--
Quando il 13 maggio 2001 riceverete le schede per votare ricordate:
IL VOTO SI ESPRIME SOLO TRACCIANDO UNA CROCE SUL SIMBOLO DEL PARTITO.
QUALUNQUE ALTRO SEGNO RENDERA' NULLO IL VOTO!
Salve!
Copincollo dall'Etimologico Zanichelli:
------------
magone,
s. m. ‘stomaco, spec. ventriglio del pollo’ (sec. XV, C. Cennini: “magon o
vero stomaco”), fig. ‘accoramento, dispiacere’ (1855, Gher. Suppl.:
“figuratamente si prende questa voce in varj dialetti italiani per ‘forte
passione d'animo che opprime lo stomaco’”, entrato nella lingua lett.
verso gli anni Venti: Alessio Problemi 1).
Longob. mago ‘gozzo’ (cfr. ancor oggi il ted. Magen ‘stomaco’), ben
diffuso nei dial. (K. Jaberg in Fest. Gauchat 66), dalla radice indeur.
*mak- ‘borsa (di pelle o di cuoio)’.
------------
Inoltre: la voce /magone è comune nel Settentrione ed in Toscana. In
romagnolo si ha /maghètt (che vuol dire anche mucchio).
Voci affini sono:
il milanese /maghèla (gangola del collo);
il piacentino /magòt (gozzo);
il lombardismo /magatèll (burattino - e lombo);
il veronese /(s)magonàr (far nausea - però a Ferrara ed a Mantova vale:
ammassare).
--
Bye.
Lem
'CLOCK is what you make of it: non sprecare i cicli idle della tua CPU'
Progetto di ricerca sui tumori: http://members.ud.com/vypc/cancer/
Molte grazie!
>L'espressione "Avere il magone" da che cosa deriva? Qualcuno lo sa con
>certezza?
Dal longobardo "mago", stomaco (ted. Magen). Quindi: sentirsi un peso
sullo stomaco.
Maurizio Pistone - Torino
http://www.mauriziopistone.it
mailto:pis...@mclink.it
strenua nos exercet inertia Hor.