Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Spanto

137 views
Skip to first unread message

ADPUF

unread,
Jun 6, 2013, 5:48:46 PM6/6/13
to
ᅵ... se ho *spanto* il sangue...ᅵ

Sentita adesso su Radio3 in una vecchia registrazione con
Gassman che recita una tragedia greca.


--
"I wanted to invent an engine that could run for ever. I could
have developed a new train, had I stayed in the railway. It
would have looked like the AK-47 though."
-- Mikhail Kalashnikov

Enrico Gregorio

unread,
Jun 6, 2013, 6:06:47 PM6/6/13
to
ADPUF <flyh...@mosq.it> scrive:

> «... se ho *spanto* il sangue...»
>
> Sentita adesso su Radio3 in una vecchia registrazione con
> Gassman che recita una tragedia greca.

Dal Treccani:

Part. pres. span-dčnte, anche come s. m. con sign. particolare (v.
la voce). ? Raro e ant. il part. pass. spanduto, č comune invece,
spec. in usi region. o letter., la forma spanto, sia con funzione
participiale: chi č che ha spanto il vino sulla tovaglia?; ho
rovesciato il vaso e tutta ląacqua sąč spanta sul pavimento; sia
come agg., nel sign. di disteso, aperto e sim.: Di lui parlň ąl
rabbino al Dio dąAbramo, A braccia spante volto alląOrďente (Pascoli).

Ciao
Enrico

father mckenzie

unread,
Jun 6, 2013, 7:01:00 PM6/6/13
to
Il 06/06/2013 23:48, ADPUF ha scritto:
> «... se ho *spanto* il sangue...»
>
> Sentita adesso su Radio3

Impeccabile. Spanto o spanduto, quest'ultimo meno usato.
spandere
Part. pres. span-dènte, anche come s. m. con sign. particolare (v. la
voce). ◆ Raro e ant. il part. pass. spanduto, è comune invece, spec. in
usi region. o letter., la forma spanto, sia con funzione participiale:
chi è che ha spanto il vino sulla tovaglia?; ho rovesciato il vaso e
tutta l’acqua s’è spanta sul pavimento; sia come agg., nel sign. di
disteso, aperto e sim.: Di lui parlò ’l rabbino al Dio d’Abramo, A
braccia spante volto all’Orïente (Pascoli).
(3cani)


--
Audiente autem omni populo, dixit discipulis suis: “Attendite a scribis,
qui volunt ambulare in stolis et amant salutationes in foro et primas
cathedras in synagogis et primos discubitus in conviviis”.(Lc, 20,45-46)

father mckenzie

unread,
Jun 6, 2013, 7:42:37 PM6/6/13
to
Il 07/06/2013 01:01, father mckenzie ha scritto:

> Impeccabile. Spanto o spanduto, quest'ultimo meno usato.
> spandere
> Part. pres. span-dènte, anche come s. m. con sign. particolare (v. la
> voce). ◆ Raro e ant. il part. pass. spanduto, è comune invece, spec. in
> usi region. o letter., la forma spanto, sia con funzione participiale:
> chi è che ha spanto il vino sulla tovaglia?; ho rovesciato il vaso e
> tutta l’acqua s’è spanta sul pavimento; sia come agg., nel sign. di
> disteso, aperto e sim.: Di lui parlò ’l rabbino al Dio d’Abramo, A
> braccia spante volto all’Orïente (Pascoli).
> (3cani)

come forma regionale barra dialettale, a sud di Roma, segnalerei "spaso"
che è comune anche nel parlare in lingua: i panni spasi, a la porta tua
lu sangu è spasu... (per quest'ultima frase, molti libretti riportano,
erroneamente, "sparsu", che non è accettabile per il semplice motivo che
non fa rima con i versi prec, e succ.: lu primu vasu, mancu ce trasu ecc.)

Bruno Campanini

unread,
Jun 7, 2013, 3:12:04 PM6/7/13
to
father mckenzie pretended :
> Il 06/06/2013 23:48, ADPUF ha scritto:
>> «... se ho *spanto* il sangue...»
>>
>> Sentita adesso su Radio3
>
> Impeccabile. Spanto o spanduto, quest'ultimo meno usato.
> spandere
> Part. pres. span-dènte, anche come s. m. con sign. particolare (v. la
> voce). ◆ Raro e ant. il part. pass. spanduto, è comune invece, spec. in usi
> region. o letter., la forma spanto, sia con funzione participiale: chi è che
> ha spanto il vino sulla tovaglia?; ho rovesciato il vaso e tutta l’acqua s’è
> spanta sul pavimento; sia come agg., nel sign. di disteso, aperto e sim.: Di
> lui parlò ’l rabbino al Dio d’Abramo, A braccia spante volto all’Orïente
> (Pascoli).
> (3cani)

Spandere ---> spanso
Espandere ---> espanso

Spanto, spanduto? ma che lingua è?

Bruno


father mckenzie

unread,
Jun 7, 2013, 3:28:53 PM6/7/13
to
Il 07/06/2013 21:12, Bruno Campanini ha scritto:
> Spanto, spanduto? ma che lingua è?

