato un prefisso
con funzione, credo, intensiva.
FatherMcKenzie"
And last but not least:
"Infatti rin- è una delle numerose varianti di ri-. In alcune zone è
comune "rinvangare" che è una forma dialettale del più corretto "rivangare".
Karla"
Dal canto mio, per non essere da meno, comincerò oggi stesso la
stesura di un ponderoso trattato sulle sostanziali differenze di
significato fra le preposizioni "tra" e "fra".
> Cingar
Nihil obstat quominus 'scribatur'.
Sapiens Sapiens
Balzano da uno, non lo vendo a nessuno
balzano da due, non cavallo ma bue
balzano da tre, cavallo da Re
balzano da quattro, o lo vendo o lo baratto
Sorry
> mi preme precisare che mai ADPUF (io)
> parlň di sbagli.
Sorry
> Mi spiace *rivangare* la questione, ma io (ADPUF) sono
> pigniolino, a volte:
Caro ADPUF non conviene essere solo pigniolini ,
quando ci vuole, ci vuole. E allora nel correggere gli
errori, tanto vale essere addirittura pignoli.
Pedameteo dove sei!
Perchč non parli?
(cit. scultorea)
> - la citazione sui dizionari D-O. e G. cui ti riferisci qui
> sopra era di Enrico Gregorio;
Sorry
> - io aggiunsi il mio uso, la mia preferenza e quanto vidi sul
> mio vecchio Zing.
Well
>> Poi puň piacere o meno.
> Sono d'accordo.
Very well.
Sapiens Sapiens
Balzano da uno, non lo vendo a nessuno
balzano da due, non cavallo ma bue
balzano da tre, cavallo da Re
balzano da quattro, o lo vendo o lo baratto
e 'sti cazzi ?
Il Father fa testo solo se accompagnato da almeno 50 passeggeri della
Circolare Sinistra.
> And last but not least:
> "Infatti rin- è una delle numerose varianti di ri-. In alcune zone è
> comune "rinvangare" che è una forma dialettale del più corretto
> "rivangare".
> Karla"
La Karla fa testo solo fino al quinto ammazzacaffè.
> [...]
> Balzano da uno, non lo vendo a nessuno
> balzano da due, non cavallo ma bue
> balzano da tre, cavallo da Re
> balzano da quattro, o lo vendo o lo baratto
> balzano da cinque: se non perde, vince.
balzano da sei, sceccu ca setti uottu novi e
rreci.
--
Cingar
>Il Father fa testo solo se accompagnato da almeno 50 passeggeri della
>Circolare Sinistra.
>La Karla fa testo solo fino al quinto ammazzacaffè.
Ti ricordo che la Costituzione, che all'art 12 si dilunga su bande e
colori della Bandiera, nulla dice di una lingua ufficiale della
Repubblica. Quindi, non esistendo una lingua ufficiale, ciascuno puote
parlare siccome ei vuole. Vado a vedermi un films.
>> And last but not least:
>> "Infatti rin- č una delle numerose varianti di ri-. In alcune zone č
>> comune "rinvangare" che č una forma dialettale del piů corretto
>> "rivangare".
>> Karla"
>
> La Karla fa testo solo fino al quinto ammazzacaffč.
iin efffettti... mii giira un poo' laa teestaa...