Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Salsiccia o salciccia?

3 views
Skip to first unread message

Xander

unread,
Feb 28, 2004, 8:56:55 AM2/28/04
to

Salsiccia o salciccia? Io ho sempre creduto fosse più corretta la prima
versione, ma a pensarci bene, salciccia sembra indicare proprio una
"ciccia salata", cioè la "carne di maiale battuta o tagliuzzata
finemente, quindi condita con sale e droghe", come leggo da
www.sapere.it
Mentre salsiccia sembra un vezzeggiativo (o dispregiativo? non ricordo)
di salsa...

Qualcuno conosce l'etimologia delle due parole?

--
Xander (ver. 0.9 beta)
Per rispondermi via e-mail togliete tutte
le "X" e ".invalid" dal mio indirizzo.

"Hai bisogno di un mannato? Allora considerati mannato affanculo!"
(Er Monnezza in "Delitto in Formula 1")

Polytropos

unread,
Feb 28, 2004, 9:32:24 AM2/28/04
to
"Xander" <dXoXfX...@tin.it.invalid> ha scritto nel messaggio
news:1b8nncmm79ltf.z...@40tude.net...

>
> Salsiccia o salciccia? Io ho sempre creduto fosse più corretta la prima
> versione, ma a pensarci bene, salciccia sembra indicare proprio una
> "ciccia salata", cioè la "carne di maiale battuta o tagliuzzata
> finemente, quindi condita con sale e droghe",

La forma corretta è "salsiccia", che deriva dalla fusione di due termini:
il tardo latino "i(n)sicia" = (carne) tagliata
e l'italiano antico "salsa" = (carne) salata;

A proposito di carni, dalle vostre parti una "braciola" è una bistecca o un
involtino?
E ancora, è una mia impressione o nel centro-sud molti dicono "prociutto"
invece di "prosciutto" ?

Saluti
PaoloF

_________________________________
*La differenza tra coinvolgimento e impegno
è come una colazione con uova e pancetta:
la gallina è coinvolta, il maiale impegnato.*


Raffaella Comito

unread,
Feb 28, 2004, 11:25:06 AM2/28/04
to
> A proposito di carni, dalle vostre parti una "braciola" è una bistecca o
un
> involtino?
nel messinese, e, per quanto mi è dato sapere, in Sicilia e Calabria,
braciola è un involtino, non necessariamente cucinato alla brace (Braciole
al sugo o al forno, per esempio)


> E ancora, è una mia impressione o nel centro-sud molti dicono "prociutto"
> invece di "prosciutto" ?

Mai sentito prociutto
Saluti Raffaella


Xander

unread,
Feb 28, 2004, 12:23:29 PM2/28/04
to
*In data* 28/02/04 15.32.24, "Polytropos"
<Metti_Qui_...@libero.it>
*Scrisse nel msg* <news:YD10c.39343$FJ6.1...@twister1.libero.it>

> A proposito di carni, dalle vostre parti una "braciola" è una bistecca o un
> involtino?
> E ancora, è una mia impressione o nel centro-sud molti dicono "prociutto"
> invece di "prosciutto" ?

Io sono di Roma. La pronuncia di "prosciutto" non è uguale né ad
"asciutto" (dove lo "sc" è trascinato per un bel po') né a "ciucco"
(dove la "s" non si sente per niente).
E' più simile ad "asciutto", ma la velocità con cui si pronuncia lo
"sc" è molto alta, non saprei descrivertela a lettere.
Forse è quella che tu indicavi con "prociutto", a patto che per te
"prociutto" e "ciutto" non si pronuncino allo stesso modo (nella prima
si sente uno "sc", nella seconda no).

Ciao!

--
Xander (ver. 0.9 beta)
Per rispondermi via e-mail togliete tutte
le "X" e ".invalid" dal mio indirizzo.

Error Deleting File
Cannot delete DOCPROP.DAT: There is not enough free disk space.
Delete one or more files to free disk space, and then try again.

felix

unread,
Feb 28, 2004, 12:48:05 PM2/28/04
to
Polytropos ha scritto:

> A proposito di carni, dalle vostre parti una "braciola" è una bistecca o un
> involtino?