Italiano.
http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/S/spandere.shtml
(Sabatini-Coletti)

così il Garzanti (l'accesso è consentito se ci si è registrati)
http://garzantilinguistica.sapere.it/it/dizionario/it/cerca?q=spandere
spandere
v. tr. [pass. rem. io spandéi (rar. spansi), tu spandésti ecc. ; part.
pass. spanto (ant. spanduto)]
1 stendere, spargere qualcosa...

orpheus

unread,
Jun 7, 2013, 3:45:06 PM6/7/13
to
father mckenzie wrote:

> Il 07/06/2013 21:12, Bruno Campanini ha scritto:
> > Spanto, spanduto? ma che lingua è?

> Italiano.
> http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/S/spandere.shtml
> (Sabatini-Coletti)
> così il Garzanti (l'accesso è consentito se ci si è registrati)
> http://garzantilinguistica.sapere.it/it/dizionario/it/cerca?q=spandere
> spandere
> v. tr. [pass. rem. io spandéi (rar. spansi), tu spandésti ecc. ;
> part. pass. spanto (ant. spanduto)] 1 stendere, spargere qualcosa...

ed anche:
Accademia della Crusca
Verbi difettivi oggi, e ieri...

spàndere – spànso/spànto/spandúto
«Il Giovannino troppe castagne ha mangiato e troppi gusci ha spanto.»
(Gadda)
«Questo è lo sangue lo quale firà spanso per multi.» (Elucidario
volgar.)
«Non cansare quello portico il quale ha nome Livia per colui che.llo
edificò, il quale è spanduto nelle antiche tavole.» (Ovidio volgar.)
http://forum.accademiadellacrusca.it/forum_10/interventi/4816.shtml

orpheus

unread,
Jun 7, 2013, 4:22:24 PM6/7/13
to
Bruno Campanini wrote:



[...]
> Spanto, spanduto? ma che lingua è?

Spanto a me suona giusto,
spanduto invece mi pare orribile.



ADPUF

unread,
Jun 7, 2013, 5:10:40 PM6/7/13
to
Enrico Gregorio, 00:06, venerdě 7 giugno 2013:
> ADPUF <flyh...@mosq.it> scrive:
>
>> «... se ho *spanto* il sangue...»
>>
>> Sentita adesso su Radio3 in una vecchia registrazione con
>> Gassman che recita una tragedia greca.


Mi pare che la versione fosse quella di Pasolini.


> Dal Treccani:
>
> Part. pres. span-dčnte, anche come s. m. con sign.
> particolare (v. la voce). ? Raro e ant. il part. pass.
> spanduto, č comune invece, spec. in usi region. o letter.,
> la forma spanto, sia con funzione participiale: chi č che ha
> spanto il vino sulla tovaglia?; ho rovesciato il vaso e
> tutta ląacqua sąč spanta sul pavimento; sia come agg., nel
> sign. di disteso, aperto e sim.: Di lui parlň ąl rabbino al
> Dio dąAbramo, A braccia spante volto alląOrďente (Pascoli).


Epperň a me viene da dire "sparso".


--
"Object-oriented programming is an exceptionally bad idea which
could only have originated in California."
-- Edsger Dijkstra

ADPUF

unread,
Jun 7, 2013, 5:11:51 PM6/7/13
to
orpheus, 21:45, venerdì 7 giugno 2013:
> father mckenzie wrote:
>> Il 07/06/2013 21:12, Bruno Campanini ha scritto:
>
>> > Spanto, spanduto? ma che lingua è?
>
>> Italiano.
>>
>> spandere v. tr. [pass. rem. io spandéi (rar. spansi), tu
>> spandésti ecc. ; part. pass. spanto (ant. spanduto)] 1
>> stendere, spargere qualcosa...
>
> ed anche:
> Accademia della Crusca
> Verbi difettivi oggi, e ieri...
>
> spàndere – spànso/spànto/spandúto
> «Il Giovannino troppe castagne ha mangiato e troppi gusci ha
> spanto.» (Gadda)
> «Questo è lo sangue lo quale firà spanso per multi.»
> (Elucidario volgar.)
> «Non cansare quello portico il quale ha nome Livia per colui
> che.llo edificò, il quale è spanduto nelle antiche tavole.»
> (Ovidio volgar.)


Quindi per la Crusca, more solito, vanno bene tutti.

