Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Boigottare

97 views
Skip to first unread message

Nicola Nobili

unread,
Jul 30, 2002, 5:30:22 PM7/30/02
to
Un certo Toni, che non ho il piacere di conoscere, scrive su
it.politica.libertaria (mi permetto di incrociare su
it.cultura.linguistica.italiano)

> Boigottate qualsiasi negozio con su scritto: coop!
> Boigottate qualsiasi organizzazione con su scritto: coop!
> Boigottate qualsiasi organizzazione "presupposta privata" con su scritto
> coop

A parte l'idilliaco e reiterato pensiero, sul quale non mi pronuncio
(accennerò solamente che, per principio, sono contrario a questo genere di
iniziative, a prescindere dagli obiettivi politici), mi perplime quel
"boigottare", che non avevo mai sentito. Il nostro amico aveva il mal di
gola alla tastiera, oppure s'usa davvero? E dove? E con quale accezione?
Ciao,
Nicola

--
Multa non quia difficilia sunt non audemus, sed quia non audemus sunt
difficilia (Seneca).
[it, en, ru, es, (fr, pt, la, zh, ar)]


GCPillan

unread,
Jul 30, 2002, 7:01:30 PM7/30/02
to
Nicola Nobili:

> A parte l'idilliaco e reiterato pensiero, sul quale non mi pronuncio
> (accennerò solamente che, per principio, sono contrario a questo genere di
> iniziative, a prescindere dagli obiettivi politici), mi perplime quel
> "boigottare", che non avevo mai sentito. Il nostro amico aveva il mal di
> gola alla tastiera, oppure s'usa davvero? E dove? E con quale accezione?

Fai questa domanda stupida quando hai tutti i mezzi per vederlo da te?
E' palesemente una finta domanda: mica hai chiesto la nostra opinione su "buon
psicologo" o su "san Zaccaria"... ci hai vomitato addosso le tue certezze non
documentate a da nessuno condivise. Ora su un palese errore fingi di volere
informazioni?

Ti diverte così tanto sottolineare gli errori altrui?
E perché mai io ero condannabile per aver portato in ICLI un tuo pezzo preso
altrove? Se lo fai tu è buona cosa, se lo fanno gli altri è peccato?

Non hai mai pensato che è stupido correggere errori in modo così plateale?


Non ti rendi conto di essere una contraddizione vivente?

Come convive quel "non mi pronuncio" con il seguente "sono contrario"?
Chi non si pronuncia non si dichiara né contrario né favorevole.

Non ti ho fatto delle domande per avere delle risposte.
Solo per farti riflettere sulla tua educazione, sulla quale "non mi pronuncio".
--
____________________________________

Giancarlo Pillan - Ivrea - Italy
____________________________________

Mariuccia Ruta

unread,
Jul 31, 2002, 12:42:51 AM7/31/02
to
On Tue, 30 Jul 2002 23:30:22 +0200, in it.cultura.linguistica.italiano
"Nicola Nobili" <nicolaNONSPA...@libero.it> wrote:

>¦ ... (mi permetto di incrociare su
>¦ it.cultura.linguistica.italiano)
>¦ > Boigottate [...]!
>¦ > Boigottate [...]!
>¦ > Boigottate [...]!
>¦ ... mi perplime quel


>¦ "boigottare", che non avevo mai sentito. Il nostro amico aveva il mal di
>¦ gola alla tastiera, oppure s'usa davvero? E dove? E con quale accezione?

Domande scioccamente retoriche che la semplice consultazione dei tuoi
"corpora" ti avrebbe potuto evitare: non t'è passato per il capo che
potrebbe trattarsi di refuso triplicato da un comunissimo copincolla?

Che ne dici (trave/pagliuzza?) dei tuoi errori/orrori che tenti poi di
far passare per refusi senza importanza o addirittura normalissimi?

