Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Aiuto su significato parola GABOLA. Imbroglio, fregatura raggiro ecc. ecc.

290 views
Skip to first unread message

olibon...@gmail.com

unread,
Feb 19, 2016, 3:56:11 PM2/19/16
to
Imbroglio, fregatura

edi'®

unread,
Feb 19, 2016, 4:33:49 PM2/19/16
to
Il 19/02/2016 21.56, olibon...@gmail.com ha scritto:

> Imbroglio, fregatura

http://etimo.it/?term=gabola&find=Cerca

E.D.

Dragonòt

unread,
Feb 19, 2016, 5:49:49 PM2/19/16
to

Roger

unread,
Feb 20, 2016, 3:07:26 AM2/20/16
to
olibon...@gmail.com ha scritto:

> Imbroglio, fregatura

Da noi, alto Piemonte, gabola non ha un significato negativo, anzi.
A volte lo usiamo per dire "soluzione a un problema"
"Ho trovato la gabola"
Oppure può significare genericamente "oggetto":
Cos'è 'sta gabola?
Ma mai col significato di fregatura.

--
Ciao,
Roger
--
Con le buone maniere si ottiene sempre quello che vogliono gli altri

Klaram

unread,
Feb 20, 2016, 5:57:45 AM2/20/16
to
Scriveva Roger sabato, 20/02/2016:
> olibon...@gmail.com ha scritto:
>
>> Imbroglio, fregatura
>
> Da noi, alto Piemonte, gabola non ha un significato negativo, anzi.
> A volte lo usiamo per dire "soluzione a un problema"
> "Ho trovato la gabola"
> Oppure può significare genericamente "oggetto":
> Cos'è 'sta gabola?
> Ma mai col significato di fregatura.

Anche da noi ha il significato di escamotage.

k

Maurizio Pistone

unread,
Feb 20, 2016, 6:19:21 AM2/20/16
to
Klaram <nos...@nospam.it> wrote:

> > Da noi, alto Piemonte, gabola non ha un significato negativo, anzi.
> > A volte lo usiamo per dire "soluzione a un problema"
> > "Ho trovato la gabola"
> > Oppure può significare genericamente "oggetto":
> > Cos'è 'sta gabola?
> > Ma mai col significato di fregatura.
>
> Anche da noi ha il significato di escamotage.

non mi sembra che tra i due significati ci sia grande differenza

ciò che è positivo per uno, può essere negativo per un altro

"grimaldello" può avere un valore positivo, se mi permette di aprire una
porta / trovare una soluzione; se lo usa il ladro, è negativo

con procedimento opposto, "truschino", che è un innocuo attrezzo per
falegnami, in piemontese viene spesso usato nel senso di espediente più
o meno arzigogolato; se lo fanno a me, è una fregatura

--
Maurizio Pistone strenua nos exercet inertia Hor.
http://blog.mauriziopistone.it
http://www.lacabalesta.it

Maurizio Pistone

unread,
Feb 20, 2016, 6:19:21 AM2/20/16
to
Dragonņt <drag...@libero.it> wrote:

> http://dizionario.internazionale.it/parola/gabola

se come prima attestazione dą il 1961...

Klaram

unread,
Feb 20, 2016, 6:51:24 AM2/20/16
to
Sembra che Maurizio Pistone abbia detto :
> Klaram <nos...@nospam.it> wrote:
>
>>> Da noi, alto Piemonte, gabola non ha un significato negativo, anzi.
>>> A volte lo usiamo per dire "soluzione a un problema"
>>> "Ho trovato la gabola"
>>> Oppure può significare genericamente "oggetto":
>>> Cos'è 'sta gabola?
>>> Ma mai col significato di fregatura.
>>
>> Anche da noi ha il significato di escamotage.
>
> non mi sembra che tra i due significati ci sia grande differenza
>
> ciò che è positivo per uno, può essere negativo per un altro

Sicuramente, e a seconda delle zone può prevalere un significato o
l'altro.

Il Gribaudo dice: gabola, cabala, accorgimento.
Più avanti: gabòla, truffa; gabolista, truffatore.

Il REP dice solo: gabola, gabolisé, gabolista, cabala.

k

Klaram

unread,
Feb 20, 2016, 7:00:26 AM2/20/16
to
Klaram ci ha detto :


> Più avanti: gabòla, truffa; gabolista, truffatore.


Mi correggo: "gabola", che si pronuncia ga/u/la.

(avevo in mente la pronuncia italiana)

k

Roger

unread,
Feb 20, 2016, 7:03:03 AM2/20/16
to
Klaram ha scritto:

> [...]

