Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

facocèro

82 views
Skip to first unread message

Gennaro

unread,
Jul 31, 2018, 2:38:42 AM7/31/18
to
Ho sentito in tv anche "facòcero". Sono entrambe corrette?

edi'®

unread,
Jul 31, 2018, 3:19:03 AM7/31/18
to
Il 31/07/2018 08.38, Gennaro ha scritto:

> Ho sentito in tv anche "facòcero". Sono entrambe corrette?

Io ho sempre usato la pronuncia sdrucciola.
Scopro solo ora che è sbagliata.

E.D.

Roger

unread,
Jul 31, 2018, 3:38:49 AM7/31/18
to
Io parlo del facocero 3-4 volte al giorno (:-)) e lo pronuncio
sdrucciolo,
come è ammesso dai dizionari consultati.

--
Ciao,
Roger
--
Coraggio, il meglio è passato (Ennio Flaiano)

edi'®

unread,
Jul 31, 2018, 3:49:59 AM7/31/18
to
Il 31/07/2018 09.38, Roger ha scritto:

>>> Ho sentito in tv anche "facòcero". Sono entrambe corrette?
>>
>> Io ho sempre usato la pronuncia sdrucciola.
>> Scopro solo ora che è sbagliata.
>
> Io parlo del facocero 3-4 volte al giorno (:-)) e lo pronuncio sdrucciolo,
> come è ammesso dai dizionari consultati.

Avevo dato un'occhiata al Treccani, nel quale è presente solo la forma
piana.
Ora chi mi hai fatto notare che altri vocabolari ammettono anche la
sdrucciola, potrò risparmiare un paio di neuroni e non sforzarmi di
cambiare pronuncia quelle tre volte nella vita che mi capiterà di usare
il termine ;-)

E.D.

Roger

unread,
Jul 31, 2018, 5:09:43 AM7/31/18
to
edi'® il 31/07/2018 ha scritto:
Tra l'altro sono rarissime le parole con desinenza -ero preceduta da
consonante
e di più di due sillabe con accentazione piana.
Mi vengono in mente altero, austero, torero, cimitero, intero,
Alghero...
Contro le centinaia sdrucciole.
Sarebbero migliaia se contassimo le forme verbali della terza persona
plurale
del congiuntivo imperfetto e del condizionale presente.

Quindi per attrazione (e anche assonanza con suocero) la forma
sdrucciola
è quella più diffusa.

Klaram

unread,
Jul 31, 2018, 10:35:19 AM7/31/18
to
> edi'® il 31/07/2018 ha scritto:
>> Il 31/07/2018 08.38, Gennaro ha scritto:
>>
>>> Ho sentito in tv anche "facòcero". Sono entrambe corrette?
>>
>> Io ho sempre usato la pronuncia sdrucciola.
>> Scopro solo ora che è sbagliata.
>
> Io parlo del facocero 3-4 volte al giorno (:-)) e lo pronuncio sdrucciolo,
> come è ammesso dai dizionari consultati.

Ma esiste qualche italiano che dice facocèro?

k
Chiedi al tuo facòcero come si autodefinisce... :)

Father McKenzie

unread,
Aug 1, 2018, 5:47:40 AM8/1/18
to
Il 31/07/2018 16:35, Klaram ha scritto:
>
> Ma esiste qualche italiano che dice facocèro?

più o meno lo stesso numero che adotta la pronuncia corretta di evapóra
e salùbre :-)

--
Et interrogabant eum turbae dicentes: “Quid ergo faciemus?”.
Respondens autem dicebat illis: “Qui habet duas tunicas,
det non habenti; et, qui habet escas, similiter faciat”.
(Ev. sec. Lucam 3,10-11)

edi'®

unread,
Aug 1, 2018, 6:20:15 AM8/1/18
to
Il 01/08/2018 11.47, Father McKenzie ha scritto:

>> Ma esiste qualche italiano che dice facocèro?
>
> più o meno lo stesso numero che adotta la pronuncia corretta di evapóra
> e salùbre :-)

Facocèro ed evapóra non li ho mai sentiti (solo letti su Icli) mentre
salùbre è raro... ma non rarissimo.

E.D.

Father McKenzie

unread,
Aug 1, 2018, 11:08:27 AM8/1/18
to
Il 01/08/2018 12:20, edi'® ha scritto:

> Facocèro ed evapóra non li ho mai sentiti (solo letti su Icli) mentre
> salùbre è raro... ma non rarissimo.

