Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Insegne: Kebabaro

3 views
Skip to first unread message

Romulus

unread,
Mar 25, 2009, 10:48:01 PM3/25/09
to
Lo so: non è italiano, ma...

- le mie orecchie dicono che la 'b' finale andrebbe raddoppiata

- visto che in realtà è un tentativo di "romanizzare" il nome,
mi sembra di aver letto di una regola della parlata romana,
per cui le 'b' singole andrebbero raddoppiate:

kebbabbaro

chi ne sa di più?

michele

cingar.s...@libero.it

unread,
Mar 26, 2009, 6:32:54 AM3/26/09
to
Romulus ha scritto:

> Lo so: non è italiano, ma...

Ma si che è italiano... Il suffisso romano "-aro" fa ormai parte della
lingua nazionale, come la "g" di "figa".

> - le mie orecchie dicono che la 'b' finale andrebbe raddoppiata

Certo, come per esempio la "c" di "choc" o la "p" di "stop", che danno
"scioccare" e "stoppare".

> - visto che in realtà è un tentativo di "romanizzare" il nome,
>   mi sembra di aver letto di una regola della parlata romana,
>   per cui le 'b' singole andrebbero raddoppiate:
>
>                      kebbabbaro

Mettiamo ai voti:

- kebabbaro: 8.010 voti;
- kebapparo: 754 voti;
- kebabaro: 437 voti;
- kebbabbaro: 386 voti;
- kababaro: 335 voti;
- kebbabaro: 261 voti;
- kababbaro: 103 voti;
- kabbabaro: 6 voti;
- kabbabbaro: 6 voti;
- kebaparo: 5 voti;
- kebbaparo: 5 voti;
- kabapparo: 2 voti;
- kebbapparo: 1 voto;
- kabaparo: 0 voti;
- kabbaparo: 0 voti;
- kabbapparo: 0 voti;

Google ha decretato: si dice "kebabbaro".

--
Cingar

Klaram

unread,
Mar 26, 2009, 6:58:57 AM3/26/09
to
Romulus ha scritto:


Non sono ci sono un po' troppe b?
Kebabbaro non va meglio?

k
(Il kebab contiene più grassi dell'hamburgher)

Roger

unread,
Mar 26, 2009, 7:27:01 AM3/26/09
to

Ma si dice "kebab" o "kebap"?
Per Wikipedia è "kebap"
http://it.wikipedia.org/wiki/Kebab

> michele

Roger
--
FAQ di ICLIt:
http://www.mauriziopistone.it/testi/linguaitaliana.html

"Quante cose avrei capito se non mi fossero state spiegate."
(Stanislaw J. Lec)

Klaram

unread,
Mar 26, 2009, 7:36:56 AM3/26/09
to
cingar.s...@libero.it ha scritto:
> Romulus ha scritto:
>> Lo so: non č italiano, ma...
>
> Ma si che č italiano... Il suffisso romano "-aro" fa ormai parte della

> lingua nazionale, come la "g" di "figa".

Vero, anch'io direi kebebaro, non mi viene di dire kebabiere o
kebabista o kebabaio o, in dialetto, kebabé.

> Mettiamo ai voti:
>
> - kebabbaro: 8.010 voti;
> - kebapparo: 754 voti;

> - kebabaro: 437 voti; piů uno: 438

Klaram

unread,
Mar 26, 2009, 7:38:25 AM3/26/09
to
Roger ha scritto:

> Romulus wrote:
>> Lo so: non è italiano, ma...
>>
>> - le mie orecchie dicono che la 'b' finale andrebbe raddoppiata
>>
>> - visto che in realtà è un tentativo di "romanizzare" il nome,
>> mi sembra di aver letto di una regola della parlata romana,
>> per cui le 'b' singole andrebbero raddoppiate:
>>
>> kebbabbaro
>>
>> chi ne sa di più?
>
> Ma si dice "kebab" o "kebap"?
> Per Wikipedia è "kebap"
> http://it.wikipedia.org/wiki/Kebab

La p e la b sono mobili qual piume al vento.

k

Lilith

unread,
Mar 26, 2009, 7:33:55 AM3/26/09
to
Roger ha scritto:

> Ma si dice "kebab" o "kebap"?
> Per Wikipedia è "kebap"
> http://it.wikipedia.org/wiki/Kebab


Il mio kebabbaro egiziano scrive "kepap". Quindi in realtà dovrei
chiamarlo kepapparo.

