Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Consegnare

10 views
Skip to first unread message

Maurizio Rossi

unread,
Nov 17, 2000, 7:52:30 PM11/17/00
to
Voce del verbo "consegnare", indicativo presente, prima pers. plurale:
"consegnamo" (come si trova scritto dovunque) o "consegniamo" (come da
apposizione della desinenza al tema)?


Roger

unread,
Nov 18, 2000, 3:00:00 AM11/18/00
to

"Maurizio Rossi" <mauriz...@mbox.mynet.it> ha scritto nel messaggio
news:3a15d...@nnrpsrv.unisource.it...

> Voce del verbo "consegnare", indicativo presente, prima pers. plurale:
> "consegnamo" (come si trova scritto dovunque) o "consegniamo" (come da
> apposizione della desinenza al tema)?
>

Una volta tanto faccio io il .... Pistone:

http://www.mclink.it/personal/MG5960/discussioni/grammatica_1_b.html#sogniam
o

Roger

P.S. - Da aggiungere alle FAQ

Roger

unread,
Nov 18, 2000, 3:00:00 AM11/18/00
to

"Maurizio Rossi" <mauriz...@mbox.mynet.it> ha scritto nel messaggio
news:3a15d...@nnrpsrv.unisource.it...
> Voce del verbo "consegnare", indicativo presente, prima pers. plurale:
> "consegnamo" (come si trova scritto dovunque) o "consegniamo" (come da
> apposizione della desinenza al tema)?
>

Una volta tanto faccio io il .... Pistone:

Roger

unread,
Nov 18, 2000, 3:00:00 AM11/18/00
to

"Roger" <ruf...@iol.it> ha scritto nel messaggio
news:hJsR5.81845$BF.29...@news.infostrada.it...
>
>
>
http://www.mclink.it/personal/MG5960/discussioni/grammatica_1_b.html#sogniam
> o


Non so perché, ma (sul mio PC) l'ultima lettera dell'URL, una 'o', va a capo
e altera l'indirizzo del sito.
Per leggere correttamente la pagina, bisogna aggiungere manualmente questa
'o' nella finestrella dell'indirizzo.
Roger


Maurizio Pistone

unread,
Nov 18, 2000, 3:00:00 AM11/18/00
to
"Maurizio Rossi" <mauriz...@mbox.mynet.it> ha scritto su
it.cultura.linguistica.italiano :

>Voce del verbo "consegnare", indicativo presente, prima pers. plurale:
>"consegnamo" (come si trova scritto dovunque) o "consegniamo" (come da
>apposizione della desinenza al tema)?

http://www.mclink.it/personal/MG5960/discussioni/grammatica_1_b.html#sogniamo


Maurizio Pistone - Torino

http://www.mclink.it/personal/MG5960
mailto:pis...@mclink.it

strenua nos exercet inertia Hor.

Roger

unread,
Nov 18, 2000, 3:00:00 AM11/18/00
to

"Maurizio Pistone" <pis...@mclink.it> ha scritto nel messaggio
news:i2vc1tstr4k3vd97u...@4ax.com...

>
http://www.mclink.it/personal/MG5960/discussioni/grammatica_1_b.html#sogniamo
>

Ehehehe, adesso ho capito perché il mio URL è risultato tronco:
Il mio formato delle news era impostato per il ritorno a capo automatico dopo
76 caratteri.
Ciao
Roger


Vitt

unread,
Nov 18, 2000, 3:00:00 AM11/18/00
to
Roger nel messaggio <DUsR5.81881$BF.29...@news.infostrada.it>
ha scritto:

>Per leggere correttamente la pagina, bisogna aggiungere manualmente questa
>'o' nella finestrella dell'indirizzo.

