Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

INNANZITUTTO o INNANZI TUTTO

2,502 views
Skip to first unread message

Leo

unread,
Aug 13, 2005, 11:16:47 PM8/13/05
to
credevo si potesse dire in entrambi i modi (ho sempre usato la prima forma)
ma ho guardato su un dizionario e non l'ho trovato. ho fatto una ricerca sul
web e pare che la gente preferisca scriverlo attaccato (su google 1.640.000
pagine con "innanzitutto" e solo 253.000 con "innanzi tutto". proporzioni
simili sui newsgroup)
il correttore ortografico di abiword mi dice che e' sbagliato, quello di
word no (e non credo di averglielo insegnato io).
il vocabolario di virgilio non lo conosce.
su un file di testo con tutte le parole italiane che avevo sul pc invece
l'ho trovato.

insomma, come si scrive? a questo punto credo sia giusta la sola forma
attaccata, ma se la gente lo usa in questo modo dovrebbe anche essere
segnato su qualche dizionario piu' aggiornato. insomma, se un errore e'
cosi' comune forse e' il caso di considerarlo un "neologismo" piu' che un
errore...
la parola agli esperti


Leo

unread,
Aug 13, 2005, 11:21:29 PM8/13/05
to
ultimissime: interrogato il correttore ortografico di virgilio.
risultato: "innanzitutto: Parola corretta"


Father McKenzie

unread,
Aug 14, 2005, 4:48:22 AM8/14/05
to
Leo, para que tú me oigas, mis palabras se adelgazan a veces como las
huellas de las gaviotas en las playas

> ultimissime: interrogato il correttore ortografico di virgilio.

Avviso di garanzia al traduttore di Google
--
"I can't try to save humanity without holding on to what makes me human."
Cpt. Jonathan Archer to T'Pol
14/08/2005 10.42.52

Father McKenzie

unread,
Aug 14, 2005, 4:48:56 AM8/14/05
to
Leo, para que tú me oigas, mis palabras se adelgazan a veces como las
huellas de las gaviotas en las playas

> ultimissime: interrogato il correttore ortografico di virgilio.

Avviso di garanzia al traduttore di Google

--
Galati I,8
Orbene, se anche noi stessi o un angelo dal cielo vi predicasse un vangelo
diverso da quello che vi abbiamo predicato, sia anàtema!

Bruno Campanini

unread,
Aug 14, 2005, 6:28:44 AM8/14/05
to
"Leo" <togli...@llatesta.it> wrote in message
news:zIyLe.16183$F23.1...@twister2.libero.it...

La parola agli esperti è un po' troppo.

Comunque:
1 - Innanzi tutto
2 - Anzitutto

Il resto mi pare fantasia.
Bruno


franco antonelli

unread,
Aug 14, 2005, 6:36:15 AM8/14/05
to
Father McKenzie ha scritto:

> Leo, para que tú me oigas, mis palabras se adelgazan a veces como las
> huellas de las gaviotas en las playas

> > ultimissime: interrogato il correttore ortografico di virgilio.

> Avviso di garanzia al traduttore di Google


Patteggia.

Bye,F.

--


questo articolo e` stato inviato via web dal servizio gratuito
http://www.newsland.it/news segnala gli abusi ad ab...@newsland.it


Andrea Laforgia

unread,
Aug 14, 2005, 9:19:01 AM8/14/05
to
Leo wrote:

> ultimissime: interrogato il correttore ortografico di virgilio.
> risultato: "innanzitutto: Parola corretta"

"innanzitutto" non esiste.
Si dice "Innanzi tutto".

Ghost

unread,
Aug 14, 2005, 10:49:55 AM8/14/05
to
Andrea Laforgia ha scritto:

> "innanzitutto" non esiste.

Su altri dizionari non lo trovo, ma secondo De Mauro esiste dal 1694.
--
Bye, Ghost of Lem Novantotto
Informazioni su it.*: http://www.news.nic.it
Archivio news: http://groups.google.it/advanced_search?hl=it
Linee guida della netiquette: http://www.faqs.org/rfcs/rfc1855.html

Leo

unread,
Aug 14, 2005, 11:47:36 AM8/14/05
to
> Su altri dizionari non lo trovo, ma secondo De Mauro esiste dal 1694.

beccato!
e bravo de mauro...
e adesso che si fa? lo si considera corretto o e' necessario che sia in un
po' di dizionari?
perche' a me innanzitutto staccato non piace proprio, se posso farne a meno
senza incorrere in erroracci

ps errata corrige
nel post iniziale ovviamente


"insomma, come si scrive? a questo punto credo sia giusta la sola forma
attaccata, ma se"

bisogna sostituire attaccata con staccata


Sandra Zagatti

unread,
Aug 14, 2005, 12:28:04 PM8/14/05
to
> "innanzitutto" non esiste.
> Si dice "Innanzi tutto".