--
Ciao,
Mariuccia®

El mundo era tan reciente que muchas cosas
carecían de nombre, y para mencionarlas
había que señalarlas con el dedo.

magica

unread,
Jul 31, 2002, 3:14:16 AM7/31/02
to
Il 31 luglio 2002 [06:42] Mariuccia Ruta
<ando...@italinven.gol.grosseto.it> ha scritto:

> On Tue, 30 Jul 2002 23:30:22 +0200, in it.cultura.linguistica.italiano
> "Nicola Nobili" <nicolaNONSPA...@libero.it> wrote:

>>> ... mi perplime quel
>>> "boigottare", che non avevo mai sentito. Il nostro amico aveva il mal di
>>> gola alla tastiera, oppure s'usa davvero? E dove? E con quale accezione?

> Domande scioccamente retoriche che la semplice consultazione dei tuoi
> "corpora" ti avrebbe potuto evitare: non t'è passato per il capo che
> potrebbe trattarsi di refuso triplicato da un comunissimo copincolla?

Non direi. Libero aggancia il messaggio di Nicola a quello originale, in cui
leggo anche "boigottiamoli". E una rapidissima ricerca con google negli NG e
nelle pagine Web mostra che il verbo boigottare è effettivamente usato da
diverse persone (non molte, per fortuna).

> Che ne dici (trave/pagliuzza?) dei tuoi errori/orrori che tenti poi di
> far passare per refusi senza importanza o addirittura normalissimi?

Alle 6:42 fa già così caldo dalle tue parti? :-)

Ciao.

Gian Carlo


--------------------------------
Inviato via http://usenet.libero.it

Massimo Manca

unread,
Jul 31, 2002, 1:50:45 PM7/31/02
to
magica wrote:
>
> il verbo boigottare è effettivamente usato da
> diverse persone

Queli della gabina, immagino.
--
"C'è chi si domanda se Mosè sia stato una vittima della radioattività"
(post su IDM)
it.cultura.classica: http://digilander.iol.it/mmanca

Paolo M.

unread,
Aug 1, 2002, 4:46:57 AM8/1/02
to

"Massimo Manca" <m-mancaTOGL...@vene.ws> ha scritto nel messaggio
news:3D47B6A2...@vene.ws...

> magica wrote:
> >
> > il verbo boigottare è effettivamente usato da
> > diverse persone
>
> Queli della gabina, immagino.

La sonorizzazione delle occlusive intervocaliche è cosa diversa da quella
delle iniziali.

Ciao,
Paolo


st3

unread,
Aug 1, 2002, 5:02:06 AM8/1/02
to
> Domande scioccamente retoriche che la semplice consultazione dei tuoi
> "corpora" ti avrebbe potuto evitare: non t'è passato per il capo che
> potrebbe trattarsi di refuso triplicato da un comunissimo copincolla?
>
> Che ne dici (trave/pagliuzza?) dei tuoi errori/orrori che tenti poi di
> far passare per refusi senza importanza o addirittura normalissimi?


...cazzarola....abbiamo come special guest don chishotte dell mancia....

benvenuto!!!!


st3

"Mariuccia Ruta" <ando...@italinven.gol.grosseto.it> ha scritto nel
messaggio news:ai7sq2$kv7$1...@newsreader.mailgate.org...

Roscio

unread,
Aug 1, 2002, 5:27:29 AM8/1/02
to
"Paolo M." <pao...@hotmail.com> wrote in message
news:5A629.167507$vm5.5...@news2.tin.it...

>
> > > il verbo boigottare è effettivamente usato da
> > > diverse persone
> >
> > Queli della gabina, immagino.
>
> La sonorizzazione delle occlusive intervocaliche è cosa diversa da quella
> delle iniziali.

E ci spieghi come ha fatto Boycott a diventare "boigottare" ?...

--
Er Roscio.

Roger

unread,
Aug 1, 2002, 5:30:03 AM8/1/02
to

"Roscio" ha scritto:

> E ci spieghi come ha fatto Boycott a diventare "boigottare" ?...

Quando gli è venuta la gotta :-)

> Er Roscio.

Roger

Roscio

unread,
Aug 1, 2002, 5:41:42 AM8/1/02
to
"Roger" <rugf...@tin.it> wrote in message
news:vc729.167725$vm5.5...@news2.tin.it...

>
> > E ci spieghi come ha fatto Boycott a diventare "boigottare" ?...
>
> Quando gli č venuta la gotta :-)

...al ragazzo... :-)))

--
Er Roscio.

magica

unread,
Aug 1, 2002, 6:00:45 AM8/1/02
to
Il 1º agosto 2002 [11:30] "Roger" <rugf...@tin.it> ha scritto:
> "Roscio" ha scritto:

>> E ci spieghi come ha fatto Boycott a diventare "boigottare" ?...