E guaìna? Giuro che si dovrebbe dire così, anche se nessuno lo fa

Mad Prof

unread,
Aug 1, 2018, 11:22:47 AM8/1/18
to
Father McKenzie <reb...@xxxxx.com> wrote:
> Il 01/08/2018 12:20, edi'® ha scritto:
>
>> Facocèro ed evapóra non li ho mai sentiti (solo letti su Icli) mentre
>> salùbre è raro... ma non rarissimo.
>
> E guaìna? Giuro che si dovrebbe dire così, anche se nessuno lo fa

Aggiungi alla lista cìano.

--
Sanity is not statistical

Roger

unread,
Aug 1, 2018, 11:37:00 AM8/1/18
to
E incàvo.

Roger

unread,
Aug 1, 2018, 11:45:32 AM8/1/18
to
Roger il 01/08/2018 ha scritto:
> Mad Prof il 01/08/2018 ha scritto:
>> Father McKenzie <reb...@xxxxx.com> wrote:
>>> Il 01/08/2018 12:20, edi'® ha scritto:
>>>
>>>> Facocèro ed evapóra non li ho mai sentiti (solo letti su Icli) mentre
>>>> salùbre è raro... ma non rarissimo.
>>>
>>> E guaìna? Giuro che si dovrebbe dire così, anche se nessuno lo fa
>>
>> Aggiungi alla lista cìano.
>
> E incàvo.

E aggiungo anche:
Io valùto

Voce dalla Germania

unread,
Aug 1, 2018, 12:22:28 PM8/1/18
to
Roger hat am 01.08.2018 um 17:36 geschrieben:
> Mad Prof il 01/08/2018 ha scritto:
>> Father McKenzie <reb...@xxxxx.com> wrote:
>>> Il 01/08/2018 12:20, edi'® ha scritto:
>>>
>>>> Facocèro ed evapóra non li ho mai sentiti (solo letti su
>>>> Icli) mentre salùbre è raro... ma non rarissimo.
>>>
>>> E guaìna? Giuro che si dovrebbe dire così, anche se
>>> nessuno lo fa
>>
>> Aggiungi alla lista cìano.
>
> E incàvo.


Stai affermando che qualcuno dice ìncavo?
Temo proprio di sì, dopo avere scoperto che il mio vecchio
Zingarelli cartaceo dice di evitare ìncavo. Questa sì che è
una sorpresa.

A proposito, quel vocabolario ammetteva già 35 anni fa le
due forme io vàluto/valùto.

Klaram

unread,
Aug 1, 2018, 12:35:28 PM8/1/18
to
Facocèro non l'avevo mai sentito, nemmeno nei documentari di Piero
Angela. Non si sente nemmeno evapòra, mentre persone mediamente
istruite dicono salùbre e guaìna.

k

Klaram

unread,
Aug 1, 2018, 12:37:04 PM8/1/18
to
Questo si può confondere facilmente con il conte Ciàno. :))

k

Klaram

unread,
Aug 1, 2018, 12:46:31 PM8/1/18
to
> Klaram <nos...@nospam.it> wrote:
>
>> Facocèro non l'avevo mai sentito, nemmeno nei documentari di Piero
>> Angela. Non si sente nemmeno evapòra, mentre persone mediamente
>> istruite dicono salùbre e guaìna.
>
> Onestamente, salúbre è l'unica di queste che azzecco…

Può capitare. Io incàvo, e non ìncavo, l'ho scoperto solo quando ho
iniziato a interessarmi di storia dell'arte.

k

edi'®

unread,
Aug 1, 2018, 1:25:28 PM8/1/18
to
Il 01/08/2018 17:45, Roger ha scritto:

>>>>> Facocèro ed evapóra non li ho mai sentiti (solo letti su Icli)
>>>>> mentre salùbre è raro... ma non rarissimo.
>>>>
>>>> E guaìna? Giuro che si dovrebbe dire così, anche se nessuno lo fa
>>>
>>> Aggiungi alla lista cìano.
>>
>> E incàvo.
>
> E aggiungo anche:
> Io valùto

E pure Caraìbi, devìo, esplèto, Nùoro, sàrtia, diàtriba...

E.D.

Valerio Vanni

unread,
Aug 1, 2018, 2:35:29 PM8/1/18
to
A me, di tutta la lista, le uniche che non suonano strane sono incàvo
e devìo.

>diàtriba...

Ah, questa poi ha quattro pronunce possibili, non facilmente
discriminabili dalla grafia.


