Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Provincie.

2 views
Skip to first unread message

Maurizio Borrelli

unread,
Sep 23, 1998, 3:00:00 AM9/23/98
to
Nel testo della Costituzione disponibile nel sito del Senato della
Repubblica italiana alla pagina http://www.senato.it/funz/cost/home.htm la
parola "Province" e' scritta "Provincie".
Io non so se e' giusto o meno: ricordo di aver letto tanto tempo fa in un
libro intitolato, credo, _Parlare italiano_ che erano corrette entrambe le
grafie ma, da quando i "Padri fondatori della Repubblica" avevano scritto
"Province" nella Costituzione, era piu' giusto adottare quella grafia.
Se e' vero che nell'originale e' scritto senza la "i" e' abbastanza comico
che proprio i depositari del "testo sacro" abbiano copiato male. O c'e'
dietro un "complotto"? Una parolina oggi, una parolina domani e non servono
piu' "bicamerali" e leggi di revisione. ;-)

Ciao.
Maurizio

P.S. Ho usato correttamente la parola "grafia"?


Ticchio

unread,
Sep 23, 1998, 3:00:00 AM9/23/98
to
Non so se quel libro da te letto esiste veramente, ma sono sicuro che si
scrive province, senza la 'i'. Come non si scrive goccie ma 'gocce', e
questo perchè quando si presentano due consonanti davanti, la ' i ' viene a
cadere, mentre in caso di una sola consonante la ' i ' rimane anche nel
plurale. es:
camicia -camicie.
ciao.

Maurizio Borrelli <mbor...@tin.it> scritto nell'articolo
<6uajjd$1h6$1...@nslave1.tin.it>...

Maurizio Borrelli

unread,
Sep 23, 1998, 3:00:00 AM9/23/98
to

Ticchio ha scritto nel messaggio <01bde6f2$8beed080$acf467c3@ticchio>...

>Non so se quel libro da te letto esiste veramente,

Lo so io, grazie.

> ma sono sicuro

Fai testo, eh?

> che si
>scrive province, senza la 'i'. Come non si scrive goccie ma 'gocce', e
>questo perchè quando si presentano due consonanti davanti, la ' i ' viene a
>cadere, mentre in caso di una sola consonante la ' i ' rimane anche nel
>plurale. es:
>camicia -camicie.

>[...]


>
>Maurizio Borrelli <mbor...@tin.it> scritto nell'articolo
><6uajjd$1h6$1...@nslave1.tin.it>...

>> [...]


>> Io non so se e' giusto o meno: ricordo di aver letto tanto tempo fa in un
>> libro intitolato, credo, _Parlare italiano_ che erano corrette entrambe

[...]

Mi sembra di ricordare che in quel libro (che esiste veramente: di Leo
Pestelli?, Garzanti?, boh?), o in un altro, ci fosse scritto, a proposito di
"camicie", che si scrive cosi' per non fare confusione con il singolare
"camice", che al plurale fa "camici".

Ciao.
Maurizio

Maurizio Borrelli

unread,
Sep 23, 1998, 3:00:00 AM9/23/98
to

Ticchio ha scritto nel messaggio <01bde6f2$8beed080$acf467c3@ticchio>...
>Non so se quel libro da te letto esiste veramente, [...]

Scusami se torno sull'argomento ma adesso ho piu' tempo da dedicarti. Certe
frasi hanno il potere di mettermi in agitazione: come fai ad affermare (1)
contemporaneamente "Una persona ha letto il libro 'A'" e "Il libro 'A' forse
non esiste"?

Volevi, per caso, dire: "Caro Maurizio, sappiamo tutti che sei rimbambito e
che non possiamo far conto sulle tue parole, pertanto...". Io, nel dubbio,
leggo la tua frase in questo modo e cosi' mi son preso il disturbo,
doveroso, visto che il tutto e' partito da me, di verificare. Ecco l'esito:

http://www.internetbookshop.it
Nulla.

http://www.edit.it
Titolo: PARLARE ITALIANO; Autore: PESTELLI; Editore: FELTRINELLI; Settore:
LINGUISTICA; Collana: UE; Numero Collana: 870; In libreria dal: 8-12-94;
Prezzo: 6000; Situazione: In catalogo; Disponibilità catalogo MacBook:
Secondo disp. editore.

http://www.netbook.it
Piu' o meno le stesse cose ma risulta fuori catalogo dal 24/2/1997.