Se levi l'http:// vedrai che ti entrerà tutto


Lem Novantotto

unread,
Nov 19, 2000, 3:00:00 AM11/19/00
to

Salve!
Tu scrivi 'consegniamo', che fai bene.
--
Bye.
Lem
----------------- 'CLOCK is what you make of it' -----------------
Distributed computing projects: www.nyx.net/~kpearson/distrib.html

Giovanni Drogo

unread,
Nov 20, 2000, 3:00:00 AM11/20/00
to
On Sun, 19 Nov 2000, Lem Novantotto wrote:
> Tu scrivi 'consegniamo', che fai bene.

Allora c'haveva ragione Albertini col suo "ridisegnIamo Milano" ?
sic!


Lem Novantotto

unread,
Nov 20, 2000, 8:13:52 PM11/20/00
to
On Mon, 20 Nov 2000 10:56:22 +0100, Giovanni Drogo wrote:
>Allora c'haveva ragione Albertini col suo "ridisegnIamo Milano" ?
> sic!

Ricapitoliamo: la desinenza della prima persona plurale
dell'indicativo e del congiuntivo presente è -iamo, anche per i verbi
in -gnare, -gnere, -gnire.
Quindi: consegniamo, spegniamo, insigniamo...

Però: coi verbi in -iare, la i cade quando è inutile (ovvero quando è
preceduta da 'c' o da 'g', ed è seguita da 'e'):
mang-erò lasc-erebbe etc.
e rimane negli altri casi:
stud-i-asse soff-i-erai etc.
Quindi la 'i' resta sempre, coi verbi in -iere.

Quando, però, la 'i' è seguita da altra 'i', le due 'i' si fondono:
tu studi che voi scegliate etc.
tranne quando una delle due sia accentata:
che tu oblìi che essi espìino che essi scìino
e tranne, per alcuni, quando vi sia rischio d'equivoci:
alleviare -> che io allevii allevare -> che io allevi
variare -> che essi variino varare -> che essi varino

Alcuni si chiedono: se i verbi in -ciare e -giare, quando la
pronuncia non ne soffre, vedono cadere quella 'i', allora perché
non far cadere la 'i' della desinenza dei verbi in -gnare -gnere
-gnire, quando e se la pronuncia non ne soffre (troppo)? [*]
Però, anche perché la grafia, alle volte, può aiutare a comprendere
il senso della frase:
faccio questo, perché consegniate tutto (finale)
faccio questo, perché consegnate tutto (causale)
certuni decidono di optare per la soppressione solo all'indicativo,
non al congiuntivo... Bah!

Troppo scomodo seguire la regola, dico io... ;)
Quelle 'i' pari non sono...
E poi, se pronunciamo male, è per forza la grafia a doverne fare le
spese?


[*]
E' ben vero, però, che il suono gn-i-a non è del tutto morto, e lo si
sente ancora - specialmente - alla seconda plurale del congiuntivo
presente.

Valeria

unread,
Dec 18, 2000, 1:15:22 PM12/18/00
to
che obbrobrio! da quando in qua il gruppo -gnia non diventa -gna??????????

Maurizio Rossi <mauriz...@mbox.mynet.it> wrote in message
3a15d...@nnrpsrv.unisource.it...

Mariuccia Ruta

unread,
Dec 18, 2000, 2:33:44 PM12/18/00
to
On Mon, 18 Dec 2000 18:15:22 GMT, in it.cultura.linguistica.italiano
"Valeria" <prad...@iol.it> wrote:

> che obbrobrio! da quando in qua il gruppo -gnia non diventa -gna??????????

Scusa, ma di quale "gruppo -gnia" parli?
Si parlava dei verbi terminanti in "gnare" e della desinenza "iamo".

Sempre ... Salvo errori ed omissioni ;))
--
Ciao,
Mariuccia®

Maurizio Pistone

unread,
Dec 18, 2000, 6:40:20 PM12/18/00
to
Mariuccia Ruta <ruta...@telcel.net.ve> ha scritto su
it.cultura.linguistica.italiano :

>Si parlava dei verbi terminanti in "gnare" e della desinenza "iamo".

0 new messages