--
Ci sono 10 tipi di persone al mondo: quelle che capiscono il sistema binario
e quelle che non lo capiscono.

edi'®

unread,
Aug 1, 2018, 2:46:06 PM8/1/18
to
Il 01/08/2018 20:35, Valerio Vanni ha scritto:

>>>>>>> Facocèro ed evapóra non li ho mai sentiti (solo letti su Icli)
>>>>>>> mentre salùbre è raro... ma non rarissimo.
>>>>>>
>>>>>> E guaìna? Giuro che si dovrebbe dire così, anche se nessuno lo fa
>>>>>
>>>>> Aggiungi alla lista cìano.
>>>>
>>>> E incàvo.
>>>
>>> E aggiungo anche:
>>> Io valùto
>>
>> E pure Caraìbi, devìo, esplèto, Nùoro, sàrtia,
>
> A me, di tutta la lista, le uniche che non suonano strane sono incàvo
> e devìo.

Io ho sempre detto dèvio e ìncavo.

E.D.

Father McKenzie

unread,
Aug 1, 2018, 3:17:11 PM8/1/18
to
Il 01/08/2018 19:25, edi'® ha scritto:

> E pure Caraìbi


Qui se mai si dice Carìbi (sarebbe el Caribe in originale)

Klaram

unread,
Aug 2, 2018, 9:35:10 AM8/2/18
to
> Klaram <nos...@nospam.it> wrote:
>
>> Facocèro non l'avevo mai sentito, nemmeno nei documentari di Piero
>> Angela. Non si sente nemmeno evapòra, mentre persone mediamente
>> istruite dicono salùbre e guaìna.
>

Valerio Vanni

unread,
Aug 2, 2018, 9:50:43 AM8/2/18
to
On Wed, 01 Aug 2018 18:46:26 +0200, Klaram <nos...@nospam.it> wrote:

>> Onestamente, salúbre è l'unica di queste che azzecco…
>
> Può capitare. Io incàvo, e non ìncavo, l'ho scoperto solo quando ho
>iniziato a interessarmi di storia dell'arte.

Il verbo però è normalmente piano.
E' il sostantivo che tende a sdrucciolare.

Voce dalla Germania

unread,
Aug 2, 2018, 10:08:38 AM8/2/18
to
Valerio Vanni hat am 02.08.2018 um 15:50 geschrieben:
> On Wed, 01 Aug 2018 18:46:26 +0200, Klaram <nos...@nospam.it> wrote:
>
>>> Onestamente, salúbre è l'unica di queste che azzecco…
>>
>> Può capitare. Io incàvo, e non ìncavo, l'ho scoperto solo quando ho
>> iniziato a interessarmi di storia dell'arte.
>
> Il verbo però è normalmente piano.
> E' il sostantivo che tende a sdrucciolare.


Strano. Nonostante la possibile influenza di còncavo, che da
buon lombardo pronuncio cóncavo, non mi sarei mai sognato di
dire l'ìncavo.

Roger

unread,
Aug 2, 2018, 10:40:35 AM8/2/18
to
Identico post di ieri delle ore 18:46:26 :-)

Klaram

unread,
Aug 2, 2018, 10:51:30 AM8/2/18
to
Roger ha scritto:
> Klaram il 02/08/2018 ha scritto:

>> Può capitare. Io incàvo, e non ìncavo, l'ho scoperto solo quando ho
>> iniziato a interessarmi di storia dell'arte.


> Identico post di ieri delle ore 18:46:26 :-)

Strano, ho postato solo quello di ieri.

Sarà il server? Mi hanno avvertito che lo stanno aggiornando.

k

Gennaro

unread,
Aug 2, 2018, 12:27:17 PM8/2/18
to
Il 01/08/2018 17:08, Father McKenzie ha scritto:
> Il 01/08/2018 12:20, edi'® ha scritto:
>
>> Facocèro ed evapóra non li ho mai sentiti (solo letti su Icli) mentre
>> salùbre è raro... ma non rarissimo.
>
> E guaìna? Giuro che si dovrebbe dire così, anche se nessuno lo fa
>
Per non parlare (ma ne parliamo) delle e ed o aperte e chiuse,
come in còncavo e cométa.
Se ci mettiamo pure le s sorde e sonore, non usciamo più, ma musica con
la sorda o casa con la sonora, sembrano una bestemmia tutta italica.


edi'®

unread,
Aug 2, 2018, 12:44:10 PM8/2/18
to
Il 02/08/2018 18:27, Gennaro ha scritto:

> Se ci mettiamo pure le s sorde e sonore, non usciamo più, ma musica con
> la sorda o casa con la sonora, sembrano una bestemmia tutta italica.

