Klaram, 13:14, giovedì 14 marzo 2013:
> calypsos a l'ha scrit:
>> ADPUF ha scritto:
>>
>>> Nei film (doppiati) dicono sempre "davvero", ma io dico
>>> sempre "veramente".
>>
>>> Sono uguali o ci sono differenze?
>>
>> Anche io purtroppo spesso mi ritrovo a dire "davvero".
Davvero? ;-)
Perché purtroppo?
>> Lo sento italo-nordista e televisivo più che cinematografico.
>
> "Davvero" è di origine nordista rispetto a "veramente".
Pensavo il contrario, perché mi viene in mente Renato
(varesino?) che risponde "veramenteeeeee..." a Cochi (di
dov'è?).
> In veneziano abbiamo "parvèro", in friulano "parvèr", in
> milanese "debon", "davvera", noi diciamo "dabon".
Io direi "pardabòn", o "veramentri", che prob. è calco
dall'italiano.
> Passato in alcuni dialetti merid. (d)avèru, come interiezione.
> Nell'italiano antico c'era "daddovero" (da dovéro) e "da di
> vero" (Marco Polo).
--
"He who opens a school door, closes a prison."
-- Victor Hugo