Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

motto o tema?

0 views
Skip to first unread message

Paolo

unread,
Apr 25, 2001, 4:55:29 AM4/25/01
to
Salve, dovrei partecipare a un concorso a cui devi rispondere alla domanda
Qual'è il motto del *****?
Io sono andato a cercare e ho trovato solo il tema?
E' la stessa cosa o è sbagliato che io come risposta dia il tema?
Anche un'altra cosa io dovrei cercare (sempre per questo concorso) che cosa
significa letteralmente una parola "Jamboree" io ho trovato delle
definizioni tipo:
allegra marmellata di ragazzi di ogni razza, nazionalità, religione. E poi
guardando nel dizionario ho trovato: celebrazione festosa.
Quale devo prendere come "lettaralmente corretta"?
Grazie e arrivederci
Paolo


Anthos

unread,
Apr 25, 2001, 5:57:50 AM4/25/01
to
"Paolo" <paolo...@tiscalinet.it> wrote in message
news:9c63gf$cq7$1...@pegasus.tiscalinet.it...

> Salve, dovrei partecipare a un concorso a cui devi rispondere alla domanda
> Qual'č il motto del *****?

Ma "qual č" non si scirve senza apostrofo? Se mi sbaglio, me ne daresti la
giustificazione?
Grazie, ciao


Lem Novantotto

unread,
Apr 25, 2001, 6:02:40 AM4/25/01
to
On Wed, 25 Apr 2001 10:55:29 +0200, Paolo wrote:
>Salve, dovrei partecipare a un concorso a cui devi rispondere alla domanda
>Qual'è il motto del *****?

Salve, Paolo!
Ti offendi, se ti dico che non ho capito un tubo? ;)
Ehm... 'qual è'... :)

>Io sono andato a cercare e ho trovato solo il tema?

E lo chiedi? Se non lo sai tu! ;))

>E' la stessa cosa o è sbagliato che io come risposta dia il tema?

Non ne ho idea.

>Anche un'altra cosa io dovrei cercare (sempre per questo concorso) che cosa
>significa letteralmente una parola "Jamboree"

In che lingua?

>io ho trovato delle definizioni tipo:
>allegra marmellata di ragazzi di ogni razza, nazionalità, religione. E poi
>guardando nel dizionario ho trovato: celebrazione festosa.
>Quale devo prendere come "lettaralmente corretta"?

Ah, era inglese!
Sul Cambridge International - http://dictionary.cambridge.org/ - leggo:
jamboree noun [C]
a large organized event which many people go to, or a busy, noisy
occasion or period

Sul Cambridge American - stesso indirizzo:
jamboree noun [C]
a large social gathering

Sul Merriam-Webster - http://www.m-w.com/netdict.htm:
Main Entry: jam·bo·ree
Pronunciation: "jam-b&-'rE
Function: noun
Etymology: origin unknown
Date: 1864
1 : a noisy or unrestrained carouse
2 a : a large festive gathering b : a national or international camping
assembly of Boy Scouts
3 : a long mixed program of entertainment
--
Bye.
Lem
'CLOCK is what you make of it: non sprecare i cicli idle della tua CPU'
Per aiutare la ricerca sul cancro: http://members.ud.com/vypc/cancer/

Paolo Bonardi dalle Spaventose Distanze e Cosmiche

unread,
Apr 25, 2001, 5:58:34 AM4/25/01
to
Paolo wrote:

> Salve, dovrei partecipare a un concorso a cui devi rispondere alla domanda

> Qual'č il motto del *****?

Grunf! Per un attimo c'ero cascato: credevo che Paolo (quello che frequenta
Icli) avesse scritto qual'č... grunt!

> Io sono andato a cercare e ho trovato solo il tema?

> E' la stessa cosa o č sbagliato che io come risposta dia il tema?

Paolo, che diavolo significa quello che hai scritto?

> Quale devo prendere come "lettaralmente corretta"?

Grunt!

P.

Vitt

unread,
Apr 25, 2001, 5:13:10 PM4/25/01
to
Paolo nel messaggio <9c63gf$cq7$1...@pegasus.tiscalinet.it> ha scritto:

>Quale devo prendere come "lettaralmente corretta"?

Il problema è sapere che significhi lettAralmente.

--
Bye
Vitt

Paolo

unread,
Apr 26, 2001, 8:16:56 AM4/26/01
to
> Grunf! Per un attimo c'ero cascato: credevo che Paolo (quello che
frequenta
> Icli) avesse scritto qual'č... grunt!

No, io sbaglio (quasi) solamente i congiuntivi...

Nel senso che talvolta li uso anche quando non sarebbero necessarī.

Ciao,
Paolo


0 new messages