E "soprattutto" ha la stessa condanna? :-(
Sandra


Father McKenzie

unread,
Aug 14, 2005, 12:31:54 PM8/14/05
to
Ghost, para que tú me oigas, mis palabras se adelgazan a veces como las

huellas de las gaviotas en las playas

>> "innanzitutto" non esiste.
>
> Su altri dizionari non lo trovo, ma secondo De Mauro esiste dal 1694.

maledetto comunista :)


--
Freedom's just another word for nothing left to lose
(Janis Joplin)
14/08/2005 18.26.59

Leo

unread,
Aug 14, 2005, 12:40:08 PM8/14/05
to
sandra, hai un cognome da dizionario
prenditi 10 anni di tempo e scrivine uno
IL ZAGATTI
e mettici "innanzitutto" attaccato per favore...


Father McKenzie

unread,
Aug 14, 2005, 12:47:19 PM8/14/05
to
Leo, para que tú me oigas, mis palabras se adelgazan a veces como las

huellas de las gaviotas en las playas

> sandra, hai un cognome da dizionario


> prenditi 10 anni di tempo e scrivine uno
> IL ZAGATTI

Voi dite il Zingarelli!? Mi cade un caposaldo, mi cade

--
Freedom's just another word for nothing left to lose
(Janis Joplin)

14/08/2005 18.41.58

Leo

unread,
Aug 14, 2005, 1:30:50 PM8/14/05
to
>> IL ZAGATTI
>
> Voi dite il Zingarelli!? Mi cade un caposaldo, mi cade

porca vacca, qui sul ng di linguistica bisogna stare attenti
cmq io sento sempre il zingarelli, come se "dizionario" fosse sottinteso


Enrico C

unread,
Aug 14, 2005, 1:43:03 PM8/14/05
to
On Sun, 14 Aug 2005 16:47:19 GMT, Father McKenzie wrote in
<news:4tcoty5t5sax.rd8z3z2d5qrt$.d...@40tude.net> on
it.cultura.linguistica.italiano :

> Leo, para que tú me oigas, mis palabras se adelgazan a veces como las
> huellas de las gaviotas en las playas
>
>> sandra, hai un cognome da dizionario
>> prenditi 10 anni di tempo e scrivine uno
>> IL ZAGATTI
>
> Voi dite il Zingarelli!? Mi cade un caposaldo, mi cade

Certo che no! "Gli" zingarelli! ;)

Enrico C

unread,
Aug 14, 2005, 1:52:34 PM8/14/05
to
On Sun, 14 Aug 2005 17:30:50 GMT, Leo wrote in
<news:edLLe.16845$F23.1...@twister2.libero.it> on
it.cultura.linguistica.italiano :

Insisti? Bacchettata sui polpastrelli! ;)))

)

unread,
Aug 14, 2005, 4:18:43 PM8/14/05
to
Leo ha scritto:

> credevo si potesse dire in entrambi i modi (ho sempre usato la prima forma)

......................................................................
> la parola agli esperti

Usa *anzitutto* e non se ne parli piu'! :-)

luciana

unread,
Aug 14, 2005, 4:25:33 PM8/14/05
to

"Ghost" <Le...@Hotmail.com> ha scritto nel messaggio
news:a4f093d9b93c5c4f54c920880b2be2ea%gh...@Lem98.here...


> Andrea Laforgia ha scritto:
>
> > "innanzitutto" non esiste.
>
> Su altri dizionari non lo trovo, ma secondo De Mauro esiste dal 1694.

Oscar Luigi scalfaro scrive:
*OCCORRE DIFESA, PROTEZIONE, PREVENZIONE, MA INNANZITUTTO E' ESSENZIALE LA
PREPARAZIONE CULTURALE, MORALE, LA PREPARAZIONE UMANA.*

Discorso agli Italiani

Ohibň

--
lu.
Ultima Badessa Scalza Di Passaggio

*(...) Te ne ricordi?
Allora, d'improvviso, mi prese la fantasia
di avere una spoglia di te,
per dormire con te
e per portarla poi la mattina
nel mio volo. Ero folle.
M'inginocchiai, e feci l'atto
di toglierti una delle due calze.
La destra? La sinistra?
Non lo so, perché anche in quel momento
non lo sapevo.
Tu ridevi.
Resistevi debolmente. Mi lasciavi fare.