> Quando gli è venuta la gotta :-)

Così giovane? :-)

ChiC-iSm

unread,
Aug 1, 2002, 6:02:27 AM8/1/02
to
In article <vc729.167725$vm5.5...@news2.tin.it>,
"Roger" <rugf...@tin.it> wrote:

> > E ci spieghi come ha fatto Boycott a diventare "boigottare" ?...
>

> Quando gli č venuta la gotta :-)

Roger!
La gotta č termine ormai politicamente scorretto. Lo dicono tutti.
Oggi la gotta si chiama "acidi urici", da cui "aciduricare". Mi sembra
evidente.

P.
--
Ardisco non ordisco

magica

unread,
Aug 1, 2002, 6:19:36 AM8/1/02
to
Il 31 luglio 2002 [06:42] Mariuccia Ruta
<ando...@italinven.gol.grosseto.it> ha scritto:

> On Tue, 30 Jul 2002 23:30:22 +0200, in it.cultura.linguistica.italiano
> "Nicola Nobili" <nicolaNONSPA...@libero.it> wrote:
>>> ... mi perplime quel
>>> "boigottare", che non avevo mai sentito. Il nostro amico aveva il mal di
>>> gola alla tastiera, oppure s'usa davvero? E dove? E con quale accezione?
> Domande scioccamente retoriche che la semplice consultazione dei tuoi
> "corpora" ti avrebbe potuto evitare: non t'è passato per il capo che
> potrebbe trattarsi di refuso triplicato da un comunissimo copincolla?

Non direi. Libero aggancia il messaggio di Nicola a quello originale, in cui


leggo anche "boigottiamoli". E una rapidissima ricerca con google negli NG e

nelle pagine Web mostra che il verbo boigottare è effettivamente usato da
diverse persone (non molte, per fortuna).

> Che ne dici (trave/pagliuzza?) dei tuoi errori/orrori che tenti poi di
> far passare per refusi senza importanza o addirittura normalissimi?

Alle 6:42 fa già così caldo dalle tue parti? :-)

magica

unread,
Aug 1, 2002, 6:31:56 AM8/1/02
to
Il 31 luglio 2002 [10:01] senza...@hotmail.com (sergio) ha scritto:

>Onorevole anche lei come i Ghedini&co.? bah.

Quale, quello delle perle del tipo "Se la Cassazione non si farà
impressionare dalla potenza mediatico-associativa della magistratura
milanese, abbiamo buone probabilità di successo"?

L'età deve averlo reso presbite se cerca così lontano da sé i detentori
della potenze mediatica.

Paolo M.

unread,
Aug 1, 2002, 7:51:15 AM8/1/02
to

"Roscio" <ser...@libero.it> ha scritto nel messaggio
news:5a729.24842$n04.6...@twister2.libero.it...

...nello stesso modo in cui la SPICA(M) latina è diventata la "spiga"
italiana!

La forma "boigottare" (erronea in italiano standard) viene da una zona dove
la lenizione è ancora produttiva. Probabilmente il centro-sud (Toscana
esclusa): a nord la lenizione si è cristallizata da molto tempo.

Ciao,
Paolo


Danilo Giacomelli

unread,
Aug 1, 2002, 10:27:18 AM8/1/02
to

"Roscio" <ser...@libero.it> ha scritto ...
....

> E ci spieghi come ha fatto Boycott a diventare "boigottare" ?...

E' un anglicismo. Un ragazzo che qualcuno si č fatto.

ciao

--
Danilo Giacomelli
--------------------------
Adamo fu cacciato dall'Eden, e gli fu detto:
"Tu dovrai fare la spesa, gettare la spazzatura e rispondere al telefono".
--------------------------


Danilo Giacomelli

unread,
Aug 1, 2002, 10:27:19 AM8/1/02
to

"ChiC-iSm" <pb...@mac.com> ha scritto ...
.....
> La gotta è termine ormai politicamente scorretto. Lo dicono tutti.

