Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

SCRITTA NELLE CHIESE "IHS"

299 views
Skip to first unread message

Gabriele

unread,
Nov 16, 2006, 1:43:51 PM11/16/06
to
Cosa vuol dire tale sigla ?

Anche questa ho letto : nos iungit amicitia


grazie e ciao


man off the corner

unread,
Nov 16, 2006, 1:47:11 PM11/16/06
to

"Gabriele" <be...@yahoo.com> ha scritto nel messaggio
news:455cb163$0$7627$4faf...@reader1.news.tin.it...

> Cosa vuol dire tale sigla ?

In Hoc Signo.
Poi, nella puntata successiva, c'è 'Vinces'.


Maurizio Pistone

unread,
Nov 16, 2006, 2:05:13 PM11/16/06
to
Gabriele <be...@yahoo.com> wrote:

> Cosa vuol dire tale sigla ?

IHSYS, cioè Gesù scritto in greco.

Nel logo completo le tre lettere, con una a croce sopra l'H, sono
iscritte in un cerchio, da cui partono otto (o dodici) fiammelle in
tutte le direzioni.

È l'invenzione di San Bernardino da Siena (Massa Marittima 1380 -
L'Aquila 1444) che per questo ha ottenuto il patronato dei pubblcitari.

http://www.lacabalesta.it/testi/santi/bernardino_siena.html


--
Maurizio Pistone - Torino
strenua nos exercet inertia Hor.
http://www.mauriziopistone.it
http://www.lacabalesta.it

Cingar

unread,
Nov 16, 2006, 2:29:36 PM11/16/06
to
Gabriele ha scritto:

> Cosa vuol dire tale sigla ?

È un'alterazione di IHC (iota, eta, sigma), che sono le prime tre
lettere del nome "Gesù" in greco ("IHCOYC" = "Iêsoús").

La sigma a forma di C (detta "lunata") oggi non è più molto comune
nell'alfabeto greco, ma è tuttora la forma normale nell'alfabeto
cirillico.

--
Cingar

FatherMcKenzie

unread,
Nov 16, 2006, 2:53:40 PM11/16/06
to
Sulla piazza d'usenet la gente guardava con ammirazione un "Gabriele"
<be...@yahoo.com> portato là dagli zingari di un baraccone. Con poco
senso del pudore le comari di quel rione contemplavano l'animale...

>Cosa vuol dire tale sigla ?

Escludendo che possa trattarsi del newsgroup it.hobby.snowboard, i cui
frequentatori sono tutti musulmani, credo si tratti del monogramma del
Nome di Gesú Cristo; cioè, di una sigla traslitterata dal greco,
significante "Iesoùs Hristòs Sotèr", oppure latina, "Iesus Hominum
Salvator".
Vedi: http://www.newadvent.org/cathen/07649a.htm

--
La differenza fra una democrazia e una dittatura è che in una democrazia
prima voti e poi prendi ordini; in una dittatura non devi perdere tempo a votare.
(C. Bukowski)

FatherMcKenzie

unread,
Nov 16, 2006, 2:59:29 PM11/16/06
to
Sulla piazza d'usenet la gente guardava con ammirazione un
scri...@mauriziopistone.it (Maurizio Pistone) portato lŕ dagli

zingari di un baraccone. Con poco senso del pudore le comari di quel
rione contemplavano l'animale...

>IHSYS, cioč Gesů scritto in greco.

ti mangiasti l'omicron: IHEOYE (E= sigma)

FatherMcKenzie

unread,
Nov 16, 2006, 3:00:00 PM11/16/06
to
Sulla piazza d'usenet la gente guardava con ammirazione un "Cingar"
<cingar.s...@libero.it> portato là dagli zingari di un

baraccone. Con poco senso del pudore le comari di quel rione
contemplavano l'animale...

>La sigma a forma di C (detta "lunata") oggi non è più molto comune


>nell'alfabeto greco, ma è tuttora la forma normale nell'alfabeto
>cirillico.

Yes.

polytropos

unread,
Nov 16, 2006, 3:44:10 PM11/16/06
to
Gabriele ha scritto:

> Cosa vuol dire tale sigla ?

In greco I (iota), H (eta), Σ (sigma) sono le prime tre lettere del
nome di Gesù, IHΣOUΣ. Possono essere anche viste come le iniziali di
"Iesous hemeteron soter" (Gesù nostro Salvatore).