Alleluja!
:-)

--
"Tros mistîrs, nissun di bon."

orpheus

unread,
Jun 7, 2013, 5:20:21 PM6/7/13
to
ADPUF wrote:


[...]
> Quindi per la Crusca, more solito, vanno bene tutti.
> Alleluja!
> :-)

Sono stati riportati esempi da diversi dizionari,
e dicono tutti come la Crusca...
Ma tu te la prendi solo con Ella...
Come mai? Ci hai lo dente avvelenato, ci hai!

father mckenzie

unread,
Jun 7, 2013, 9:42:47 PM6/7/13
to
Il 07/06/2013 23:10, ADPUF ha scritto:

> Epperò a me viene da dire "sparso".

da spargere

father mckenzie

unread,
Jun 7, 2013, 9:44:07 PM6/7/13
to
Il 07/06/2013 23:20, orpheus ha scritto:
> Sono stati riportati esempi da diversi dizionari,
> e dicono tutti come la Crusca...

non proprio: solo la Crusca accetta anche "spanso"

orpheus

unread,
Jun 7, 2013, 9:57:34 PM6/7/13
to
father mckenzie wrote:

> Il 07/06/2013 23:20, orpheus ha scritto:
> > Sono stati riportati esempi da diversi dizionari,
> > e dicono tutti come la Crusca...

> non proprio: solo la Crusca accetta anche "spanso"

solo i primi che ho trovato :-P

http://dizionari.repubblica.it/Italiano/S/spanso.php

http://www.grandidizionari.it/Dizionario_Italiano/parola/s/spanso.aspx?query=spanso

http://en.wiktionary.org/wiki/spandere#Italian

orpheus

unread,
Jun 7, 2013, 10:01:01 PM6/7/13
to
father mckenzie wrote:
> > Il 07/06/2013 23:20, orpheus ha scritto:
> > > Sono stati riportati esempi da diversi dizionari,
> > > e dicono tutti come la Crusca...

> > non proprio: solo la Crusca accetta anche "spanso"

> solo i primi che ho trovato :-P

spandere
[spàn-de-re]
(spàndo, -di, -de, spàndono; spandéi, non com. spandètti o spànsi,
spandésti, spandé, non com. spandètte o spànse, spandémmo, spandéste,
spandérono, non com. spandèttero o spànsero; spanderò; congiunt. pres.
spànda, spandiàmo, spandiàte, spàndano; spandéssi; spanderèi;
spandènte; spànto, non com., ant. spànso, ant. spandùto)
http://www.grandidizionari.it/Dizionario_Italiano/parola/S/spandere.aspx?query=spandere

Bruno Campanini

unread,
Jun 7, 2013, 11:25:04 PM6/7/13
to
After serious thinking father mckenzie wrote :
> Il 07/06/2013 21:12, Bruno Campanini ha scritto:
>> Spanto, spanduto? ma che lingua è?
>
> Italiano.
> http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/S/spandere.shtml
> (Sabatini-Coletti)
>
> così il Garzanti (l'accesso è consentito se ci si è registrati)
> http://garzantilinguistica.sapere.it/it/dizionario/it/cerca?q=spandere
> spandere
> v. tr. [pass. rem. io spandéi (rar. spansi), tu spandésti ecc. ; part. pass.
> spanto (ant. spanduto)]
> 1 stendere, spargere qualcosa...

Ascolta inclito calabro:
1 - http://www.etimo.it/?term=spanto&find=Cerca
2 -
http://www.grandidizionari.it/Dizionario_Italiano/parola/S/spandere.aspx?query=spandere
3 -
http://www.italian-verbs.com/verbi-italiani/coniugazione.php?verbo=spandere

Ma non è un 3 a 2 che voglio rivendicare, perché su 8 che ne ho
consultati 5 erano per spanto e spanduto.

Si tratta comunque di tre orrori inusabili, il meno orrorifico dei
quali mi pare spanso (non foss'altro per essere in linea con
l'indiscutibile espanso).

Prima di stasera avrei indovinato soltanto il significato di
spanduto... sogghignando comunque.

Bruno


father mckenzie

unread,
Jun 7, 2013, 11:38:06 PM6/7/13
to
solrvolo sul wiktionary, non so chi sia l'autore di quello di Repubblica.
Io però ti ho citato Treccani, Sabatii-Coletti e Garzanti e sono quasi
sicuro che il De Mauro, quando era on line, riportava solo spanto e
spanduto.
Gabrielli riporta anche spanso (ant.), a qiuesto punto ci metto anche il
meridionale spaso.

father mckenzie

unread,
Jun 7, 2013, 11:40:19 PM6/7/13
to
Il 08/06/2013 05:25, Bruno Campanini ha scritto:
>
> Ma non è un 3 a 2 che voglio rivendicare, perché su 8 che ne ho
> consultati 5 erano per spanto e spanduto.

3 a 3, perché io citai Treccani prima di Sabatini-Coletti e Garzanti.
Cmq l'orecchio è cosa individuale, a me piace il regionale spaso, che
sento da quando ero fantolino.

orpheus

unread,
Jun 8, 2013, 3:48:18 AM6/8/13
to
father mckenzie wrote:

[...]
> solrvolo sul wiktionary, non so chi sia l'autore di quello di
> Repubblica. Io però ti ho citato Treccani, Sabatii-Coletti e
> Garzanti e sono quasi sicuro che il De Mauro, quando era on line,
> riportava solo spanto e spanduto. Gabrielli riporta anche spanso
> (ant.), a qiuesto punto ci metto anche il meridionale spaso.