Non garantisco che le mie due citazioni a memoria appartengano proprio a
quel testo, visto quanto sopra e visto che l'ho letto, probabilmente, fra il
1968 ed il 1973. Le consultazioni dei cataloghi mi hanno aiutato a ricordare
l'editore di allora: Longanesi.

Ciao.
Maurizio

(1) Nota eufonica: di questo "ad" non saprei proprio fare a meno.


Alessandro Dell'Aira

unread,
Sep 23, 1998, 3:00:00 AM9/23/98
to
Il "pencolamento" province-provincie e' rimasto famoso nell'elenco
telefonico 1964 di Livorno, Lucca, Massa Carrara, Pisa, Pistoia: provincie
in copertina e province nel frontespizio (Franco Fochi, L'italiano facile,
Feltrinelli 1965).

Lo stesso Fochi invita a ignorare la vecchia regola (plurale con i quando
precede solo c o g, plurale senza i quando precedono c o g e un'altra
consonante), con questa morale: "Senza piu' l'i di mezzo, e quindi con le
idee schiarite e semplificate, simili pencolamenti saranno ben piu'
difficili a incontrarsi."

saluti e buone camice ;-) a tutti

alessandro dell'aira

Fata Morgana

unread,
Sep 23, 1998, 3:00:00 AM9/23/98
to

Ticchio ha scritto nel messaggio <01bde6f2$8beed080$acf467c3@ticchio>...
>Non so se quel libro da te letto esiste veramente, ma sono sicuro che si

>scrive province, senza la 'i'

...gia'....E avete mai notato che la CARIPLO si autodefinisce: Cassa di
Risparmio delle *Provincie* Lombarde? Io da un'azienda di tale portata mi
aspetterei un po' meno ignoranza...

Fata Morgana

g.ma...@usa.net

unread,
Sep 24, 1998, 3:00:00 AM9/24/98
to
In <6ucp6s$2hq$3...@nslave1.tin.it> "Fata Morgana" scrive...

> E avete mai notato che la CARIPLO si autodefinisce: Cassa di
> Risparmio delle *Provincie* Lombarde? Io da un'azienda di tale portata mi
> aspetterei un po' meno ignoranza...

Per quanto ne so, provincia ha sempre avuto il doppio plurale. Quindi, per
quanto brutta possa apparire all'occhio e inutile all'orecchio (anche ai
miei), la scrittura prvincie non direi proprio che denoti ignoranza.

Gian Carlo

-----== Posted via Deja News, The Leader in Internet Discussion ==-----
http://www.dejanews.com/rg_mkgrp.xp Create Your Own Free Member Forum

Elrond

unread,
Sep 24, 1998, 3:00:00 AM9/24/98
to
On Thu, 24 Sep 1998 10:41:31 GMT, g.ma...@usa.net wrote:

>,la scrittura prvincie non direi proprio che denoti ignoranza.

No, e' un errore di battitura.

Ciao
Elrond
LOL till April

____________________________________________________________

Time flies like an arrow. Fruit flies like a banana.

Umuntu ngumuntu ngabantu .

Alberto

unread,
Sep 24, 1998, 3:00:00 AM9/24/98
to
Fata Morgana <fel...@arpnet.it> wrote:

> ...gia'....E avete mai notato che la CARIPLO si autodefinisce: Cassa di


> Risparmio delle *Provincie* Lombarde? Io da un'azienda di tale portata mi
> aspetterei un po' meno ignoranza...

Finalmente qualcuno che se ne e' accorto!

Anni e anni fa mi trovai per le mani un assegno CARIPLO e
non ci volevo credere.

Stasera ricontrollo sul dizionario enciclopedico Treccani.
Mi pare che li' risultino ammesse entrambe le lezioni, ma
la "i" mi da' veramente fastidio.

brunos

unread,
Sep 24, 1998, 3:00:00 AM9/24/98
to
On Wed, 23 Sep 1998 12:40:27 +0200, "Maurizio Borrelli"
<mbor...@tin.it> wrote:

>Nel testo della Costituzione disponibile nel sito del Senato della
>Repubblica italiana alla pagina http://www.senato.it/funz/cost/home.htm la
>parola "Province" e' scritta "Provincie".

