Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

toponimo del comune di CAZZAGO

105 views
Skip to first unread message

Vittorio

unread,
Apr 13, 2016, 4:27:14 PM4/13/16
to
Cazzago San Martino (Casàc in bresciano) è un comune di 10.900 abitanti
della provincia di Brescia, in Franciacorta. Toponimo Il nome Cazzago è di
derivazione gentilizia romana. Altro esempio di toponimo derivante da un
fondo romano è Gussago.

Pare derivi da Cattius.

E che vuol dire quindi? Cattius era un cognome di famiglia romana?

ciao

*GB*

unread,
Apr 13, 2016, 4:46:00 PM4/13/16
to
Vittorio ha scritto:
Mah... Cattius, cat(t)us e Catullus sono nomi romani, ma possono avere
un'origine gallica. Nel caso, "cazzo" sarebbe il maschile di "chatte".

Bye,

*GB*

*GB*

unread,
Apr 13, 2016, 5:00:55 PM4/13/16
to
*GB* ha scritto:

> Mah... Cattius, cat(t)us e Catullus sono nomi romani, ma possono avere
> un'origine gallica. Nel caso, "cazzo" sarebbe il maschile di "chatte".

Qui troviamo alcune parole galliche:

http://www.melegnano.net/linguaggi/celtico01c.htm

miniVocabolario celtico italiano C

cath = gatto
catos = borgomastro
catt = gatto
cattos = gatto
catu = famiglia
catu = battaglia
...
catus = famiglia
catus = guerriero, soldato

Bye,

*GB*

edevils

unread,
Apr 13, 2016, 5:59:41 PM4/13/16
to
On 13/04/2016 23:00, *GB* wrote:
> *GB* ha scritto:
>
>> Mah... Cattius, cat(t)us e Catullus sono nomi romani, ma possono avere
>> un'origine gallica.
...

OED dice che gli altri europei hanno ripreso il gatto di Roma :)


Old English catt (c. 700), from West Germanic (c. 400-450), from
Proto-Germanic *kattuz (cognates: Old Frisian katte, Old Norse köttr,
Dutch kat, Old High German kazza, German Katze), from Late Latin cattus.

The near-universal European word now, it appeared in Europe as Latin
catta (Martial, c. 75 C.E.), Byzantine Greek katta (c. 350) and was in
general use on the continent by c. 700, replacing Latin feles. Probably
ultimately Afro-Asiatic (compare Nubian kadis, Berber kadiska, both
meaning "cat"). Arabic qitt "tomcat" may be from the same source. Cats
were domestic in Egypt from c. 2000 B.C.E., but not a familiar household
animal to classical Greeks and Romans. The nine lives have been
proverbial since at least 1560s.

The Late Latin word also is the source of Old Irish and Gaelic cat,
Welsh kath, Breton kaz, Italian gatto, Spanish gato, French chat (12c.).
Independent, but ultimately from the same source are words in the Slavic
group: Old Church Slavonic kotuka, kotel'a, Bulgarian kotka, Russian
koška, Polish kot, along with Lithuanian kate and non-Indo-European
Finnish katti, which is from Lithuanian.
[...]

http://www.etymonline.com/index.php?term=CAT

edevils

unread,
Apr 13, 2016, 6:21:25 PM4/13/16
to

Vittorio

unread,
Apr 13, 2016, 7:59:44 PM4/13/16
to


"edevils" ha scritto nel messaggio news:nemgis$t98$1...@dont-email.me...

On 13/04/2016 23:59, edevils wrote:
>
> The near-universal European word now, it appeared in Europe as Latin
> catta (Martial, c. 75 C.E.)

quindi deriva dal nome di animale gatto?