Sei *quasi* sicuro... :-)

De Mauro
DATA: av. 1292.
ETIMO: lat. expand?re, v. anche espandere.
NOTA GRAMMATICALE: presenta eccezioni nel pass.rem. spandei o spandetti
o spansi, spandesti, spandé o spandette o spanse, spanderono o
spandettero o spansero, nel p.pass. spanto o ant. spanduto o spanso.

Zanichelli
spanso
[lat. expansu(m), part. pass. di expandere ‘spandere’. V. espanso; sec.
XV]
agg.
* Sparso | Esteso.

Tommaseo-Bellini: volume IV pag. 1062
† SPANSO.
[Camp.] Agg. Aperto, Disteso, ecc. Expansus, in Plin.; Pansus, in Virg.
– Solin. Epit. E dice la misura justa dell'uomo, essere tanta dall'una
mano all'altra, spanse le braccia, quanta dalli piedi al capo.


orpheus

unread,
Jun 8, 2013, 3:53:29 AM6/8/13
to
Bruno Campanini wrote:
[...]
> Ascolta inclito calabro

LOL

Roger

unread,
Jun 8, 2013, 3:58:24 AM6/8/13
to
father mckenzie ha scritto:

> Il 07/06/2013 23:10, ADPUF ha scritto:

>> Epperò a me viene da dire "sparso".

> da spargere

» Spanta le trecce morbide
» sull’affannoso petto,
» lenta le palme, e rorida
» di morte il bianco aspetto,
» giace la pia, col tremolo5
» sguardo cercando il ciel.

Ciao,
Roger

Roger

unread,
Jun 8, 2013, 4:04:59 AM6/8/13
to
father mckenzie ha scritto:

> Il 08/06/2013 03:57, orpheus ha scritto:

>> solo i primi che ho trovato :-P
>> http://dizionari.repubblica.it/Italiano/S/spanso.php
>> http://www.grandidizionari.it/Dizionario_Italiano/parola/s/spanso.aspx?
>> query=spanso
>> http://en.wiktionary.org/wiki/spandere#Italian

> solrvolo sul wiktionary, non so chi sia l'autore di quello di
> Repubblica.
> Io però ti ho citato Treccani, Sabatii-Coletti e Garzanti e sono quasi
> sicuro che il De Mauro, quando era on line, riportava solo spanto e
> spanduto.
> Gabrielli riporta anche spanso (ant.),

Per il Devoto-Oli e lo Zingarelli esiste solo spanto.

> a qiuesto punto ci metto anche
> il meridionale spaso.

E io (a qiuesto punto) ci schiaffo il piemontese "spandu"
e pure la faccina :-) (per il qiuesto)

Ciao,
Roger

orpheus

unread,
Jun 8, 2013, 4:08:42 AM6/8/13
to
orpheus wrote:


[...]
> Zanichelli
> spanso
> [lat. expansu(m), part. pass. di expandere ‘spandere’. V. espanso;
> sec. XV]
> agg.
> * Sparso | Esteso.

ops... Zingarelli

orpheus

unread,
Jun 8, 2013, 4:13:01 AM6/8/13
to
Roger wrote:
[...]
> » Spanta le trecce morbide
> » sull’affannoso petto,
> » lenta le palme, e rorida
> » di morte il bianco aspetto,
> » giace la pia, col tremolo5
> » sguardo cercando il ciel.


Vittorio Gassman in "Adelchi" di Manzoni
http://www.youtube.com/watch?v=l6uCk99KKXc

Roger

unread,
Jun 8, 2013, 4:22:28 AM6/8/13
to
orpheus ha scritto:
Dice "sparsE le trecce...", ma il Manzoni
scrisse "sparsA le trecce morbide..."

Errore imperdonabile che dall'uomo del gas non mi sarei
aspettato.

Ciao,
Roger

orpheus

unread,
Jun 8, 2013, 4:33:23 AM6/8/13
to
Roger wrote:

> Dice "sparsE le trecce...", ma il Manzoni
> scrisse "sparsA le trecce morbide..."
[...]

Già, davvero... ma non è l'unico
http://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=FJ_maZmkVXg#t=20s

Bruno Campanini

unread,
Jun 8, 2013, 6:51:50 AM6/8/13
to
father mckenzie submitted this idea :
> Il 08/06/2013 05:25, Bruno Campanini ha scritto:
>>
>> Ma non è un 3 a 2 che voglio rivendicare, perché su 8 che ne ho
>> consultati 5 erano per spanto e spanduto.
>
> 3 a 3, perché io citai Treccani prima di Sabatini-Coletti e Garzanti.
> Cmq l'orecchio è cosa individuale, a me piace il regionale spaso, che sento
> da quando ero fantolino.

Quando avevo l'età che ti faceva fantolino vestivo i panni dei Figli
della Lupa...

