Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

ci aggiorniamo?

2,271 views
Skip to first unread message

Harold Demura from Art Literatura ex man off the corner

unread,
Oct 13, 2009, 2:35:41 PM10/13/09
to
'ci aggiorniamo a domani'
o
'ci aggiorniamo domani'?

( o 'settimana prossima' o 'Franco'?)


Enrico Gregorio

unread,
Oct 13, 2009, 4:03:50 PM10/13/09
to
Harold Demura from Art Literatura ex man off the corner
<vince.un...@pesciolino.it> scrive:

> 'ci aggiorniamo a domani'
> o
> 'ci aggiorniamo domani'?

La seconda la dice un computer a un altro, collegati in rete.

Ciao
Enrico

Epimeteo

unread,
Oct 14, 2009, 2:20:01 AM10/14/09
to

"Harold Demura from Art Literatura ex man off the corner"
<vince.un...@pesciolino.it> ha scritto nel messaggio
news:4ad4c87e$0$823$4faf...@reader5.news.tin.it...

Non capisco quel "Franco"...

Buona giornata.
Epi
---
"... ma che colore ha
una giornata uggiosa?"
http://www.youtube.com/watch?v=hMyVLH1nGSY
(cit. fresca di giornata)


GCPillan

unread,
Oct 14, 2009, 4:38:36 AM10/14/09
to
> 'ci aggiorniamo a domani'
> o
> 'ci aggiorniamo domani'?

"Ci aggiorniamo domani."
oppure
"Ci aggiorniamo. A domani."

Klaram

unread,
Oct 14, 2009, 7:41:08 AM10/14/09
to
GCPillan ha scritto:
>> 'ci aggiorniamo a domani'

Qui "aggiornare" ha il significato di rinviare.

>> 'ci aggiorniamo domani'?

Qui ha il significato (etim.) di rischiarare, chiarire.

> "Ci aggiorniamo. A domani."

come la uno.

k


Roger

unread,
Oct 14, 2009, 7:55:00 AM10/14/09
to
Klaram wrote:
> GCPillan ha scritto:
>>> 'ci aggiorniamo a domani'
>
> Qui "aggiornare" ha il significato di rinviare.
>
>>> 'ci aggiorniamo domani'?
>
> Qui ha il significato (etim.) di rischiarare, chiarire.

Direi anche che equivale a "domani ci informiamo meglio"
in un contesto del genere:

- Non siete informati degli ultimi sviluppi della vicenda?
- No, ci aggiorniamo domani

>> "Ci aggiorniamo. A domani."
>
> come la uno.

OK

> k

Roger

GCPillan

unread,
Oct 14, 2009, 8:00:07 AM10/14/09
to
Roger:

> Klaram wrote:
> > GCPillan ha scritto:
> >>> 'ci aggiorniamo a domani'
>
> >   Qui "aggiornare" ha il significato di rinviare.
>
> >>> 'ci aggiorniamo domani'?
>
> >  Qui ha il significato (etim.) di rischiarare, chiarire.
>
> Direi anche che equivale a "domani ci informiamo meglio"
> in un contesto del genere:

Io l'ho sempre usata (e intesa) letteralmente.
Oggi stabiliamo che domani andiamo in pizzeria.
Domani ci aggiorniamo su ora e luogo ovvero ci informiamo sulle
decisioni prese il giorno stesso.

SerGiotto

unread,
Oct 14, 2009, 8:27:03 AM10/14/09
to
Epimeteo ha scritto:

>
> "Harold Demura from Art Literatura ex man off the corner"
> <vince.un...@pesciolino.it> ha scritto nel messaggio
> news:4ad4c87e$0$823$4faf...@reader5.news.tin.it...
>> 'ci aggiorniamo a domani'
>> o
>> 'ci aggiorniamo domani'?
>>
>> ( o 'settimana prossima' o 'Franco'?)

>
> Non capisco quel "Franco"...


Non comprendi l'essere Libero, mi spiace!!! :)
S.

SerGiotto

unread,
Oct 14, 2009, 8:27:52 AM10/14/09
to
GCPillan ha scritto:
oppure
"ci aggiorniamo: A) Domani
B) Dopodomani
:)
S.

Harold Demura from Art Literatura ex man off the corner

unread,
Oct 14, 2009, 12:58:06 PM10/14/09
to

"Enrico Gregorio" <greg...@math.unipd.it> ha scritto nel messaggio
news:131020092203501956%greg...@math.unipd.it...
due persone a colloquio costituiscono una configurazione che 'include'
quella costituita da due computer collegati in rete.

Harold Demura from Art Literatura ex man off the corner

unread,
Oct 14, 2009, 1:00:06 PM10/14/09
to

"Epimeteo" <ep...@tin.it> ha scritto nel messaggio
news:4ad56d93$0$821$4faf...@reader5.news.tin.it...

>
> "Harold Demura from Art Literatura ex man off the corner"
> <vince.un...@pesciolino.it> ha scritto nel messaggio
> news:4ad4c87e$0$823$4faf...@reader5.news.tin.it...
>> 'ci aggiorniamo a domani'
>> o
>> 'ci aggiorniamo domani'?
>>
>> ( o 'settimana prossima' o 'Franco'?)
>
> Non capisco quel "Franco"...
>

cfr., ad esempio,
http://www.facebook.com/pages/Nico-e-i-Sardi-Aldo-Giovanni-e-Giacomo/126163270606


Epimeteo

unread,
Oct 15, 2009, 2:14:06 AM10/15/09
to

"Harold Demura from Art Literatura ex man off the corner"
<vince.un...@pesciolino.it> ha scritto nel messaggio
news:4ad603bf$0$1113$4faf...@reader1.news.tin.it...

Ah, ora capisco: era una raffinata lepidezza...

Grazie.
Epi
---
"... man manu ca passunu i jorna
'sta frevi mi trasi 'nda lI'ossa,
'ccu tuttu ca fora c'� 'a guerra
mi sentu stranizza d'amuri... I'amuri..."
http://www.youtube.com/watch?v=wInI2cY4PoY
(cit. stranita)

Enrico Gregorio

unread,
Oct 15, 2009, 3:41:08 AM10/15/09
to
Harold Demura from Art Literatura ex man off the corner
<vince.un...@pesciolino.it> scrive:

> "Enrico Gregorio" <greg...@math.unipd.it> ha scritto nel messaggio
> news:131020092203501956%greg...@math.unipd.it...
> > Harold Demura from Art Literatura ex man off the corner
> > <vince.un...@pesciolino.it> scrive:
> >
> >> 'ci aggiorniamo a domani'
> >> o
> >> 'ci aggiorniamo domani'?
> >
> > La seconda la dice un computer a un altro, collegati in rete.
> >
> due persone a colloquio costituiscono una configurazione che 'include'
> quella costituita da due computer collegati in rete.

"Aggiorniamo i nostri sistemi operativi domani" era il senso.
Durante una riunione, il presidente pu� proporre di aggiornarsi
a domani. Probabilmente dovrebbe dire, meglio, "aggiorniamo la
riunione a domani".

Ciao
Enrico

Harold Demura from Art Literatura ex man off the corner

unread,
Oct 15, 2009, 1:34:02 PM10/15/09
to

"Enrico Gregorio" <greg...@math.unipd.it> ha scritto nel messaggio
news:151020090941086994%greg...@math.unipd.it...

> Probabilmente dovrebbe dire, meglio, "aggiorniamo la
> riunione a domani".
>
oppure 'aggiorniamo la riunione domani'?
(nel senso di "rendiamo di nuovo attuale, in corso"; "rinnoviamo")


0 new messages