Ecco fatto. Se il dubbio l'aveva Campanile posso averlo anch'io.
P.
Il senso di questa frase non mi č chiaro.
>Ora chiamerņ la donna dai
> servigi".
> La donna dai servigi era la donna di servizio, chiamata in tal modo da
> Pavoni, che per la sua natura poetica era tratto a ingentilire tutto
> quello che lo circondava".
> (Achille Campanile, "Agosto, moglie mia non ti conosco".)
>
> Ecco fatto. Se il dubbio l'aveva Campanile posso averlo anch'io.
>
> P.
Cioč ci stai prendendo in giro? :)
Ahia ahi hi, lei imbroglia, signor Bonardi:. non si cambia impunimente
titolo alle filze.
I servigi sono le pulizie?
Peraltro noto con piacere che le donne, donne rimangono.
Non mi è chiaro:
1) "dei" (come in oggetto) o "dai" servigi? La seconda ipotesi mi pare
stravagante.
2) Qual è il tuo dubbio?
3) Cosa c'entra il disvelamento in oggetto?
Mi dai la pagina, affinché possa chiarirmi il contesto?
--
Ciao
Frank