G. d'Annunzio a Venturina ( Olga Levi)


luciana

unread,
Aug 14, 2005, 4:35:31 PM8/14/05
to

"Leo" <togli...@llatesta.it> ha scritto nel messaggio
news:zIyLe.16183$F23.1...@twister2.libero.it...

>
> insomma, come si scrive? a questo punto credo sia giusta la sola forma
> attaccata, ma se la gente lo usa in questo modo dovrebbe anche essere
> segnato su qualche dizionario piu' aggiornato. insomma, se un errore e'
> cosi' comune forse e' il caso di considerarlo un "neologismo" piu' che un
> errore...
> la parola agli esperti

D'Annunzio, L'innocente:
*Mi ripeté che bisognava anzitutto promuovere e sostenere*

Ippolito Nievo, Le confessioni di un Italiano:
* Napoletano anzi tutto,*

Antonio Fogazzaro, Piccolo mondo moderno:
*Pensi anzi tutto le confessioni dolorose *

magica

unread,
Aug 14, 2005, 5:24:59 PM8/14/05
to
In <zIyLe.16183$F23.1...@twister2.libero.it> "Leo"
<togli...@llatesta.it> scrive...

>credevo si potesse dire in entrambi i modi (ho sempre usato la prima forma)
>ma ho guardato su un dizionario e non l'ho trovato.

[...]
>la parola agli esperti

Il DISC riporta entrambe le forme, anzi riporta anche "innanzi a
tutto". E "anzitutto" e "anzi tutto".

Ciao.

Gian Carlo

Father McKenzie

unread,
Aug 14, 2005, 5:45:41 PM8/14/05
to
Enrico C, para que tú me oigas, mis palabras se adelgazan a veces como las

huellas de las gaviotas en las playas

>> Voi dite il Zingarelli!? Mi cade un caposaldo, mi cade


>
> Certo che no! "Gli" zingarelli! ;)

(Detti, e molte signore mascherate da Zingare, che entrano dalla destra.)

ZINGARE
Noi siamo zingarelle
Venute da lontano;
D'ognuno sulla mano
Leggiamo l'avvenir.
Se consultiam le stelle
Null'avvi a noi d'oscuro,
E i casi del futuro
Possiamo altrui predir.


I.
Vediamo! Voi, signora,
(Prendono la mano di Flora e l'osservano.)
Rivali alquante avete.
(Fanno lo stesso al Marchese.)


II.
Marchese, voi non siete
Model di fedelta'.

FLORA
(al Marchese)
Fate il galante ancora?
Ben, vo' me la paghiate

MARCHESE
(a Flora)
Che dianci vi pensate?
L'accusa e' falsita'.

FLORA
La volpe lascia il pelo,
Non abbandona il vizio
Marchese mio, giudizio
O vi faro' pentir.

TUTTI
Su via, si stenda un velo
Sui fatti del passato;
Gia' quel ch'e' stato e' stato,
Badate/Badiamo all'avvenir.


--
Freedom's just another word for nothing left to lose
(Janis Joplin)

14/08/2005 23.37.55

FB

unread,
Aug 14, 2005, 5:59:40 PM8/14/05
to
On Sun, 14 Aug 2005 22:35:31 +0200, luciana wrote:

[...]


> D'Annunzio, L'innocente:
> *Mi ripeté che bisognava anzitutto promuovere e sostenere*

Questa č bella: scriveva tutto nel modo piů etimologico possibile, e poi se
ne esce con un--corretto--"anzitutto"?


[...]


Ciao, FB
--
After a year of speculation, inventor Dean Kamen unveiled his mysterious
"It", which is a battery-powered two-wheel people mover. Many believe it
will completely revolutionize the way people get hit by cars.
(Saturday Night Live)

FB

unread,
Aug 14, 2005, 6:01:08 PM8/14/05
to
On Sun, 14 Aug 2005 22:25:33 +0200, luciana wrote:

[...]