Giovanni Drogo

unread,
Apr 14, 2016, 4:02:20 AM4/14/16
to
> Cazzago San Martino (Casàc in bresciano) è un comune di 10.900
> abitanti della provincia di Brescia, in Franciacorta.

ce n'e' almeno un altro (Cazzago Brabbia sul lago di Varese) e dei
Cassago, Casciago e altro due dei quali si contendono la fama di essere
il Cassiciacum citato da S.Agostino. In quanto ai Cazzago

"uno dei quali ispirò a Carlo Emilio Gadda un aforisma che confidò per
lettera al solo Gianfranco Contini: «Gli abitanti di Cazzago in quel di
Monate vivono sereni»."
http://bartezzaghi.blogautore.repubblica.it/2016/02/06/altre-andate-altri-ritorni/

*GB*

unread,
Apr 14, 2016, 4:50:11 AM4/14/16
to
Giovanni Drogo ha scritto:

> "uno dei quali ispirò a Carlo Emilio Gadda un aforisma che confidò per
> lettera al solo Gianfranco Contini: «Gli abitanti di Cazzago in quel di
> Monate vivono sereni»."

Salace battuta! :-)

Tornando seri, Cazzago = Gattico. E così pure Crescenzago = Crescentico.

Probabilmente da antichi capivillaggio gallici dal nome romanizzato
Cattius e Crescentius, rispettivamente.

Ma chissà se quell'-ago non fosse in origine il termine ager (campo,
pron. classica "agher"). Quindi: Cattii ager, Crescentii ager.

Bye,

*GB*

ADPUF

unread,
Apr 19, 2016, 5:36:05 PM4/19/16
to
*GB* 10:50, giovedì 14 aprile 2016:
> Giovanni Drogo ha scritto:
>
>> "uno dei quali ispirò a Carlo Emilio Gadda un aforisma che
>> confidò per lettera al solo Gianfranco Contini: «Gli
>> abitanti di Cazzago in quel di Monate vivono sereni»."
>
> Salace battuta! :-)


Si riferiva a Piero Chiara?
Anche lui scrisse sulla banca di Monate.
E anche scrisse la storia del buon Cazzone.
https://it.wikipedia.org/wiki/Il_balordo_(romanzo)


> Tornando seri, Cazzago = Gattico. E così pure Crescenzago =
> Crescentico.
>
> Probabilmente da antichi capivillaggio gallici dal nome
> romanizzato Cattius e Crescentius, rispettivamente.
>
> Ma chissà se quell'-ago non fosse in origine il termine ager
> (campo, pron. classica "agher"). Quindi: Cattii ager,
> Crescentii ager.


Qui molti di quei toponimi "prediali" finiscono in -acco
e -icco, anche se in friulano si tronca via.
(p.es. Brazzacco da cui Brazza' -> Brazzaville)

Credo che siano semplicemente derivazioni aggettivali, come se
si aggiungesse un di- in italiano: Dimario = la casa di Mario.


Qui c'è un paesino che sta franando un po' alla volta, si
chiama Cazzaso, vicino a Tolmezzo.


--
AIOE ³¿³

ADPUF

unread,
Apr 19, 2016, 5:36:20 PM4/19/16
to
edevils 23:59, mercoledì 13 aprile 2016:
Invece in sloveno si scrive
maček,
che vuol dire anche: rampino; oppure mal di testa (da sbornia)


--
AIOE ³¿³

*GB*

unread,
Apr 21, 2016, 11:40:22 AM4/21/16
to
ADPUF ha scritto:

>> http://www.etymonline.com/index.php?term=CAT
>
> Invece in sloveno si scrive
> maček,

Sarà onomatopeico come "micio".

Bye,

*GB*

ADPUF

unread,
Apr 24, 2016, 3:15:55 PM4/24/16
to
*GB* 17:40, giovedì 21 aprile 2016:
Noi si chiamava il gatto genericamente "muci", poi arrivò una
vicina profuga dalla Bosnia e disse che in serbocroato la
parola indica una cosa negativa tipo percosse o qcsdg.


--
AIOE ³¿³
0 new messages