Il Sat, 14 Dec 2013 12:09:31 +0100, vittorio ha scritto:
> "c'è una piglia presente sul muro esterno della casa" ?
non ho idea, a naso potrebbe essere un appiglio o un anello per legare i
cavalli.
> Anche questa frase da tradurre:
> "A funsiuna? Ti t'las tucà? A poel de ed problema? "
Questa e' facile, fa parte dello scherzo tecnico "algoritmo generale per
risolvere tutti i problemi"
1) funziona ?
si' = nessun problema
no -> avanti
2) l'hai toccato?
no = nessun problema
si' -> avanti
3) puo' dare un problema?
no = nessun problema
si' = sei nella merda ecc. ecc.
l'algoritmo serve per individuare "di chi e' la colpa" in caso di casini.
Esiste in inglese, in italiano, in veneto (endpoint: "brao mona"), in
lumbard (endpoint: "bravo pirla") ecc.