> A parte l'orribile e barbaro verbo "monitorare",
[...]
Sempre meno bruttino del "monitorizzare" che si sente talvolta.
Bellezza a parte, entrambi compaiono sul Treccani.
> Immaginiamo che un medico di un reparto ospedaliero dica all' infermiera: "Tu
> non stai monitorando bene questo malato; suvvia, mňnitoramelo meglio!"
> A parte l'orribile e barbaro verbo "monitorare", come si denomina, nella
> grammatica italiana , una parola come questa?
Visto che si dice "bisdrucciola" e non "disdrucciola", direi che non
ci sono dubbi: trisdrucciola (monětoramelo).
E.D.
Mònitoramelo o monitòramelo?
Direi "quadrisdrucciole" alla latina come bi- e -tri.
Parole simili esistono solo l'uso di particelle: fàbbricamicene
(Gabrielli)... ma cosa vuol dire?
k
Con un quintale di cemento mi hai fabbricato quattro vasche per i pesci.
Te ne do altri due quintali, fabbricamicene altre otto.
> trisdrucciola (monìtoramelo).
Quadrisdrucciola: fàbbricamicelo.
Pentasdrucciola: che fàbbrichinomicelo. E già non è realisticamente
usabile...
--
Bye, Lem
Ceterum censeo ISLAM esse delendum
_____________________________________________________________________
Non sprecare i cicli idle della tua CPU. Usali per qualcosa di utile.
http://orbit.psi.edu/ http://www.worldcommunitygrid.org/index.jsp
http://boinc.berkeley.edu/projects.php
> Pentasdrucciola: che fàbbrichinomicelo. E già non è realisticamente
> usabile...
Un orrore. Anche all'indicativo non si usa praticamente fare questi
castelli di particelle, massime nelle forme plurali. Direi: che mi ce lo
fabbrichino.
Se riesce a pronunciare *quella* parola al primo botto, gli stringo la
mano; io stavo rischiando di ingoiarmi la lingua.
(Però con "comùnicamelo" non ho problemi... bah)