Al mio paese *Guardiagrele* CH ,la braciola di cavallo e' una polpetta
piccante con carne equina,in pratica anche asino.
ciaofelix:-)

--

questo articolo e` stato inviato via web dal servizio gratuito
http://www.newsland.it/news segnala gli abusi ad ab...@newsland.it


misogallo

unread,
Feb 28, 2004, 12:54:50 PM2/28/04
to
> A proposito di carni, dalle vostre parti una "braciola" è una bistecca o
un
> involtino?

Da noi (Lombardia) braciola è una bistecca (generalmente di maiale). Mai
sentito riferito ad un involtino.

> E ancora, è una mia impressione o nel centro-sud molti dicono "prociutto"
> invece di "prosciutto" ?

Mai sentito
>


Arnaldo

unread,
Feb 28, 2004, 5:16:15 PM2/28/04
to

"Xander" <dXoXfX...@tin.it.invalid> ha scritto nel messaggio
news:6sglpehwic3.1t...@40tude.net...

> *In data* 28/02/04 15.32.24, "Polytropos"
> <Metti_Qui_...@libero.it>
> *Scrisse nel msg* <news:YD10c.39343$FJ6.1...@twister1.libero.it>
>
> > A proposito di carni, dalle vostre parti una "braciola" è una bistecca o
un
> > involtino?
> > E ancora, è una mia impressione o nel centro-sud molti dicono
"prociutto"
> > invece di "prosciutto" ?
>
> Io sono di Roma. La pronuncia di "prosciutto" non è uguale né ad
> "asciutto" (dove lo "sc" è trascinato per un bel po') né a "ciucco"
> (dove la "s" non si sente per niente).

Ciao. Sarà perchè sei di Roma (è una domanda) ma in "ciucco" dove sta la
"s"? E poi, la frase "la pronuncia di "prosciutto"" è da intendersi "a Roma
la pronuncia di "prosciutto""?
Penso di sì, perchè per me la "sc" di "prosciutto" e "asciutto" è
assolutamente identica.

> Forse è quella che tu indicavi con "prociutto", a patto che per te
> "prociutto" e "ciutto" non si pronuncino allo stesso modo (nella prima
> si sente uno "sc", nella seconda no).

A me sembra proprio così, ed è proprio lapalissiano: "prociutto" e "ciutto"
si pronunciano nello stesso identico modo, e nella prima non c'è
assolutamente uno "sc".

Ah, dimenticavo: io sono di Milano.

Ciao!

Arnaldo Demetrio


Elisabetta Marcovich

unread,
Feb 28, 2004, 5:21:54 PM2/28/04
to

">
> A proposito di carni, dalle vostre parti una "braciola" è una bistecca o
un
> involtino?

a Trieste una braciola è una bistecca con l'osso, in dialetto "brisiòla".
Solitamente cucinata alla griglia.

--
Elisabetta Marcovich
Trieste


Xander

unread,
Feb 28, 2004, 7:09:24 PM2/28/04
to
*In data* 28/02/04 23.16.15, "Arnaldo" <arnaldo....@email.it>
*Scrisse nel msg* <news:Pq80c.40270$FJ6.1...@twister1.libero.it>

> Ciao. Sarà perchè sei di Roma (è una domanda) ma in "ciucco" dove sta la
> "s"?

Non c'è infatti. Ho utilizzato quella parola per far capire che tipo di
suono può dare la parola "prociutto".

> E poi, la frase "la pronuncia di "prosciutto"" è da intendersi "a Roma
> la pronuncia di "prosciutto""?

Mah, io qui a Roma sento dire sia "prosciutto" come lo dici tu (cioè
uguale ad "asciutto", con la "sc" lunga) che come lo dico io, cioè con
la "sc" breve.

--
Xander (ver. 0.9 beta)
Per rispondermi via e-mail togliete tutte
le "X" e ".invalid" dal mio indirizzo.