Nel medioevo vengono interpretate tradizionalmente come "In Hoc Signo
[vinces]", cioè "con questo segno [vincerai]"; il segno ovviamente è la
croce, e secondo la leggenda croce e frase apparirono nel cielo a
Costantino il Grande prima della battaglia contro Massenzio a Ponte
Milvio, presso Saxa Rubra, il 28 ottobre 312; Costantino fece dipingere
la croce sulle insegne del proprio esercito e vinse lo scontro.
Un'altra delle interpretazioni delle tre iniziali è "Iesus Hominum
Salvator" (Gesù Salvatore degli uomini), oppure "Iesus Hierosolymae
Salvator" (Gesù Salvatore di Gerusalemme).

La sigla costituisce anche la base del trigramma bernardiniano, ovvero
un simbolo creato da Ubertino da Casale (1259-1330) e diffuso da san
Bernardino da Siena (1380-1444), con le tre lettere inscritte in un un
sole a dodici raggi in campo azzurro (cf. S. Bernardino da Siena, De
glorioso nomine Jesu Christi); il logo ante litteram è valso al santo
senese il patronato dei pubblicitari.

Il simbolo fu adottato dai Gesuiti come stemma dell'ordine; in questo
contesto sono nate le interpretazioni "Iesu Humilis Societas" (Umile
Compagnia di Gesù) e "Iesum Habemus Socium" (Abbiamo Gesù per Compagno).

Tuttora il simbolo compare sulle particole, e qui viene interpretato
come "Iesus Hostia Sacrata" (Gesù Ostia Consacrata).

polytropos

unread,
Nov 16, 2006, 3:48:57 PM11/16/06
to
polytropos ha scritto:

> croce e frase apparirono nel cielo a
> Costantino il Grande

mhh...
...apparirono? :-S

...apparettero? :-p

...apparvero! :-)

luciana

unread,
Nov 16, 2006, 4:38:08 PM11/16/06
to

"FatherMcKenzie" <JJJJJJJJJja...@infinito.itITITITITIT> ha scritto
nel messaggio news:6ngpl2hcmgk6hsh11...@4ax.com...

> Sulla piazza d'usenet la gente guardava con ammirazione un
> scri...@mauriziopistone.it (Maurizio Pistone) portato là dagli

> zingari di un baraccone. Con poco senso del pudore le comari di quel
> rione contemplavano l'animale...
>
> >IHSYS, cioè Gesù scritto in greco.

E, come si vede nelle catacombe, scritto e rappresentato, ?????: ( pesce in
greco) e quindi anche Yesus Christus Teou Uios Soter.

--
lu.
Ultima Badessa Di Passaggio

*Luciana (sola mihi luceat),
...con la gola già arsa, col viso pallido,
con le mani febrili, io vi proposi di mandare
la macchina rossa di nuovo alla vostra porta
per la mezzanotte, o per le due del mattino, per le tre,
per le quattro. Ve ne ricordate? Certo che sì.*

G. d'Annunzio a Luciana Valmarin, Badessa, 1928


Gabriele

unread,
Nov 16, 2006, 4:42:41 PM11/16/06
to
GRAZIE


> Anche questa ho letto : nos iungit amicitia


E QUESTA INVECE CHE SIGNIFICA ?


polytropos

unread,
Nov 16, 2006, 4:45:08 PM11/16/06
to
luciana ha scritto:

>>> IHSYS, cioè Gesù scritto in greco.
>
> E, come si vede nelle catacombe, scritto e rappresentato, ?????: ( pesce in
> greco) e quindi anche Yesus Christus Teou Uios Soter.

Eh?!

luciana

unread,
Nov 16, 2006, 4:50:00 PM11/16/06
to

"polytropos" <metti_qui_...@libero.it> ha scritto nel messaggio
news:EZ47h.45649$uv5.3...@twister1.libero.it...

Non ha trascitto il greco!

polytropos

unread,
Nov 16, 2006, 4:54:56 PM11/16/06
to
Gabriele ha scritto:

> GRAZIE
>
>
>> Anche questa ho letto : nos iungit amicitia
>
>
> E QUESTA INVECE CHE SIGNIFICA ?

"Ci unisce l'amicizia"

polytropos

unread,
Nov 16, 2006, 4:58:53 PM11/16/06
to
luciana ha scritto:

> Non ha trascitto il greco!

In ogni caso IHΣ non può essere abbreviazione di ΙΧΘΥΣ, se era questo
che intendevi.

Ered Luin

unread,
Nov 16, 2006, 5:25:30 PM11/16/06
to

"Maurizio Pistone" <scri...@mauriziopistone.it> ha scritto nel messaggio
news:1howvj0.xes65xy261zN%scri...@mauriziopistone.it...