>Io non so se e' giusto o meno: ricordo di aver letto tanto tempo fa in un

>libro intitolato, credo, _Parlare italiano_ che erano corrette entrambe le
>grafie

Confermo. Feci una ricerca sui dizionari, anni fa, a proposito della
Cassa di Risparmio delle Provincie Lombarde, che proprio non mi
scompifferava con quella 'i' bruttarella. Ne scaturi' che trattavasi
di forma arcaica, verosimilmente ancora in uso quando la CARIPLO venne
fondata (quando?).
Pazienza. Una punta di bicarbonato e digeriamo anche questa.

brunos.


Ara

unread,
Sep 25, 1998, 3:00:00 AM9/25/98
to
"Maurizio Borrelli" <mbor...@tin.it> wrote:

>Nel testo della Costituzione disponibile nel sito del Senato della
>Repubblica italiana alla pagina http://www.senato.it/funz/cost/home.htm la
>parola "Province" e' scritta "Provincie".

Mi sono laureata in Archeologia delle Province romane qualche anno fa
-così riporta il diploma di laurea-. Il relativo istituto
universitario si fregiava invece di un 'Provincie' che a tutti piaceva
attribuire all'arbitrio del preside di facoltà noto per capricci
linguistici di varia natura -la facolta', inutile specificare, era
quella di lettere-.
Con il tempo mi sono abituata all'idea che entrambe le forme fossero
corrette (benche' la versione con 'i' non mi suoni, o sopratutto non
la legga:) e in genere piu' che dell'ortografia mi trovavo a dover
spiegare il senso di quel 'romane' che per distrazione veniva spesso
interpretato come 'di Rieti, Latina e Frosinone'.
:)

Saluti, Arabella

Remove NS to reply.

MarcoVAldo

unread,
Sep 25, 1998, 3:00:00 AM9/25/98
to
In it.cultura.linguistica.italiano ara...@NSusa.net (Ara) wrote:

>Mi sono laureata in Archeologia delle Province romane qualche anno fa

>-cosě riporta il diploma di laurea-. Il relativo istituto


>universitario si fregiava invece di un 'Provincie'

talmente bello da sembrare una leggenda metropolitana, pur nella sua
natura cosi` provinciale

si potrebbe sapere la sede universitaria? giusto perche` viene meglio
a raccontarla con il nome e cognome dell'universita`

saluti dalla provincia,
M.


Maurizio Pistone

unread,
Sep 25, 1998, 3:00:00 AM9/25/98
to
Su it.cultura.linguistica.italiano "Maurizio Borrelli"
<mbor...@tin.it> ha scritto:

>Nel testo della Costituzione disponibile nel sito del Senato della
>Repubblica italiana alla pagina http://www.senato.it/funz/cost/home.htm la
>parola "Province" e' scritta "Provincie".

L'ortografia e` materia quanto mai volubile. Le regole ortografiche di
ogni lingua sono arbitrarie e convenzionali, e spesso cambiano nel
tempo. Certo, la lingua italiana non e` nelle condizioni penose
dell'inglese, dove blood fa rima con flood ma non con good e food; ma
qualche stranezza c'e` sempre.

Per mettere ordine nella questione dei plurali delle parole in -cia e
-gia, recentemente (molto recentemente) si e` stabilita una regola: la
'i' rimane se la 'c' e la 'g' sono precedute da vocale, cade se sono
precedute da consonante. Quindi "camicie" e "facce", "ciliegie" e
"spiagge".

E` una regola del tutto arbitraria, perche' la 'i', che al singolare
indica il suono palatale ("ciliegia" non "*ciliega"), al plurale e`
del tutto inutile: "*ciliege" e "ciliegie" avrebbero esattamente lo
stesso suono, come "facce" e "*faccie". Ma cosi` fanno tutti - o per
lo meno, cosi` prescrivono tutte le grammatiche.

