Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

stamina

1 view
Skip to first unread message

stamina

unread,
May 31, 2000, 3:00:00 AM5/31/00
to
oltre a significare sforzo prolungato e a essere un sinonimo di
stamigna ( un tessuto) stamina č anche un qualcosa che č nei fiori o
quello č solo in inglese ( mi sembra di aver letto una cosa del genere
in un dizionario inglese).


grazie per l'aiuto

shanti
stamina

Mary Cassidy

unread,
May 31, 2000, 3:00:00 AM5/31/00
to
stamina ha scritto:

>
> oltre a significare sforzo prolungato e a essere un sinonimo di
> stamigna ( un tessuto) stamina è anche un qualcosa che è nei fiori o
> quello è solo in inglese ( mi sembra di aver letto una cosa del genere

> in un dizionario inglese).
>
> grazie per l'aiuto
>

In inglese, stamina è il plurale dotto di "stamen" (stame). Il plurale
comune è stamens.
Lo stame è l'organo riproduttivo maschile del fiore.

Mary

Giovanni Drogo

unread,
Jun 1, 2000, 3:00:00 AM6/1/00
to
On Wed, 31 May 2000, Mary Cassidy wrote:

> > oltre a significare sforzo prolungato e a essere un sinonimo di
> > stamigna ( un tessuto) stamina è anche un qualcosa che è nei fiori o
> > quello è solo in inglese

mai sentite le prime due (in italiano)

> In inglese, stamina è il plurale dotto di "stamen" (stame). Il plurale
> comune è stamens.
> Lo stame è l'organo riproduttivo maschile del fiore.

Direi che e' parola (e plurale) latino. In italiano, stame, stami.

Ma "stamina" in inglese non ha anche un senso come avere del coraggio, o
della forza di resistenza ?

--
----------------------------------------------------------------------
nos...@ifctr.mi.cnr.it is a newsreading account used by more persons to
avoid unwanted spam. Any mail returning to this address will be rejected.
Users can disclose their e-mail address in the article if they wish so.


Enoch Soames

unread,
Jun 2, 2000, 3:00:00 AM6/2/00
to

"stamina" ha scritto su it.cultura.linguistica.italiano

> oltre a significare sforzo prolungato e a essere un sinonimo di
> stamigna ( un tessuto) stamina è anche un qualcosa che è nei fiori o

> quello è solo in inglese ( mi sembra di aver letto una cosa del genere
> in un dizionario inglese).
>
>

Stamina (e non stamigna) l'ho sentito usare da Gianni Brera a proposito di
Marchetti, difensore della Juventus. Non ricordo la frase del grande Brera,
ma diceva, mi pare, "Marchetti è fatto di stamina".

Ciao

ES

stamina

unread,
Jun 4, 2000, 3:00:00 AM6/4/00
to
On Wed, 31 May 2000 22:47:26 +0200, Mary Cassidy <cas...@gvo.it>
wrote:

>In inglese, stamina č il plurale dotto di "stamen" (stame). Il plurale
>comune č stamens.
>Lo stame č l'organo riproduttivo maschile del fiore.

ah grazie
=)


shanti
stamina

0 new messages