> Gabriele <be...@yahoo.com> wrote:
>
>> Cosa vuol dire tale sigla ?
>
> IHSYS, cioč Gesů scritto in greco.


Excuse-me, Sir:

IHSOYS (trascritto e accentato: "Iesus")

E.L.


Ered Luin

unread,
Nov 16, 2006, 5:36:03 PM11/16/06
to

"luciana" <luci...@tiscali.it> ha scritto nel messaggio
news:455cda40$0$21809$5fc...@news.tiscali.it...

>
> E, come si vede nelle catacombe, scritto e rappresentato, ?????: ( pesce
> in
> greco) e quindi anche Yesus Christus Teou Uios Soter.

Che c'entra I???? (trascritto e accentato: "ichtys") con IHS?
E.L.


FatherMcKenzie

unread,
Nov 16, 2006, 6:12:26 PM11/16/06
to
Sulla piazza d'usenet la gente guardava con ammirazione un polytropos
<metti_qui_...@libero.it> portato lą dagli zingari di un

baraccone. Con poco senso del pudore le comari di quel rione
contemplavano l'animale...

>( pesce in


>> greco) e quindi anche Yesus Christus Teou Uios Soter.
>
>Eh?!

IXŠYC (Š sarebbe theta)
cioč pesce in greco, ikhthys sono le iniziali di
IHCOYC XPICTOC ŠEOY YIOC COTHP, Gesu Cristo figlio di Dio salvatore

--
La differenza fra una democrazia e una dittatura č che in una democrazia

FatherMcKenzie

unread,
Nov 16, 2006, 6:13:53 PM11/16/06
to
Sulla piazza d'usenet la gente guardava con ammirazione un "Ered Luin"
<b...@bop.alula> portato là dagli zingari di un baraccone. Con poco

senso del pudore le comari di quel rione contemplavano l'animale...

>Excuse-me, Sir:


>
>IHSOYS (trascritto e accentato: "Iesus")

Pardon, non hai accentato nulla e comunque l'avevo già scritto io

Maurizio Pistone

unread,
Nov 17, 2006, 3:14:28 AM11/17/06
to
FatherMcKenzie <JJJJJJJJJja...@infinito.itITITITITIT> wrote:

> Nome di Gesú Cristo; cioč, di una sigla traslitterata dal greco,
> significante "Iesoůs Hristňs Sotčr"

questo Hristňs non mi č chiaro: non č che ti sei confuso con il
monogramma che nasce dall'unione di X (=khi) e P (=rho)?

polytropos

unread,
Nov 17, 2006, 3:29:43 AM11/17/06
to
FatherMcKenzie ha scritto:
> IXĐYC (Đ sarebbe theta)

> cioč pesce in greco, ikhthys sono le iniziali di
> IHCOYC XPICTOC ĐEOY YIOC COTHP, Gesu Cristo figlio di Dio salvatore

Direi piuttosto Gesů Cristo Salvatore Figlio di Dio.

Cingar

unread,
Nov 17, 2006, 4:20:47 AM11/17/06
to
FatherMcKenzie ha scritto:

> Escludendo che possa trattarsi del newsgroup it.hobby.snowboard, i cui
> frequentatori sono tutti musulmani,

O it.hobby.scacchi, dove sono tutti zoroastriani.

--
Cingar

Enrico Olivetti

unread,
Nov 17, 2006, 4:58:12 AM11/17/06
to
Cingar wrote:

> La sigma a forma di C (detta "lunata") oggi non č piů molto comune
> nell'alfabeto greco, ma č tuttora la forma normale nell'alfabeto
> cirillico.

Ancora oggi nelle chiese greco ortodosse scrivono cosě.
Ero rimasto molto stupito quando ho visto un progetto di
ristrutturazione eseguito da un mio amico architetto per una parrocchia
locale (in Grecia) nel quale anche le scritte sui lucidi erano eseguite
con la grafia unciale bizantina che vuole la sigma lunata.

Enrico Olivetti

unread,
Nov 17, 2006, 5:32:29 AM11/17/06
to
polytropos wrote:

> ...apparirono? :-S
>
> ...apparettero? :-p
>
> ...apparvero! :-)

Confermo
http://w3.italian-verbs.com/italian-verbs/conjugation.php?verbo=apparire

Cingar

unread,
Nov 17, 2006, 5:39:26 AM11/17/06
to
Enrico Olivetti ha scritto:
> Cingar wrote:
>
> > La sigma a forma di C (detta "lunata") oggi non è più molto comune
> > nell'alfabeto greco, ma è tuttora la forma normale nell'alfabeto
> > cirillico.
>
> Ancora oggi nelle chiese greco ortodosse scrivono così.