Bruno


father mckenzie

unread,
Jun 8, 2013, 12:04:15 PM6/8/13
to
Il 08/06/2013 09:58, Roger ha scritto:
> » Spanta le trecce morbide
> » sull’affannoso petto,

E mo'? Sparsa, da spargere. Non da spandere.

father mckenzie

unread,
Jun 8, 2013, 12:04:53 PM6/8/13
to
Il 08/06/2013 10:22, Roger ha scritto:
> Dice "sparsE le trecce...", ma il Manzoni

Sparsa, accusativo alla greca, lo insegnano in quarto ginnasio

father mckenzie

unread,
Jun 8, 2013, 12:07:12 PM6/8/13
to
Il 08/06/2013 12:51, Bruno Campanini ha scritto:
> Quando avevo l'età che ti faceva fantolino vestivo i panni dei Figli
> della Lupa...

Io invece stavo nei giovani del Komsomol

orpheus

unread,
Jun 8, 2013, 12:48:07 PM6/8/13
to
father mckenzie wrote:

> Il 08/06/2013 12:51, Bruno Campanini ha scritto:
> > Quando avevo l'età che ti faceva fantolino vestivo i panni dei Figli
> > della Lupa...

> Io invece stavo nei giovani del Komsomol

ed io stavo per le strade a fare giochi
tra bande!

Klaram

unread,
Jun 8, 2013, 1:50:49 PM6/8/13
to
Roger a l'ha scrit:

> E io (a qiuesto punto) ci schiaffo il piemontese "spandu"
> e pure la faccina :-) (per il qiuesto)


Spandu? Io ho sempre sentito "spantià" oppure "spatarà".

k


Roger

unread,
Jun 8, 2013, 2:26:55 PM6/8/13
to
Klaram ha scritto:
Spatarà lo diciamo anche noi, ma per dire sparso, cioè
versato un po' dappertutto.

> k

Ciao,
Roger

Roger

unread,
Jun 8, 2013, 2:28:06 PM6/8/13
to
father mckenzie ha scritto:

> Il 08/06/2013 09:58, Roger ha scritto:
>> � Spanta le trecce morbide
>> � sull�affannoso petto,

> E mo'? Sparsa, da spargere. Non da spandere.

Ah s�? :-)

Ciao,
Roger

father mckenzie

unread,
Jun 8, 2013, 2:31:07 PM6/8/13
to
Il 08/06/2013 18:48, orpheus ha scritto:
> io stavo per le strade a fare giochi
> tra bande!

Bello! I concorsi per formazioni bandistiche sono spettacolari, ne ho
visto uo anni fa in Puglia

orpheus

unread,
Jun 8, 2013, 2:31:45 PM6/8/13
to
Roger wrote:

> Klaram ha scritto:
> > Spandu? Io ho sempre sentito "spantiᅵ" oppure "spatarᅵ".

> Spatarᅵ lo diciamo anche noi, ma per dire sparso, cioᅵ
> versato un po' dappertutto.

E' inutile piangere sul latte spatarᅵ!

father mckenzie

unread,
Jun 8, 2013, 2:33:52 PM6/8/13
to
Il 08/06/2013 20:28, Roger ha scritto:
>> E mo'? Sparsa, da spargere. Non da spandere.
>
> Ah s�? :-)

S�, le chiome erano scomposte, ricoprivano disordinatamente il petto
Spandere pu� avere significato affine a spargere, sono comunque verbi
diversi
--
Audiente autem omni populo, dixit discipulis suis: �Attendite a scribis,
qui volunt ambulare in stolis et amant salutationes in foro et primas
cathedras in synagogis et primos discubitus in conviviis�.(Lc, 20,45-46)

Enrico Gregorio

unread,
Jun 8, 2013, 3:32:33 PM6/8/13
to
ADPUF <flyh...@mosq.it> scrive:

> Enrico Gregorio, 00:06, venerdě 7 giugno 2013:
> > ADPUF <flyh...@mosq.it> scrive:
> >
> >> «... se ho *spanto* il sangue...»
> >>
> >> Sentita adesso su Radio3 in una vecchia registrazione con
> >> Gassman che recita una tragedia greca.
>
>
> Mi pare che la versione fosse quella di Pasolini.
>
>
> > Dal Treccani:
> >
> > Part. pres. span-dčnte, anche come s. m. con sign.
> > particolare (v. la voce). ? Raro e ant. il part. pass.
> > spanduto, č comune invece, spec. in usi region. o letter.,
> > la forma spanto, sia con funzione participiale: chi č che ha
> > spanto il vino sulla tovaglia?; ho rovesciato il vaso e
> > tutta ląacqua sąč spanta sul pavimento; sia come agg., nel
> > sign. di disteso, aperto e sim.: Di lui parlň ąl rabbino al
> > Dio dąAbramo, A braccia spante volto alląOrďente (Pascoli).
>
>
> Epperň a me viene da dire "sparso".

Non "spanso"?

Sarŕ, ma io non ricordo di aver mai sentito "spanso".
O, se l'ho sentito, l'ho automaticamente trasformato
in "spanto", che č la forma usata dalle mie parti.

