Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Interviste di, a, con

132 views
Skip to first unread message

edevils

unread,
Jul 18, 2016, 11:58:34 AM7/18/16
to
"Intervista di Scalfari a Papa Francesco".
"Intervista di Renzi al Corriere della Sera".

Sbaglio o il "di" viene riferito sia all'intervistatore (quando c'è la
preposizione "a" seguita dal nome dell'intervistato) sia
all'intervistato (quando "a" riguarda la testata giornalistica che
pubblica l'intervista)?


Poi ci sono le interviste "con", come da titoli della Fallaci:
"Intervista con la storia", "Intervista con il potere".

Secondo Zanichelli,

‘intervista a’ si adatta di più a un’intervista di tipo tradizionale,
con brevi domande e risposte più o meno lunghe; ‘intervista con’ invece
descrive meglio una conversazione fra l’intervistatore e l’intervistato.

http://dizionaripiu.zanichelli.it/la-posta-del-professore/2012/06/05/lintervista-a-o-con-qualcuno/


Vedi anche questa discussione
http://forum.wordreference.com/threads/intervista-a-intervista-con.1256255/

Bruno Campanini

unread,
Jul 18, 2016, 4:19:13 PM7/18/16
to
edevils expressed precisely :
> "Intervista di Scalfari a Papa Francesco".
> "Intervista di Renzi al Corriere della Sera".
>
> Sbaglio o il "di" viene riferito sia all'intervistatore (quando c'è la
> preposizione "a" seguita dal nome dell'intervistato) sia all'intervistato
> (quando "a" riguarda la testata giornalistica che pubblica l'intervista)?
Secondo me le cose funzionano così:
intervista di qualcuno (intervistatore)
a qualcun altro (intervistato)... sempre!
>
> Poi ci sono le interviste "con", come da titoli della Fallaci: "Intervista
> con la storia", "Intervista con il potere".
Questi sono modi di dire in cui "intervista" assume
un significato diverso.

> Secondo Zanichelli,
>
> ‘intervista a’ si adatta di più a un’intervista di tipo tradizionale, con
> brevi domande e risposte più o meno lunghe; ‘intervista con’ invece descrive
> meglio una conversazione fra l’intervistatore e l’intervistato.
Questa mi sembra una cazzata.

Bruno

Bruno Campanini

unread,
Jul 19, 2016, 2:58:43 AM7/19/16
to
Bruno Campanini has brought this to us :

> Questi sono modi di dire in cui "intervista" assume
> un significato diverso.
>
>> Secondo Zanichelli,
>>
>> ‘intervista a’ si adatta di più a un’intervista di tipo tradizionale, con
>> brevi domande e risposte più o meno lunghe; ‘intervista con’ invece
>> descrive meglio una conversazione fra l’intervistatore e l’intervistato.
> Questa mi sembra una cazzata.

Naturalmente, uscendo fuori dal nome +di, +a...
Intervistare è vt quindi io (intervistatore) posso inervistare te
(intervistato) e tu puoi essere intervistato da me.
Ovvero tu (intervistato) puoi concedere a me (intervistatore)
l'intervista.
Sono costruzioni che non dovrebbero impensierire i nativi
di questo paese.

Bruno

Klaram

unread,
Jul 19, 2016, 7:37:14 AM7/19/16
to
Bruno Campanini ci ha detto :
> edevils expressed precisely :
>> "Intervista di Scalfari a Papa Francesco".
>> "Intervista di Renzi al Corriere della Sera".
>>
>> Sbaglio o il "di" viene riferito sia all'intervistatore (quando c'è la
>> preposizione "a" seguita dal nome dell'intervistato) sia all'intervistato
>> (quando "a" riguarda la testata giornalistica che pubblica l'intervista)?
> Secondo me le cose funzionano così:
> intervista di qualcuno (intervistatore)
> a qualcun altro (intervistato)... sempre!
>>
>> Poi ci sono le interviste "con", come da titoli della Fallaci: "Intervista
>> con la storia", "Intervista con il potere".

> Questi sono modi di dire in cui "intervista" assume
> un significato diverso.

Infatti, non sono persone.

>> Secondo Zanichelli,
>>
>> ‘intervista a’ si adatta di più a un’intervista di tipo tradizionale, con
>> brevi domande e risposte più o meno lunghe; ‘intervista con’ invece
>> descrive meglio una conversazione fra l’intervistatore e l’intervistato.

> Questa mi sembra una cazzata.

Anche a me.

k

ADPUF

unread,
Jul 26, 2016, 4:51:40 AM7/26/16
to
Bruno Campanini 22:19, lunedì 18 luglio 2016:
> edevils expressed precisely :
>> "Intervista di Scalfari a Papa Francesco".
>> "Intervista di Renzi al Corriere della Sera".
>>
>> Sbaglio o il "di" viene riferito sia all'intervistatore
>> (quando c'è la preposizione "a" seguita dal nome
>> dell'intervistato) sia all'intervistato (quando "a" riguarda
>> la testata giornalistica che pubblica l'intervista)?
> Secondo me le cose funzionano così:
> intervista di qualcuno (intervistatore)
> a qualcun altro (intervistato)... sempre!


Ma è ambiguo, non si capisce chi fa le domande e chi risponde.


>> Poi ci sono le interviste "con", come da titoli della
>> Fallaci: "Intervista con la storia", "Intervista con il
>> potere".
> Questi sono modi di dire in cui "intervista" assume
> un significato diverso.


http://www.google.it/search?q="intervista+sul"


--
AIOE ³¿³

LAB

unread,
Aug 14, 2016, 5:58:56 AM8/14/16
to
Stile giornalistico: se non si capisce e ognuno può interpretare
come più gli aggrada, meglio così... >:(


--


----Android NewsGroup Reader----
http://usenet.sinaapp.com/
0 new messages