> Oggi la gotta si chiama "acidi urici", da cui "aciduricare". Mi sembra
> evidente.

Un PdB.
La gotta è un'iperuricemia che sfocia in complicanze articolari.
C'è la stessa relazione che tra iperglicemia e diabete mellito.

con osservanza

--
Danilo Giacomelli
--------------------------
Consiglio della mamma:"mai bere il vermouth chinato in un locale gay".
--------------------------


ChiC-iSm

unread,
Aug 1, 2002, 10:36:18 AM8/1/02
to
In article <bzb29.154146$Jj7.3...@news1.tin.it>,
"Danilo Giacomelli" <danilo.g...@tin.it> wrote:

> Un PdB.

Un Paolo de' Bonardi?
Non nominare quel nome!!! Lo detesto! Grunt!

> La gotta è un'iperuricemia che sfocia in complicanze articolari.

Uhm, significa questo che la gotta è complicanza dei cosiddetti acidi
urici?
E il bastone che sempre accompagna i gottati nella iconografia classica
è dovuto alle complicanze, appunto, articolari?

> C'è la stessa relazione che tra iperglicemia e diabete mellito.

Ovvero?
Mumble.

Nicola Nobili

unread,
Aug 1, 2002, 12:17:26 PM8/1/02
to
Paolo M.

> > E ci spieghi come ha fatto Boycott a diventare "boigottare" ?...
>
> ...nello stesso modo in cui la SPICA(M) latina è diventata la "spiga"
> italiana!

Per non parlare di "lacrime" o di "f+ga" (bizzarra quanto casuale
associazione di idee).

> La forma "boigottare" (erronea in italiano standard) viene da una zona
dove
> la lenizione è ancora produttiva. Probabilmente il centro-sud (Toscana
> esclusa): a nord la lenizione si è cristallizata da molto tempo.

Ecco, bravo, finalmente uno che risponde alla domanda originaria, e
anche in maniera piuttosto precisa! (Alla faccia delle vecchiette
sclerotiche!).
Toglimi però un dubbio: so di gente in Toscana che, talvolta, trasforma
/k/ in /g/, a livello popolare, tant'è che, per esempio, una mia amica
aretina, quando vuole prendere in giro i suoi concittadini, dice "guasi
guasi!". Il fenomeno fonetico è un altro, o altrimenti, perché escludi la
Toscana dalla possibile area di diffusione d'un siffatto mutamento?

Danilo Giacomelli

unread,
Aug 1, 2002, 12:46:38 PM8/1/02
to

"ChiC-iSm" <pb...@mac.com> ha scritto ...
...
> > Un PdB.
>
> Un Paolo de' Bonardi?
> Non nominare quel nome!!! Lo detesto! Grunt!

Non mi permetterei mai. Un PdB indica la dotazione standard di gonadi
maschili.
.....
> Ovvero?
> Mumble.

Mio padre ha gli acidi urici un po' troppo alti. Deve stare attento con la
dieta e prendere dei farmaci, altrimenti precipitano cristalli di acidi
urici nelle articolazioni (ad esempio del ginocchio) e sono dolori, ossia
gli viene la gotta.
Se uno ha la glicemia troppo alta, idem, potrebbe peggiorare e incorrere nel
diabete.

Insomma: le "analisi sballate" sono un sintomo, che può essere transitorio o
un segnale d'allarme. La gotta e il diabete sono patologie ben definite.

ciao

--
Danilo Giacomelli
--------------------------
Coloro che ultimamente rivendicano il loro retaggio celtico dimenticano di
specificare che si tratta del morbo.
--------------------------


Paolo M.

unread,
Aug 1, 2002, 1:42:24 PM8/1/02
to

"Nicola Nobili" <nicolaNONSPA...@libero.it> ha scritto nel
messaggio news:aibna2$1342hu$2...@ID-64088.news.dfncis.de...

[...]
> Toglimi perň un dubbio: so di gente in Toscana che, talvolta, trasforma
> /k/ in /g/, a livello popolare, tant'č che, per esempio, una mia amica


> aretina, quando vuole prendere in giro i suoi concittadini, dice "guasi

> guasi!". Il fenomeno fonetico č un altro.