> Il Gribaudo dice: gabola, cabala, accorgimento.
> Più avanti: gabòla, truffa; gabolista, truffatore.

Gabòla?
Mai sentito.
Ma se deriva da cábala, si dovrebbe pronunciare gábola

A meno che esista anche gabòla, con un altro significato, un po' come
áncora e ancòra.

Klaram

unread,
Feb 20, 2016, 7:03:55 AM2/20/16
to
Il 20/02/2016, Klaram ha detto :


> Mi correggo: "gabola", che si pronuncia ga/u/la.

Mi ricorreggo: gab/u/la.


k

Klaram

unread,
Feb 20, 2016, 7:06:15 AM2/20/16
to
Roger ha pensato forte :
> Klaram ha scritto:
>
>> [...]
>
>> Il Gribaudo dice: gabola, cabala, accorgimento.
>> Più avanti: gabòla, truffa; gabolista, truffatore.
>
> Gabòla?
> Mai sentito.
> Ma se deriva da cábala, si dovrebbe pronunciare gábola
>
> A meno che esista anche gabòla, con un altro significato, un po' come
> áncora e ancòra.

No, no, come ho detto è un errore mio. Ho scritto in grafia
piemontese, ma con pronuncia italiana.

k

Mad Prof

unread,
Feb 20, 2016, 8:42:14 AM2/20/16
to
Klaram <nos...@nospam.it> wrote:

> No, no, come ho detto è un errore mio. Ho scritto in grafia
> piemontese, ma con pronuncia italiana.

Mi sa che mi sfugge quello che vuoi dire. Stai dicendo che in italiano si
pronuncia "gabòla", con l'accento sulla O, o stai dicendo che "gabòla",
letto seguendo le regole del piemontese, si pronuncia "gàbola", con
l'accento sulla A…?

--
73 is the Chuck Norris of numbers.

anacleto...@gmail.com

unread,
Feb 20, 2016, 11:43:13 AM2/20/16
to
Il giorno venerdì 19 febbraio 2016 21:56:11 UTC+1, olibon...@gmail.com ha scritto:

> Imbroglio, fregatura

Gàbola = furbata.

Nel bene o nel male a secondo dell'intenzione della furbata stessa (derubare l'onesto o aggirare una ottusità burocratica)

Klaram

unread,
Feb 21, 2016, 11:53:30 AM2/21/16
to
Mad Prof ha pensato forte :
La seconda che hai detto.
In piemontese:

1) gabòla /'gabOla/

2) gabola /'gabula/

La 2 è quella corretta perché, in piemontese, si pronuncia /'gabula/.


Ti faccio un bell'esempio:

còl /cOl/ collo
col /cul/ quello
cul /cül/ c...

k

edi'®

unread,
Feb 21, 2016, 3:01:22 PM2/21/16
to
Il 21/02/2016 20.18, Mad Prof ha scritto:
> Klaram <nos...@nospam.it> wrote:
>
>> La seconda che hai detto.
>> In piemontese:
>>
>> 1) gabòla /'gabOla/
>
> E se la pronuncia fosse stata con l'accento sulla O, come si sarebbe
> scritto?

Avrebbe scritto /ga'bOla/

E.D.

Dragonòt

unread,
Feb 21, 2016, 3:21:52 PM2/21/16
to
>"edi'®" ha scritto:
>>> 1) gabòla /'gabOla/
>>
>> E se la pronuncia fosse stata con l'accento sulla O, come si sarebbe
>> scritto?
>
>Avrebbe scritto /ga'bOla/


OKKIO però che grafia e pronuncia corretta sono:

1) gabòla /ga'bOla/

La "ò" DEVE essere anche tonica. L'accento in piemontese si segna solo se è
tonico.
Bepe

Klaram

unread,
Feb 22, 2016, 10:42:29 AM2/22/16
to
Il 21/02/2016, Dragonòt ha detto :

> OKKIO però che grafia e pronuncia corretta sono:
>
> 1) gabòla /ga'bOla/
>
> La "ò" DEVE essere anche tonica. L'accento in piemontese si segna solo se è
> tonico.

Vero. Purtroppo il mio errore di mescolare italiano e piemontese ha
creato un po' di confusione. La parola gabòla /'gabOla/, in piemontese
non può esistere.

Il suono [O] che, in piem. si scrive ò, è sempre tonico.

Quindi il suono della o atona dell'italiano "gàbola", in piemontese,
diventa /u/: gabola /'gabula/.

Spero che adesso sia chiaro.

k
0 new messages