"Come si chiama...
... il più bravo meccanico d'auto tedesco? Fritz Ionen...
... e il più pagato dentista giapponese? Tekuro Nakarie...
... e l'uomo più conosciuto d'Italia? Rino Mato."

Thierry

unread,
Feb 29, 2004, 4:06:46 AM2/29/04
to

> A proposito di carni, dalle vostre parti una "braciola" è una bistecca o
un
> involtino?
> PaoloF

In Sardegna quando chiedevo una braciola mi servivano una costata di maiale
alla griglia.

Thierry


Xander

unread,
Feb 29, 2004, 4:42:53 AM2/29/04
to
*In data* 28/02/04 15.32.24, "Polytropos"
<Metti_Qui_...@libero.it>
*Scrisse nel msg* <news:YD10c.39343$FJ6.1...@twister1.libero.it>

> A proposito di carni, dalle vostre parti una "braciola" è una bistecca o un
> involtino?

Bistecca.

--
Xander (ver. 0.9 beta)
Per rispondermi via e-mail togliete tutte
le "X" e ".invalid" dal mio indirizzo.

Best MS-DOS file-compression around: "DEL *.*" = 100% compression

LoneStar

unread,
Feb 29, 2004, 4:28:46 AM2/29/04
to
Xander wrote:
> Salsiccia o salciccia? Io ho sempre creduto fosse più corretta la prima
> versione,

"salciccia" e' dialetto napoletano (e di zone limitrofe del centro italia)

--
Ciao,
Luigi

Xander

unread,
Feb 29, 2004, 1:49:03 PM2/29/04
to
*In data* 29/02/04 10.42.53, Xander <dXoXfX...@tin.it.invalid>
*Scrisse nel msg* <news:l030x10v34j$.1rpjazjixyfpb$.d...@40tude.net>

>> A proposito di carni, dalle vostre parti una "braciola" è una bistecca o un
>> involtino?
>
> Bistecca.

Rettifico: a Roma è una bistecca, invece in Puglia (per lo meno dalle
parti di Taranto) è un involtino.

--
Xander (ver. 0.9 beta)
Per rispondermi via e-mail togliete tutte
le "X" e ".invalid" dal mio indirizzo.

"Come si chiama...
... la più grande famiglia giapponese? Nakasata...
... e il più famoso ecologista bulgaro? Andrej Peliboskij...
... e il più grande campione di poker cinese? Chon Full."

GiM

unread,
Feb 29, 2004, 8:27:06 PM2/29/04
to

"Xander" <dXoXfX...@tin.it.invalid> ha scritto nel messaggio
news:6sglpehwic3.1t...@40tude.net...

> *In data* 28/02/04 15.32.24, "Polytropos"
> <Metti_Qui_...@libero.it>
> *Scrisse nel msg* <news:YD10c.39343$FJ6.1...@twister1.libero.it>
>
> > A proposito di carni, dalle vostre parti una "braciola" è una bistecca o
un
> > involtino?
> > E ancora, è una mia impressione o nel centro-sud molti dicono
"prociutto"
> > invece di "prosciutto" ?
>
> Io sono di Roma. La pronuncia di "prosciutto" non è uguale né ad
> "asciutto" (dove lo "sc" è trascinato per un bel po') né a "ciucco"
> (dove la "s" non si sente per niente).
> E' più simile ad "asciutto", ma la velocità con cui si pronuncia lo
> "sc" è molto alta, non saprei descrivertela a lettere.
> Forse è quella che tu indicavi con "prociutto", a patto che per te
> "prociutto" e "ciutto" non si pronuncino allo stesso modo (nella prima
> si sente uno "sc", nella seconda no).

Ricordo male, o Trilussa usa "presciutto"?
Grazie e ciao
GiM

edi'® (E.D.)

unread,
Mar 1, 2004, 4:30:40 AM3/1/04
to
"Elisabetta Marcovich" <emarc...@tin.it> ha scritto

> a Trieste una braciola è una bistecca con l'osso, in dialetto "brisiòla".

Curioso, in greco si dice quasi allo stesso modo: "brisòla".