L'aretino č un'area particolarissima all'interno della coinč toscana.
Compaiono fenomeni quali il passaggio di /'a/ a /'E/ ("maičli" per
"maiali"), la metatesi di tipo emiliano (come "armettere" per "rimettere") e
l'assenza quasi totale di cogeminazione.

Non avendo notizia di lenizione intervocalica nell'aretino, credo che il
fenomeno citato da te sia da considerarsi come il passaggio di /k/
*iniziale* a /g/ (ovviamente davanti a vocali non-anteriori), diffusissimo
nell'area toscana (anche se non generale: cfr CANE(M) -> "cane"). Esempi:
CATTU(M) -> gatto, CAMBA(M) -> gamba, in vernacolo anche "gostare",
"gastigo", "Gostanza".

Ciao,
Paolo

Roscio

unread,
Aug 2, 2002, 3:22:49 AM8/2/02
to
"Paolo M." <pao...@hotmail.com> wrote in message
news:Tg929.168371$vm5.5...@news2.tin.it...

>
> La forma "boigottare" (erronea in italiano standard) viene da una zona
dove
> la lenizione è ancora produttiva. Probabilmente il centro-sud (Toscana
> esclusa): a nord la lenizione si è cristallizata da molto tempo.

Altavista mi dà 5 per "boigottare" e 2293 per "boicottare"...

--
Er Roscio.

Paolo M.

unread,
Aug 2, 2002, 3:56:15 AM8/2/02
to

"Roscio" <ser...@libero.it> ha scritto nel messaggio
news:drq29.28173$n04.7...@twister2.libero.it...

E allora?

Paolo


Roscio

unread,
Aug 2, 2002, 5:43:35 AM8/2/02
to
"Paolo M." <pao...@hotmail.com> wrote in message
news:zWq29.172278$vm5.5...@news2.tin.it...

>
> > > La forma "boigottare" (erronea in italiano standard) viene da una zona
> > dove
> > > la lenizione è ancora produttiva. Probabilmente il centro-sud (Toscana
> > > esclusa): a nord la lenizione si è cristallizata da molto tempo.
> >
> > Altavista mi dà 5 per "boigottare" e 2293 per "boicottare"...
>
> E allora?

"Sessanta minuti", si diceva a scuola... :-)))

--
Er Roscio.

Mariuccia Ruta

unread,
Aug 2, 2002, 4:17:28 PM8/2/02
to
On Thu, 1 Aug 2002 18:17:26 +0200, in it.cultura.linguistica.italiano
"Nicola Nobili" <nicolaNONSPA...@libero.it> wrote:

ROTFL! Non te ne risparmi una, vero Nicolino?
Alla salute! Altro che "alla faccia". Di' un po': quante "vecchiette"
sono intervenute in questo bel filotto?
Ergo: alla salute! di chi sostiene -e vossignoria ha testé confermato-
che tu *fingi* di filtrare. Al paese di mia nonna dicevano: si fa lo
scemo per non pagare il dazio.
Serve traduzione?

--
Ciao,
Mariuccia®

luciana

unread,
Aug 2, 2002, 6:17:59 PM8/2/02
to

"Nicola Nobili" <nicolaNONSPA...@libero.it> ha scritto nel
messaggio news:aibna2$1342hu$2...@ID-64088.news.dfncis.de...


>
> Per non parlare di "lacrime" o di "f+ga" (bizzarra quanto casuale
> associazione di idee).

Sempre lì caschi tu...

--
lu.
_Ultima Badessa Di Passaggio_
*Eri pallida, e per ciò molto più bella.
Avevi intorno agli occhi un'ombra di viole*.
G.d'Annunzio
10 febbraio 1934, Carteggio con Ether Pizzuti, Badessa.

luciana

unread,
Aug 2, 2002, 6:20:05 PM8/2/02
to

"Mariuccia Ruta" <ando...@gol.grosseto.it> ha scritto nel messaggio
news:3d4ae89f...@News.CIS.DFN.DE...

Brava, Mariů.
*La commedia non mi č piaciuta, perň l'ho vista in condizioni sfavorevoli:
il sipario era alzato* Groucho Marx

--
lu.
_Ultima Badessa Di Passaggio_

*Eri pallida, e per ciň molto piů bella.