Ciao
Enrico

orpheus

unread,
Jun 8, 2013, 3:41:22 PM6/8/13
to
Enrico Gregorio wrote:


[...]
> Sar�, ma io non ricordo di aver mai sentito "spanso".
> O, se l'ho sentito, l'ho automaticamente trasformato
> in "spanto", che � la forma usata dalle mie parti.

Eppoi chi non conosce la famosa espressione:
*Spanta rei*!

father mckenzie

unread,
Jun 8, 2013, 4:13:25 PM6/8/13
to
Il 08/06/2013 21:32, Enrico Gregorio ha scritto:
> Sar�, ma io non ricordo di aver mai sentito "spanso".
> O, se l'ho sentito, l'ho automaticamente trasformato
> in "spanto", che � la forma usata dalle mie parti.

Probabilmente farei lo stesso se mi capitasse di sentirlo,
trasformandolo in "spaso" che � la forma comune tra noi terroni.

Roger

unread,
Jun 8, 2013, 5:11:35 PM6/8/13
to
father mckenzie ha scritto:

> Il 08/06/2013 20:28, Roger ha scritto:
>>> E mo'? Sparsa, da spargere. Non da spandere.

>> Ah s�? :-)

> S�, le chiome erano scomposte, ricoprivano disordinatamente il petto
> Spandere pu� avere significato affine a spargere, sono comunque verbi
> diversi

Ti ringrazio molto della spiegazione.
Non si finisce mai di impararare :-)

Ciao,
Roger

ADPUF

unread,
Jun 8, 2013, 5:13:57 PM6/8/13
to
orpheus, 23:20, venerdì 7 giugno 2013:
> ADPUF wrote:
>
>> Quindi per la Crusca, more solito, vanno bene tutti.
>> Alleluja!
>> :-)
>
> Sono stati riportati esempi da diversi dizionari,
> e dicono tutti come la Crusca...
> Ma tu te la prendi solo con Ella...
> Come mai? Ci hai lo dente avvelenato, ci hai!


Sì, certo!

La Crusca deve essere fedele al suo nome, deve esercitare il
massimo rigore puristico!

Lasci ad altri il lassismo, oppure cambi nome.
P.es. Accademia dell'Imbuto.


--
"All formal dogmatic religions are fallacious and must never be
accepted by self-respecting persons as final."
-- Hypatia of Alexandria

ADPUF

unread,
Jun 8, 2013, 5:15:03 PM6/8/13
to
Roger, 10:22, sabato 8 giugno 2013:
> orpheus ha scritto:
>> Roger wrote:
>>
>>> ᅵ Spanta le trecce morbide
>>> ᅵ sull?affannoso petto,
>
>> Vittorio Gassman in "Adelchi" di Manzoni
>> http://www.youtube.com/watch?v=l6uCk99KKXc
>
> Dice "sparsE le trecce...", ma il Manzoni
> scrisse "sparsA le trecce morbide..."
>
> Errore imperdonabile che dall'uomo del gas non mi sarei
> aspettato.


Ma tutti gli attori "interpretano" i testi, le modifiche sono
routine, mica sono filologi.


--
"There is just one thing I can promise you about the outer-space
program - your tax-dollar will go further."
-- Wernher von Braun

ADPUF

unread,
Jun 8, 2013, 5:15:43 PM6/8/13
to
Roger, 10:04, sabato 8 giugno 2013:
> father mckenzie ha scritto:
>
>> a qiuesto punto ci metto anche
>> il meridionale spaso.
>
> E io (a qiuesto punto) ci schiaffo il piemontese "spandu"
> e pure la faccina :-) (per il qiuesto)


"Al è rot il cjalderuç
al è spandût dut el cafè
joj joj s'al sa me mari!
joj joj s'al sa me mari!"
(pop.)
http://spazioinwind.libero.it/faf/Suonerie/roti.htm


Comunque non c'è dubbio alcuno: il polistirolo è spanso.


--
"L'ozio è il principio di tutti i vizi, il coronamento di tutte
le virtù."
-- Franz Kafka (1883-1924), "Diari".

ADPUF

unread,
Jun 8, 2013, 5:16:51 PM6/8/13
to
Enrico Gregorio, 21:32, sabato 8 giugno 2013:
> ADPUF <flyh...@mosq.it> scrive:
>> > ADPUF <flyh...@mosq.it> scrive:
>> >
>> >> �... se ho *spanto* il sangue...�
>>
>> Epper� a me viene da dire "sparso".
>
> Non "spanso"?
>
> Sar�, ma io non ricordo di aver mai sentito "spanso".


Manco io.


> O, se l'ho sentito, l'ho automaticamente trasformato
> in "spanto", che � la forma usata dalle mie parti.


Casomai direi "spanduto" come in furlano.


--
In the window of a Swedish furrier:
"Fur coats made for ladies from their own skin."

ADPUF

unread,
Jun 8, 2013, 5:17:07 PM6/8/13
to
orpheus, 21:41, sabato 8 giugno 2013:
>
> Eppoi chi non conosce la famosa espressione:
> *Spanta rei*!