--
Ciao, edi'® (E.D.)
www.wazzoo.it [OT su questo NG]
"Pas mi Ellin, varvaros."


Paolo Bonardi dalla Dinamica Modernita' e Futurista

unread,
Mar 1, 2004, 5:55:17 AM3/1/04
to
"edi'® \(E.D.\)" <zo...@tiscali.it> wrote:

> Curioso, in greco si dice quasi allo stesso modo: "brisòla".

Sicuramente un'influenza veneziana.

P.
--
Passo lento, disinvolto e spensierato degli alpini che marciano
cantando sotto le parabole successive e accanite degli shrapnels.

Giovanni Drogo

unread,
Mar 4, 2004, 7:47:43 AM3/4/04
to
On Sat, 28 Feb 2004, Xander wrote:

> Salsiccia o salciccia? Io ho sempre creduto fosse più corretta la prima
> versione, ma a pensarci bene, salciccia sembra indicare proprio una
> "ciccia salata", cioè la "carne di maiale battuta o tagliuzzata

> Qualcuno conosce l'etimologia delle due parole?

A me hanno spiegato che "salsiccia" deriva dal latino "salsa insicia"
(c'era anche una "salsa insicia lucanica" propria della Lucania), che ha
proprio il significato sopra citato.

Ho quindi ritenuto che "salciccia" (che mi sa di toscano o
centroitaliano, a Milano non si usa) ne fosse una corruzione scherzosa
... quale sarebbe l'etimologia di "ciccia" ? Non e' un termine del
lessico infantile ?

--
----------------------------------------------------------------------
nos...@mi.iasf.cnr.it is a newsreading account used by more persons to
avoid unwanted spam. Any mail returning to this address will be rejected.
Users can disclose their e-mail address in the article if they wish so.

Mariuccia Ruta

unread,
Mar 4, 2004, 10:26:30 AM3/4/04
to
Su it.cultura.linguistica.italiano,
nell'articolo
<Pine.OSF.4.30.040304...@poseidon.mi.iasf.cnr.it>,
Giovanni Drogo ha scritto:

>¦ On Sat, 28 Feb 2004, Xander wrote:

>¦ > Salsiccia o salciccia? Io ho sempre creduto fosse più corretta la prima
>¦ > versione, ma a pensarci bene, salciccia sembra indicare proprio una
>¦ > "ciccia salata", cioè la "carne di maiale battuta o tagliuzzata

>¦ > Qualcuno conosce l'etimologia delle due parole?

>¦ A me hanno spiegato che "salsiccia" deriva dal latino "salsa insicia"

È precisamente quel che risuta anche a me.
I dizionari riportano "salciccia" come termine 'popolare'.
Sul Garzanti leggo:
¦························································
¦ Salsiccia [pop. salciccia]
¦ [...] Lat. tardo "salsicia", neutro pl.,
¦ incrocio di "salsus" (salato) e "insicia" (polpetta),
¦ deriv. di "insecare" (tagliare).

>¦ (c'era anche una "salsa insicia lucanica" propria della Lucania), che ha


>¦ proprio il significato sopra citato.

>¦ Ho quindi ritenuto che "salciccia" (che mi sa di toscano o
>¦ centroitaliano,

Mai sentito, in Toscana. Sentito invece da pugliesi, abruzzesi,
campani, meridionali in genere, mentre non ricordo d'averlo mai
sentito da siciliani, forse perché dalla dialettale "sausizza" vien
loro spontaneo passare all'italica salsiccia :))

>¦ ... quale sarebbe l'etimologia di "ciccia" ? Non e' un termine del
>¦ lessico infantile ?

Piú che lessico infantile, io lo definirei lessico storpiato dagli
adulti ad uso dei piccoli: a Grosseto il termine "ciccia" lo
riferiscono a qualsiasi cibo o pasto si propini ai bimbi: "vieni, la
ciccia è pronta". Naturalmente, altra accezione, diffusissima a
livello nazionalpopolare, è anche quella che fa riferimento al grasso
in eccesso, non nei cibi eh! :)) nelle persone.