> Ero rimasto molto stupito quando ho visto un progetto di
> ristrutturazione eseguito da un mio amico architetto per una parrocchia
> locale (in Grecia) nel quale anche le scritte sui lucidi erano eseguite
> con la grafia unciale bizantina che vuole la sigma lunata.

Dev'essere il font ufficiale della Chiesa ortodossa greca, quello che
si vede per esempio sui cartelli turistici che indicano il nome e
l'epoca di costruzione delle chiese.

--
Cingar

Enrico Olivetti

unread,
Nov 17, 2006, 5:41:45 AM11/17/06
to
Cingar wrote:

> Dev'essere il font ufficiale della Chiesa ortodossa greca, quello che
> si vede per esempio sui cartelli turistici che indicano il nome e
> l'epoca di costruzione delle chiese.

Sě 'sti religiosi vogliono regolamentare proprio tutto

polytropos

unread,
Nov 17, 2006, 6:09:01 AM11/17/06
to
Enrico Olivetti ha scritto:

Un po' restrittivo.
Per la prima persona, oltre ad apparvi, sono sicuramente attestate
apparģi o apparsi (cfr. Treccani).
Per la 3a plurale non escluderei la correttezza di apparirono, anche se
apparvero mi suona meglio.

--
E campamm p''apparģ
e campamm p'apparą
p'apparģ ce vonn''e sorde p'apparą
(cit. pseudogitana)

Cingar

unread,
Nov 17, 2006, 6:21:13 AM11/17/06
to
Enrico Olivetti ha scritto:

> Cingar wrote:
>
> > Dev'essere il font ufficiale della Chiesa ortodossa greca, quello che
> > si vede per esempio sui cartelli turistici che indicano il nome e
> > l'epoca di costruzione delle chiese.
>
> Sì 'sti religiosi vogliono regolamentare proprio tutto

Eh, signora mia, al giorno d'oggi pure le religioni si fanno fare la
"corporate image".

--
Cingar

FatherMcKenzie

unread,
Nov 17, 2006, 6:47:28 AM11/17/06
to
Sulla piazza d'usenet la gente guardava con ammirazione un
scri...@mauriziopistone.it (Maurizio Pistone) portato là dagli

zingari di un baraccone. Con poco senso del pudore le comari di quel
rione contemplavano l'animale...

>questo Hristòs non mi è chiaro:

Be', se tu dovessi traslitterare XPICTOC in lettere latine come
fresti? A me la H verrebbe, per economia, più facilmente della CH o KH
Cmq per esempio non mi convince del tutto il IHS come inizio di IHCOYC
Perché le prime tre lettere e non le prime due? Perché l'eta lasciata
in greco e invece la sigma riportata come S latina?
Diciamo che il simbolo più chiaro è il pesce.


--
Questo post contiene scene di sesso, violenza,terrorismo,
abigeato e gerontofilia. Pertanto la sua lettura potrebbe
causare traumi irreversibboli ai minori di anni trentacinque.

FatherMcKenzie

unread,
Nov 17, 2006, 6:48:22 AM11/17/06
to
Sulla piazza d'usenet la gente guardava con ammirazione un polytropos
<metti_qui_...@libero.it> portato lą dagli zingari di un
baraccone. Con poco senso del pudore le comari di quel rione
contemplavano l'animale...

>FatherMcKenzie ha scritto:
>> IXŠYC (Š sarebbe theta)


>> cioč pesce in greco, ikhthys sono le iniziali di

>> IHCOYC XPICTOC ŠEOY YIOC COTHP, Gesu Cristo figlio di Dio salvatore
>
>Direi piuttosto Gesł Cristo Salvatore Figlio di Dio.

Certo, il concetto quello č, avrei dovuto mettere la virgola:
Gesu Cristo, figlio di Dio, salvatore.

Ered Luin

unread,
Nov 17, 2006, 10:53:07 AM11/17/06
to

"FatherMcKenzie" <JJJJJJJJJja...@infinito.itITITITITIT> ha scritto
nel messaggio news:84spl29vjgpq94656...@4ax.com...


Maledetto copincolla da word.
E.L.