Mariuccia Ruta

unread,
Aug 3, 2002, 2:14:57 AM8/3/02
to
On Fri, 02 Aug 2002 20:17:28 GMT, in it.cultura.linguistica.italiano
Mariuccia Ruta <ando...@gol.grosseto.it> wrote:

> ROTFL! Non te ne risparmi una, vero Nicolino?
> Alla salute! Altro che "alla faccia". Di' un po': quante
> "vecchiette" sono intervenute in questo bel filotto?
> Ergo: alla salute! di chi sostiene -e vossignoria ha testé
> confermato- che tu *fingi* di filtrare. Al paese di mia nonna
> dicevano: si fa lo scemo per non pagare il dazio.
> Serve traduzione?

Inavvertitamente avevo tagliato via anche ciò che andava quotato.
Provvedo ora, per maggior comprensione della mia risposta.

On Thu, 1 Aug 2002 18:17:26 +0200, in it.cultura.linguistica.italiano
"Nicola Nobili" <nicolaNONSPA...@libero.it> wrote:
>
> Ecco, bravo, finalmente uno che risponde alla domanda originaria,
> e anche in maniera piuttosto precisa! (Alla faccia delle vecchiette
> sclerotiche!).

Alla faccia dei filtri, vero?
La "vecchietta sclerotica", caro Nicola, ti fa notare che i filtri da
te impostati avrebbero dovuto impedirti di leggerla. Visto che mi hai
palesemente letta, ti ricordo che il mio intervento rimarcava
soprattutto il tuo persistere nel condannare la pagliuzza dell'occhio
altrui ignorando bellamente le travi dei tuoi occhi.

--
Ciao,
Mariuccia®

Nicola Nobili

unread,
Aug 3, 2002, 6:28:19 AM8/3/02
to
luciana

> Sempre lì caschi tu...

Vuoi dire sulle lagrime?

Nicola Nobili

unread,
Aug 3, 2002, 6:28:57 AM8/3/02
to
luciana
> *La commedia non mi è piaciuta, però l'ho vista in condizioni sfavorevoli:

> il sipario era alzato* Groucho Marx

Veh, finalmente hai fatto una citazione carina! Me ne compiaccio.

luciana

unread,
Aug 3, 2002, 6:59:43 AM8/3/02
to

"Nicola Nobili" <nicolaNONSPA...@libero.it> ha scritto nel

messaggio news:aigboa$13p0he$1...@ID-64088.news.dfncis.de...


> luciana
>
> > Sempre lì caschi tu...
>
> Vuoi dire sulle lagrime?

No, su quel che segue: pare sia la tua ossessione.

Nicola Nobili

unread,
Aug 3, 2002, 3:36:19 PM8/3/02
to
luciana

> No, su quel che segue: pare sia la tua ossessione.

A me pare che io sia la tua, di ossessione, da quando ho detto che mi fa
schifo D'Annunzio...

luciana

unread,
Aug 3, 2002, 4:04:30 PM8/3/02
to

"Nicola Nobili" <nicolaNONSPA...@libero.it> ha scritto nel

messaggio news:aihbhf$141l1n$3...@ID-64088.news.dfncis.de...


> luciana
> > No, su quel che segue: pare sia la tua ossessione.
>
> A me pare che io sia la tua, di ossessione, da quando ho detto che mi
fa
> schifo D'Annunzio...

Stai tranquillo: ho ben altre ossessioni, e di gran lunga più piacevoli di
quella che potrebbe essere l'*interesse* per te.
Sei ancora troppo piccolo, Nicola, per potermi anche minimamente
interessare.
Ti lascio ai tuoi circonflessi, ai tuoi plurali albionici.
Io, e riprendo il mio amtissimo Vate, ho quel che ho donato.
Ma bisogna VIVERE per donare e per ricevere, memento.

Nicola Nobili

unread,
Aug 3, 2002, 5:27:01 PM8/3/02
to
luciana

> Sei ancora troppo piccolo, Nicola, per potermi anche minimamente
> interessare.

Ah, a te piacciono gli uomini maturi, diciamo sopra i settanta,
miliardarī, vedovi e con problemi cardiaci?

> Ma bisogna VIVERE per donare e per ricevere, memento.

Amen.

0 new messages