--
Ciao,
Mariuccia®

http://www.analitica.com/va/vpi/
http://www.cnnenespanol.com/americas/
http://www.mundolatino.org/us.htm

Elisabetta

unread,
Mar 4, 2004, 3:01:12 PM3/4/04
to
> >¦ Ho quindi ritenuto che "salciccia" (che mi sa di toscano o
> >¦ centroitaliano,
>
> Mai sentito, in Toscana.

E' usatissimo in zona Mugello e Val di Sieve (e aree circostanti).
Personalmente lo associo a una parlata "contadina".

E


Xander

unread,
Mar 4, 2004, 4:41:57 PM3/4/04
to
*In data* 04/03/04 21.01.12, "Elisabetta"
<betta.vR...@btinternet.com>
*Scrisse nel msg* <news:c281u8$51t$1...@titan.btinternet.com>

>>>¦ Ho quindi ritenuto che "salciccia" (che mi sa di toscano o
>>>¦ centroitaliano,

Ammazza quant'è bbona sta sarciccia! (Roma)

--
Xander (ver. 0.9 beta)
Per rispondermi via e-mail togliete tutte
le "X" e ".invalid" dal mio indirizzo.

ERROR #4e9:a3
"COFFEE.EXE" Missing - Insert Cup and Press Any Key

ADPUF

unread,
Mar 5, 2004, 6:45:22 PM3/5/04
to
on 13:47, giovedì 04 marzo 2004 Giovanni Drogo wrote:

> A me hanno spiegato che "salsiccia" deriva dal latino
> "salsa insicia" (c'era anche una "salsa insicia lucanica"
> propria della Lucania), che ha proprio il significato
> sopra citato.


Orpo, ecco servita pronta nel piatto l'etimologia di
"luganega" e di "lujanie"
Grazie!


> Ho quindi ritenuto che "salciccia" (che mi sa di toscano o
> centroitaliano, a Milano non si usa) ne fosse una
> corruzione scherzosa ... quale sarebbe l'etimologia di
> "ciccia" ? Non e' un termine del lessico infantile ?


--
pecunia non olet, sed scarseggiat semper

xydiesel

unread,
Mar 8, 2004, 9:47:33 AM3/8/04
to

"Giovanni Drogo" <dr...@rn.bastiani.ta> ha scritto nel messaggio
news:Pine.OSF.4.30.040304...@poseidon.mi.iasf.cnr.it...

> On Sat, 28 Feb 2004, Xander wrote:
[...]
> > Salsiccia o salciccia? > Ho quindi ritenuto che "salciccia" (che mi sa

di toscano o
> centroitaliano, a Milano non si usa) ne fosse una corruzione scherzosa
> ... quale sarebbe l'etimologia di "ciccia" ? Non e' un termine del
> lessico infantile ?
>

Vorrei aggiungere che da dove vi scrivo (basso Piemonte, prov. di Cuneo) al
salumiere viene normalmente richiesta la "salciccia".
Saluti a tutti e complimenti per il NG che lurko assiduamente.
Ciao Gianni

---
Outgoing mail is certified Virus Free.
Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com).
Version: 6.0.615 / Virus Database: 394 - Release Date: 08/03/04


DON'T@spamovermetin.it Ered Luin

unread,
Mar 15, 2004, 11:40:22 AM3/15/04
to

"Polytropos" <Metti_Qui_...@libero.it> ha scritto nel messaggio
news:YD10c.39343$FJ6.1...@twister1.libero.it...

> "Xander" <dXoXfX...@tin.it.invalid> ha scritto nel messaggio
>
>


> E ancora, č una mia impressione o nel centro-sud molti dicono "prociutto"
> invece di "prosciutto" ?


Mii!
Sono stato fino alla settimana scorsa insieme a calabresi, casertani e
siciliani e la risposta č: "sě".

Tra l'altro non mi piace per nulla: in toscana si dice inequivocabilmente
"prosciutto" ma non sono sicuro ad Arezzo ed in Maremma.

E.L.


0 new messages