Maurizio Pistone

unread,
Nov 17, 2006, 1:24:24 PM11/17/06
to
FatherMcKenzie <JJJJJJJJJja...@infinito.itITITITITIT> wrote:

> >questo Hristòs non mi è chiaro:
>
> Be', se tu dovessi traslitterare XPICTOC in lettere latine come
> fresti?

tutti hanno sempre trascritto la X greca come khi o chi. Io ho sempre
visto Christós, Christus; la tua grafia non mi risulta sia mai stata
usata da nessuno.

>A me la H verrebbe, per economia, più facilmente della CH o KH

il problema è che in greco da duemilaquattrocentodieci anni il segno H
indica un suono vocalico (anticamente la e aperta lunga, in età
medioevale e moderna la i). L'uso del segno H come consonante rischia di
creare confusione - senza contare il fatto che il suono solitamente
rappresentato come h è diversissimo dalla X greca.

> Cmq per esempio non mi convince del tutto il IHS come inizio di IHCOYC
> Perché le prime tre lettere e non le prime due?

perché tre è un bel numero; perché se no la croce che sormonta il
simbolo sarebbe rimasta sospesa nel vuoto; insomma, per un sacco di
buoni motivi, che erano perfettamente chiari ad un professionista della
comunicazione come Bernardino.

Inoltre le abbreviazioni finiscono sempre con un segno consonantico, non
con un segno vocalico (cons. cit., rif. ecc., ecc.)

> Perché l'eta lasciata
> in greco e invece la sigma riportata come S latina?

perché in greco la S ha avuto varie forme; in età arcaica la troviamo
come W, come S con angoli invece che curve. Il segno W ruotato a destra,
che è quello più usato in età classica ed ellenistica, e poi passato
alle edizioni moderne, si accompaganava al segno C, e qualche volta
anche al segno S.

Bernardino ha quindi scelto una specie di ibrido, che però per un greco
sarebbe perfettamente leggibile e neanche tanto strano.

FatherMcKenzie

unread,
Nov 17, 2006, 1:57:58 PM11/17/06
to
Sulla piazza d'usenet la gente guardava con ammirazione un
scri...@mauriziopistone.it (Maurizio Pistone) portato là dagli
zingari di un baraccone. Con poco senso del pudore le comari di quel
rione contemplavano l'animale...

>il problema è che in greco da duemilaquattrocentodieci anni il segno H


>indica un suono vocalico (anticamente la e aperta lunga, in età
>medioevale e moderna la i). L'uso del segno H come consonante rischia di
>creare confusione -

Ma quella sigla è metà in greco, metà in latino, quindi la confusione
si è creata in partenza.

>perché tre è un bel numero

bella risposta... soddisfacente.

>Inoltre le abbreviazioni finiscono sempre con un segno consonantico, non
>con un segno vocalico (cons. cit., rif. ecc., ecc.)

Bastava l'iniziale, allora.

>> Perché l'eta lasciata
>> in greco e invece la sigma riportata come S latina?
>perché in greco la S ha avuto varie forme; in età arcaica la troviamo
>come W, come S con angoli invece che curve.

IL segno S latino, anche se talvolta utilizzato (ma sempre, che io
sappia, leggermente diverso, es. con la metà superiore più grande)
comunque è la soluzione meno probabile. Un bizantino avrebbe
certamente scritto IHC , o al massimo utilizzato

>Il segno W ruotato a destra,

Il segno di sommatoria :)

>Bernardino ha quindi scelto una specie di ibrido, che però per un greco
>sarebbe perfettamente leggibile e neanche tanto strano.

E' per i non greci che risultava un busillis. Meglio, come dicevo, il
pesce, che almeno era evocativo (l'acqua del fonte battesimale, e una
serie sdi simbolismi)


'sto tizio

unread,
Nov 17, 2006, 3:14:19 PM11/17/06
to

"polytropos" <metti_qui_...@libero.it> ha scritto nel messaggio
news:u447h.45563$uv5.3...@twister1.libero.it...
> Nel medioevo vengono interpretate tradizionalmente come "In Hoc Signo
> [vinces]", cioč "con questo segno [vincerai]"

azz !
ci ho quasi azzeccato !
vuoi vedere che quella volta che mi sono impegniiato poco ci ň finalmende
azzeccato ?
forse mi e capitato di dine una cuasi giusta poi !


'sto tizio

unread,
Nov 17, 2006, 3:22:30 PM11/17/06
to

"'sto tizio" <man...@piede.it> ha scritto nel messaggio
news:455e181c$0$19229$4faf...@reader4.news.tin.it...

> forse mi e capitato di dine una cuasi giusta poi !
forse mi e capitato di dirne


0 new messages