Fino a poco tempo fa prevaleva invece l'etimologia. "Provincia" e`
parola latina, ed e` entrata in italiano attraverso il linguaggio
colto. Naturalmente la grafia inganna; in latino la parola aveva
quattro sillabe, ed era pronunciata, al singolare, /pro'winkia/ (il
latino non aveva ne' la /v/ ne' i suoni palatali), al plurale,
/pro'winkiae/. La 'i' rappresentava in entrambi i casi un suono
vocalico ben distinguibile. Poiche' spesso la grafia ha avuto la
meglio sulla pronuncia, in italiano si e` scritto fino a tempi recenti
"provincie" (tre sillabe), per lo stesso motivo per cui per secoli
abbiamo avuto "huomo" e "anchora", e ancora adesso distinguiamo
"cuoco" da "quadro" e "scuola" da "squadra", anche se e` in campo
sempre lo stesso suono /kw/.

Quindi chi scriveva nella Costituzione italiana "provincie" sapeva
bene quello che si faceva. Adesso, per semplificarci la vita, teniamo
altro modo; ma allora, quella era la regola.

Si vuol metter mano ad alcuni articoli della Costituzione, per
aggiornarla alle nuove massime dei nostri tempi. Si`, ma con quale
italiano? Supponiamo che, dei passi in cui si parla delle "provincie",
alcuni rimangano immutati, altri vengano riscritti. Si adottera` la
vecchia grafia, ora non piu` in uso? Si lasceranno le due grafie? Si
riscrivera` tutto, magari sottoponendo l'intero testo della
Costituzione al correttore grammaticale di WinWord?

Gli aspiranti costituenti si accalcano, peggio che i concorrenti ad un
impiego all'Intendenza di Finanza. Quali di loro possono garantire,
non dico rettitudine morale e sensibilita` istituzionale, che non sono
argomenti che qui interessino, ma una decorosa conoscenza della lingua
italiana, tale da dare alla Costituzione della Seconda Repubblica una
veste non meno degna di quella della Prima? Questa considerazione
invita alla prudenza: le Costituzioni non si cambiano con leggerezza.


Maurizio Pistone - Torino

http://www.freeweb.org/letteratura/pistone/
http://www.geocities.com/Athens/Delphi/5707/

mailto:pis...@iol.it

strenua nos exercet inertia Hor.


Mario Pavesi

unread,
Sep 27, 1998, 3:00:00 AM9/27/98
to
Alberto wrote:
> [...] Cassa di Risparmio delle *Provincie* Lombarde [...]

> Finalmente qualcuno che se ne e' accorto!

Non è una novità... già in prima media (ere geologiche fa) la
mia professoressa l'aveva segnalato proprio come esempio della
liceità di questa forma del plurale, anche se meno usata.

Mario Pavesi

Maurizio Borrelli

unread,
Oct 1, 1998, 3:00:00 AM10/1/98
to

Maurizio Pistone ha scritto nel messaggio <360c0123...@news.iol.it>...

>Su it.cultura.linguistica.italiano "Maurizio Borrelli"
><mbor...@tin.it> ha scritto:
>
>>Nel testo della Costituzione disponibile nel sito del Senato della
>>Repubblica italiana alla pagina http://www.senato.it/funz/cost/home.htm la
>>parola "Province" e' scritta "Provincie".
>
>L'ortografia e` materia quanto mai volubile. [snip di dotte e per me utili
argomentazioni]

>
>Quindi chi scriveva nella Costituzione italiana "provincie" sapeva
>bene quello che si faceva. [...]

Scusa il ritardo ma solo ora, facendo pulizia, ho notato l'equivoco.
E' vero il contrario. I "costituenti" hanno scritto senza la *i*. Il sito di
cui sopra, invece, l'ha *rinvigorizzata*. E passami questo termine, visto
che stiam parlando di leggi dello stato....

Ciao.
Maurizio

Maurizio Pistone

unread,
Oct 1, 1998, 3:00:00 AM10/1/98
to
Su it.cultura.linguistica.italiano "Maurizio Borrelli"
<mbor...@tin.it> ha scritto:

> ... I "costituenti" hanno scritto senza la *i*. Il sito di


>cui sopra, invece, l'ha *rinvigorizzata*.

Sei sicuro? Tutte le edizioni della Costituzione che ho consultato
hanno la 'i'. Dobbiamo andare a Roma a vedere il testo originale? (A
proposito: dov'e`?)