"Spanto sar� Lei! Io sono ancora panto, graziadio."


Ora mi viene in mente che c'era un industriale veneto di cognome
Panto, quello delle finestre.


--
"Ogni fros al � la so ombrene."

orpheus

unread,
Jun 8, 2013, 5:44:33 PM6/8/13
to
ADPUF wrote:


> > Sono stati riportati esempi da diversi dizionari,
> > e dicono tutti come la Crusca...
> > Ma tu te la prendi solo con Ella...
> > Come mai? Ci hai lo dente avvelenato, ci hai!
>
>
> Sì, certo!
>
> La Crusca deve essere fedele al suo nome, deve esercitare il
> massimo rigore puristico!

> Lasci ad altri il lassismo, oppure cambi nome.
> P.es. Accademia dell'Imbuto.

Lo vedi che ci hai il dente avvelenato...
In questo caso è amor di completezza,
e riporta arcaismi, che non usano più!
Il lassismo non ci azzecca proprio...

Che poi il rigore puristico, possa
anche confrontarsi con gli andamenti
della lingua viva (che non è il presente caso)
è altra cosa che non entra nella cervice
dei puristi fanatici che vorrebbero
vivere in astratti e isolati mondi!

Cosa che, tra la'ltro, renderebbe presto
quei vocaboli "puri" talmenti lontani
dalla realtà da aumentare la probalilità
della loro dipartita... Bella difesa codesta!
Message has been deleted

orpheus

unread,
Jun 8, 2013, 6:56:13 PM6/8/13
to
Mad Prof wrote:

> ADPUF <flyh...@mosq.it> wrote:
> > La Crusca deve essere fedele al suo nome, deve esercitare il
> > massimo rigore puristico!

> > Lasci ad altri il lassismo, oppure cambi nome.

> Eppure la crusca lassa...

E attenti ai puristi integralisti!

"Nei molini a pietra artigianali, tanto decantati, questo lavoro non �
fatto, al massimo eliminano le cose pi� evidenti e poi macinano il
tutto ottenendo un a farina che io chiamerei non solo integrale, ma
�integralisssima� perch� qualche �cacchetta� di roditore o di uccello
la contengono ed anche la sabbia di disgregazione della macina;
solamente che tutto viene polverizzato ."
http://tinyurl.com/dg5mln

father mckenzie

unread,
Jun 8, 2013, 7:06:23 PM6/8/13
to
Il 08/06/2013 23:11, Roger ha scritto:
> Ti ringrazio molto della spiegazione.
> Non si finisce mai di impararare :-)

Figurati. I cento euro me li spedisci per posta?

--
Audiente autem omni populo, dixit discipulis suis: “Attendite a scribis,
qui volunt ambulare in stolis et amant salutationes in foro et primas
cathedras in synagogis et primos discubitus in conviviis”.(Lc, 20,45-46)

orpheus

unread,
Jun 8, 2013, 7:14:56 PM6/8/13
to
father mckenzie wrote:

> Il 08/06/2013 23:11, Roger ha scritto:
> > Ti ringrazio molto della spiegazione.
> > Non si finisce mai di impararare :-)

> Figurati. I cento euro me li spedisci per posta?

Ma lo sapeva, dai!

father mckenzie

unread,
Jun 8, 2013, 11:34:39 PM6/8/13
to
Il 09/06/2013 01:14, orpheus ha scritto:
> Ma lo sapeva, dai!

Lo so! :)

--
Audiente autem omni populo, dixit discipulis suis: �Attendite a scribis,
qui volunt ambulare in stolis et amant salutationes in foro et primas
cathedras in synagogis et primos discubitus in conviviis�.(Lc, 20,45-46)

Klaram

unread,
Jun 9, 2013, 7:21:44 AM6/9/13
to
orpheus a l'ha scrit:
> Roger wrote:
>
>> Klaram ha scritto:
>>> Spandu? Io ho sempre sentito "spantià" oppure "spatarà".
>
>> Spatarà lo diciamo anche noi, ma per dire sparso, cioè
>> versato un po' dappertutto.
>
> E' inutile piangere sul latte spatarà!

Il latte no.

"Spataré" si riferisce solo a oggetti sparsi qua e là, come il
milanese "spantegà" o l'antico "sparnazzare", sparpagliare.

"Spantié" è più generico e si può dire anche di uno spargimento fine o
di liquidi.

k


Klaram

unread,
Jun 9, 2013, 7:22:17 AM6/9/13
to
father mckenzie a l'ha scrit:
> Il 08/06/2013 20:28, Roger ha scritto:
>>> E mo'? Sparsa, da spargere. Non da spandere.
>>
>> Ah sì? :-)
>
> Sì, le chiome erano scomposte, ricoprivano disordinatamente il petto
> Spandere può avere significato affine a spargere, sono comunque verbi diversi

Infatti, secondo il Tommaseo non sono proprio sinonimi.