Bruno Campanini

unread,
Mar 26, 2009, 9:42:15 AM3/26/09
to
"Klaram" <nos...@libero.it> wrote in message
news:49cb67d8$1...@newsgate.x-privat.org...

> La p e la b sono mobili qual piume al vento.
>
> k

Lo so, non dovrei essere cattivo con chi mi vuole bene.
Ma hai commesso un errore.

Bruno

Romulus

unread,
Mar 26, 2009, 10:29:24 AM3/26/09
to
On 26 Mar, 11:32, cingar.scampas...@libero.it wrote:
> Romulus ha scritto:
>
> > Lo so: non è italiano, ma...
>
> Ma si che è italiano... Il suffisso romano "-aro" fa ormai parte della
> lingua nazionale, come la "g" di "figa".

gia dovevo ricordarmi di: montanaro

[ ...]

<biscardi> denghiu </biscardi>

cingar.s...@libero.it

unread,
Mar 26, 2009, 1:50:26 PM3/26/09
to
Roger ha scritto:

> Romulus wrote:
> > Lo so: non è italiano, ma...
>
> > - le mie orecchie dicono che la 'b' finale andrebbe raddoppiata
>
> > - visto che in realtà è un tentativo di "romanizzare" il nome,
> > mi sembra di aver letto di una regola della parlata romana,
> > per cui le 'b' singole andrebbero raddoppiate:
>
> > kebbabbaro
>
> > chi ne sa di più?
>
> Ma si dice "kebab" o "kebap"?
> Per Wikipedia è "kebap" http://it.wikipedia.org/wiki/Kebab

Ma subito dopo menziona anche "kebâb", che è la dizione araba
originale.

Stiamo parlando del piatto forse più diffuso nell'intero ex impero di
Alessandro Magno: è anche comprensibile che la pronuncia abbia subito
qualche storpiatura.

La "p" finale ce l'hanno infilata i turchi, che evidentemente fanno
fatica a pronunciare una "b" in fine di parola. Fra l'altro, il kebab
in Italia è arrivato dalla Germania (se ci fai caso, tutte le catene
di kebabbari hanno la ragione sociale che finisce per "GmbH") e,
guarda caso, anche i tedeschi faticano a dire una "b" in fine di
parola.

--
Cingar

cingar.s...@libero.it

unread,
Mar 26, 2009, 1:53:38 PM3/26/09
to
Lilith ha scritto:

Per la maggior parte degli arabi, la differenza fra la "b" e la "p" è
un mistero insolubile...

--
Cingar

cingar.s...@libero.it

unread,
Mar 26, 2009, 2:04:08 PM3/26/09
to
Klaram ha scritto:
> cingar.scampas...@libero.it ha scritto:
>
> > Romulus ha scritto:
> >> Lo so: non è italiano, ma...
>
> > Ma si che è italiano... Il suffisso romano "-aro" fa ormai parte della

> > lingua nazionale, come la "g" di "figa".
>
>   Vero, anch'io direi kebebaro, non mi viene di dire kebabiere o
> kebabista o kebabaio o, in dialetto, kebabé.

L'ultimo è geniale e lo adotto immantinente, previo raddoppio della
"e" finale in ossequio alla grafia milanese.

--
Cingar

Klaram

unread,
Mar 26, 2009, 3:07:16 PM3/26/09
to
Bruno Campanini ha scritto:

Lo vedo. :-(

Message has been deleted
0 new messages