Maurizio Borrelli

unread,
Oct 2, 1998, 3:00:00 AM10/2/98
to

Maurizio Pistone ha scritto nel messaggio <3613eed...@news.iol.it>...

>Su it.cultura.linguistica.italiano "Maurizio Borrelli"
><mbor...@tin.it> ha scritto:
>
>> ... I "costituenti" hanno scritto senza la *i*. Il sito di
>>cui sopra, invece, l'ha *rinvigorizzata*.
>
>Sei sicuro? Tutte le edizioni della Costituzione che ho consultato
>hanno la 'i'.

Che nell'originale sia senza la *i* lo ricavo dai miei ricordi a proposito
del libro _Parlare italiano_ che ho citato nei primi msgg di
questo filozzo. Tutto e' partito da li'... Se qualcuno avesse quel libro...

Poi e' senza la *i* in _Il nuovo codice civile_, Piacenza, 1996, La Tribuna.

Ed in www.liberliber.it

> Dobbiamo andare a Roma a vedere il testo originale? (A
>proposito: dov'e`?)

In www.parlamento.it e dintorni non sono riuscito a trovare l'informazione.
Allora ho *esagerato* e ho inviato quanto segue:

***INIZIO***
Da: Maurizio Borrelli [mbor...@tin.it]
Inviato: venerdì 2 ottobre 1998 2.06
A: webm...@senato.it
Oggetto: Costituzione.

Vorrei sapere dove e' custodito l'originale della Costituzione. Non credo vi
sia questa informazione nelle pagine del sito. Penso sarebbe interessante
vederne una fotografia.
Grazie.
Maurizio Borrelli
***FINE***

Poi ti dico.

Ciao.
Maurizio


Maurizio Borrelli

unread,
Oct 2, 1998, 3:00:00 AM10/2/98
to
Piu' veloce della luce! Ecco la risposta dal palazzo!

Maurizio Borrelli ha scritto nel messaggio <6v1bj7$6fb$2...@nslave1.tin.it>...


>
>Maurizio Pistone ha scritto nel messaggio <3613eed...@news.iol.it>...
>>Su it.cultura.linguistica.italiano "Maurizio Borrelli"
>><mbor...@tin.it> ha scritto:
>>

[...]


>> Dobbiamo andare a Roma a vedere il testo originale? (A
>>proposito: dov'e`?)
>
>In www.parlamento.it e dintorni non sono riuscito a trovare l'informazione.
>Allora ho *esagerato* e ho inviato quanto segue:
>
>***INIZIO***
>Da: Maurizio Borrelli [mbor...@tin.it]
>Inviato: venerdì 2 ottobre 1998 2.06
>A: webm...@senato.it
>Oggetto: Costituzione.
>
>Vorrei sapere dove e' custodito l'originale della Costituzione. Non credo
vi
>sia questa informazione nelle pagine del sito. Penso sarebbe interessante
>vederne una fotografia.
>Grazie.
>Maurizio Borrelli
>***FINE***
>
>Poi ti dico.

***INIZIO***
Da: UFFICIO UIP1 [ui...@senato.it]
Inviato: venerdì 2 ottobre 1998 13.16
A: mbor...@tin.it
Oggetto: Costituzione.
Gentile Maurizio Borrelli,
il testo originale della Costituzione è custodito dall'Archivio centrale
dello Stato. Il Senato tuttavia dispone di una copia fotostatica. Il suo
suggerimento è stato trasmesso ai responsabili del sito.
Cordiali saluti
Maria Cristina Condemi - ufficio informazioni parlamentari
***FINE***

Ciao.
Maurizio


Loris Pellegrini

unread,
Oct 2, 1998, 3:00:00 AM10/2/98
to
On Fri, 2 Oct 1998 03:45:19 +0200, "Maurizio Borrelli"
<mbor...@tin.it> wrote:

>primi msgg di questo filozzo

''filozzo'' per ''thread''? Gustoso. Mi piace...

Loris

=========================================================
Loris Pellegrini - RIMINI
Web page: http://www. geocities.com/SoHo/Workshop/4748
La Compagnia del Serraglio: http://www.iper.net/serraglio
ICQ#: 19013565
=========================================================
''Giovare a molti ed a nessun far danno''
=========================================================
(Per rispondere via e-mail togliere le x dall'indirizzo!)

0 new messages