C'entra poco, si discuteva di accenti tonici... comunque sia, "casa" con
la S sorda sarà anche la pronuncia in italiano standard ma dalle mie
parti (MI) suonerebbe assolutamente aliena.

E.D.

Father McKenzie

unread,
Aug 2, 2018, 1:22:47 PM8/2/18
to
Il 02/08/2018 18:44, edi'® ha scritto:
> C'entra poco, si discuteva di accenti tonici... comunque sia, "casa" con
> la S sorda sarà anche la pronuncia in italiano standard ma dalle mie
> parti (MI) suonerebbe assolutamente aliena.

dalle mie parti suonerebbe strana musica con la sonora... :-D
Ma la musica non ha bisogno di questo per farsi sentire, è sonora di suo

Valerio Vanni

unread,
Aug 2, 2018, 2:58:16 PM8/2/18
to
On Thu, 2 Aug 2018 18:27:24 +0200, Gennaro <Genny...@gmail.com>
wrote:

>>> Facocčro ed evapóra non li ho mai sentiti (solo letti su Icli) mentre
>>> salůbre č raro... ma non rarissimo.
>>
>> E guaěna? Giuro che si dovrebbe dire cosě, anche se nessuno lo fa
>>
>Per non parlare (ma ne parliamo) delle e ed o aperte e chiuse,
>come in cňncavo e cométa.

Per quanto riguarda la prima, č facile trovarla chiusa anche in
Toscana perché lo sviluppo popolare di quella sequenza ha dato la
chiusa.

Voce dalla Germania

unread,
Aug 3, 2018, 2:42:51 AM8/3/18
to
edi'® hat am 02.08.2018 um 18:44 geschrieben:
+1, al punto che quando un lucchese mi raccontò della sua
casa con la s sorda, in un primo tempo non capii e mi chiesi
cosa c'entrasse una cassa con quello che stava dicendo.

Wolfgang

unread,
Aug 3, 2018, 11:55:07 AM8/3/18
to
Se il tuo interlocutore toscano avesse pronunciato bene le
consonanti doppie, la casa si sarebbe chiaramente distinta dalla
cassa. C'è inoltre la differenza di lunghezza delle «a», che non
dev'essere sfuggita alle tue orecchie abituate al tedesco.

Ciao,
Wolfgang

*GB*

unread,
Aug 3, 2018, 1:15:24 PM8/3/18
to
Il 03/08/2018 17:52, Wolfgang ha scritto:

>>> C'entra poco, si discuteva di accenti tonici... comunque
>>> sia, "casa" con la S sorda sarà anche la pronuncia in
>>> italiano standard ma dalle mie parti (MI) suonerebbe
>>> assolutamente aliena.
>>
>> +1, al punto che quando un lucchese mi raccontò della sua
>> casa con la s sorda, in un primo tempo non capii e mi chiesi
>> cosa c'entrasse una cassa con quello che stava dicendo
>
> Se il tuo interlocutore toscano avesse pronunciato bene le consonanti
> doppie, la casa si sarebbe chiaramente distinta dalla cassa. C'è inoltre
> la differenza di lunghezza delle «a», che non dev'essere sfuggita alle
> tue orecchie abituate al tedesco.

Già, ma se non sbaglio proprio in toscano le vocali lunghe sono
semilunghe, quindi /'ka.sa/ assomiglia più a /'kas.a/ che a /'ka:za/

Bye,

*GB*

Giovanni Drogo

unread,
Aug 6, 2018, 1:04:09 PM8/6/18
to
>> Io ho sempre usato la pronuncia sdrucciola.

Io pure, almeno dai tempi che lessi il libro di 2001 Odissea nello
Spazio poco dopo aver visto il film appena uscito (nel quale pero' i
facoceri sono sostituiti da piu' miti tapiri)

Giovanni Drogo

unread,
Aug 6, 2018, 1:06:29 PM8/6/18
to
On Fri, 3 Aug 2018, Voce dalla Germania wrote:

> +1, al punto che quando un lucchese mi raccontò della sua
> casa con la s sorda, in un primo tempo non capii e mi chiesi
> cosa c'entrasse una cassa con quello che stava dicendo.

Io una volta leggendo un testo in bergamasco sulla valle del Riso non
capivo cosa fosse una "casa" citata che era appunto una cassa (casa
sarebbe ca')
0 new messages