"Spargere, versarsi il liquore. Il vaso si versa, versa.
...
Spandere, spargere in modo che il liquore si dilati.
Spandere lacrime, meno usitato, dice di più che spargerle.
Si sparge il sangue nelle vene, il sale sulle sulle vivande, non si
spandono.
Chi spande liquore non lo getta a piccoli spruzzi.
...
Spandere denota il cadere del liquore in luogo più largo di prima, o,
pur senza cadere, il dilatarsi. Il sole spande la sua luce...
I fiori spandono o spargono odore, e spanderlo denota più spazio e
continuo di spargerlo."

k


Klaram

unread,
Jun 9, 2013, 7:25:39 AM6/9/13
to
father mckenzie a l'ha scrit:
> Il 08/06/2013 09:58, Roger ha scritto:
>> » Spanta le trecce morbide
>> » sull’affannoso petto,
>
> E mo'? Sparsa, da spargere. Non da spandere.

Nell'italiano antico è attestato anche "sparso" da sparire.

k


Roger

unread,
Jun 9, 2013, 7:58:51 AM6/9/13
to
Klaram ha scritto:

> orpheus a l'ha scrit:
>> Roger wrote:

>>> Klaram ha scritto:
>>>> Spandu? Io ho sempre sentito "spantià" oppure "spatarà".

>>> Spatarà lo diciamo anche noi, ma per dire sparso, cioè
>>> versato un po' dappertutto.

>> E' inutile piangere sul latte spatarà!

> Il latte no.

> "Spataré" si riferisce solo a oggetti sparsi qua e là, come il milanese
> "spantegà" o l'antico "sparnazzare", sparpagliare.

Esattamenbte

> "Spantié" è più generico e si può dire anche di uno spargimento fine o di
> liquidi.

È un verbo che non ho mai sentito.
Ma non faccio testo, perché dai vecchi sento spesso parole delle quali
devo chiedere il significato. :-)
Purtroppo il dialetto viene parlato sempre meno dalle nuove generazioni.

> k

Ciao,
Roger

ADPUF

unread,
Jun 9, 2013, 5:10:33 PM6/9/13
to
Klaram, 13:21, domenica 9 giugno 2013:
>
> "Spataré" si riferisce solo a oggetti sparsi qua e là, come
> il milanese "spantegà" o l'antico "sparnazzare",
> sparpagliare.


Furlano "sparniçâ" (sparnicià o sparnizzà)

Siamo proprio arcaici...


--
"The most important thing in the programming language is the
name. A language will not succeed without a good name. I have
recently invented a very good name and now I am looking for a
suitable language."
-- Donald Knuth

Valerio Vanni

unread,
Jun 9, 2013, 5:20:59 PM6/9/13
to
On Sat, 08 Jun 2013 21:32:33 +0200, Enrico Gregorio
<Facile.d...@in.rete.it> wrote:

>> Epperò a me viene da dire "sparso".
>
>Non "spanso"?
>
>Sarà, ma io non ricordo di aver mai sentito "spanso".

Io non ho mai sentito nessun dei due dal vivo, però il verbo composto
"espandere" ha come participio "espanso".


--
Ci sono 10 tipi di persone al mondo: quelle che capiscono il sistema binario
e quelle che non lo capiscono.

*GB*

unread,
Jun 9, 2013, 6:06:59 PM6/9/13
to
"Valerio Vanni" ha scritto:

> però il verbo composto "espandere" ha come participio "espanso".

Non è il verbo composto, ma quello di origine:

ex + pandere -> expandere

expandere -> espandere

(e)spandere -> spandere

Bye,

*GB*

*GB*

unread,
Jun 9, 2013, 6:19:21 PM6/9/13
to
"*GB*" ha scritto:

> Non è il verbo composto, ma quello di origine:
>
> ex + pandere -> expandere

Uhm... c'è una leggera difformità, probabilmente da assimilazione
pansum > passum:

http://en.wiktionary.org/wiki/expando#Latin

ex + pando > expando, sup. expansum

ma:

http://en.wiktionary.org/wiki/pando#Latin

pando, sup. passum

Quindi l'it. "spandere" potrebbe avere part. pass. "spasso".

Se è così, "che spasso" significherebbe "che spandimento (di panza)".

Bye,

*GB*

Message has been deleted

Enrico Gregorio

unread,
Jun 10, 2013, 4:32:40 AM6/10/13
to
Valerio Vanni <valeri...@inwind.it> scrive:

> On Sat, 08 Jun 2013 21:32:33 +0200, Enrico Gregorio
> <Facile.d...@in.rete.it> wrote:
>
> >> Epperò a me viene da dire "sparso".
> >
> >Non "spanso"?
> >
> >Sarà, ma io non ricordo di aver mai sentito "spanso".
>
> Io non ho mai sentito nessun dei due dal vivo, però il verbo composto
> "espandere" ha come participio "espanso".

Sono due distinte derivazioni dallo stesso verbo latino
expandere, una popolare e l'altra dotta. Non c'è nulla
di strano che nella voce popolare il participio sia
diventato "spanduto" e poi "spanto" invece che "spanso".

Ciao
Enrico
0 new messages