> Oscar Luigi scalfaro scrive:
> *OCCORRE DIFESA, PROTEZIONE, PREVENZIONE, MA INNANZITUTTO E' ESSENZIALE LA
> PREPARAZIONE CULTURALE, MORALE, LA PREPARAZIONE UMANA.*
>
> Discorso agli Italiani
>

> Ohibņ

Eh, beh, certo. A me risulta:

"Occovve difesa, pvotezione, pvevenzione, ma innanzitutto č essenziale la
pvepavazione cultuvale, movale, la pvepavazione umana."


Ciao, FB
--
"Enjoying yourself, Elfine?"
"It's going to be such fun!"
"No, it's going to be amusing or diverting, not such fun, darling."
(Cold Comfort Farm, the film)

magica

unread,
Aug 14, 2005, 6:12:40 PM8/14/05
to
In <1ersjpf4igam8.4...@40tude.net> FB
<fam.baldu...@tin.it> scrive...

>On Sun, 14 Aug 2005 22:25:33 +0200, luciana wrote:

>>Oscar Luigi scalfaro scrive:
>>*OCCORRE DIFESA, PROTEZIONE, PREVENZIONE, MA INNANZITUTTO E' ESSENZIALE LA
>>PREPARAZIONE CULTURALE, MORALE, LA PREPARAZIONE UMANA.*

>A me risulta:


>
>"Occovve difesa, pvotezione, pvevenzione, ma innanzitutto č essenziale la
>pvepavazione cultuvale, movale, la pvepavazione umana."

A me risulta:

... movale, la pvepavavavavavazione umana."

Ciao.

Gian Carlo

FB

unread,
Aug 14, 2005, 6:14:19 PM8/14/05
to

A proposito, girano dei nomi per il prossimo presidente della repubblica?
Ho tanta paura!


Ciao, FB
--
"I saw something nasty in the woodshed!"

Andrea Laforgia

unread,
Aug 14, 2005, 6:22:08 PM8/14/05
to

No. Sia "sopratutto" che "soprattutto" sono validi.

Andrea Laforgia

unread,
Aug 14, 2005, 6:24:03 PM8/14/05
to
Ghost wrote:

[...]


> Su altri dizionari non lo trovo, ma secondo De Mauro esiste dal 1694.

Sai che hai ragione ? anche la versione on-line del dizionario riporta
questa parola. A questo punto mi chiedo perché sugli altri non ci sia.
Boh... chi sbaglia ?

FB

unread,
Aug 14, 2005, 6:33:11 PM8/14/05
to

QUOTE (Zingarelli 2004)

innanzitutto o innanzi tutto
[sec. XIV]
avv.
* Prima di tutto, prima di ogni altra cosa: innanzitutto fai i compiti, poi
vai a giocare.
UNQUOTE

"Innanzitutto" _o_ "innanzi tutto": hai detto niente...

Il Gabrielli reca solamente "innanzi tutto", sotto "innanzi".


Ciao, FB
--
Saldando insieme vari dadi con una goccia d'acqua e tanta pazienza, riesci
a fare una specie di custodia con coperchio nella quale inserire la patata.
Per la cottura poi procedi come per il pollo alla creta.
(Elogio del dado - Garfield su it.hobby.cucina)

Lilith

unread,
Aug 14, 2005, 7:13:40 PM8/14/05
to
Father McKenzie ha scritto:

> (Detti, e molte signore mascherate da Zingare, che entrano dalla destra.)


"Les tringles des sistres tintaient
avec un éclat métallique,
et sur cette étrange musique
les zingarellas se levaient.
Tambours de basque allaient leur train,
et les guitares forcenées
grinçaient sous des mains obstinées,
même chanson, même refrain,
même chanson, même refrain"

Leo

unread,
Aug 14, 2005, 9:32:59 PM8/14/05
to
a questo punto l'enigma mi sembra risolto.
ci sono vari post che ne confermano l'esistenza da qualche parte (tipo
quello quotato qui sotto o quello di ghost) e mi sembra molto significativo
il post di FB che dice:
-----------------------------

QUOTE (Zingarelli 2004)
innanzitutto o innanzi tutto
[sec. XIV]
avv.
* Prima di tutto, prima di ogni altra cosa: innanzitutto fai i compiti, poi
vai a giocare.
UNQUOTE
"Innanzitutto" _o_ "innanzi tutto": hai detto niente...
Il Gabrielli reca solamente "innanzi tutto", sotto "innanzi".
-----------------------------

quindi INNANZITUTTO si puo' usare. che poi a quanto pare non sia
universalmente riconosciuto e' un altro paio di maniche... si sa, in
linguistica ci sono tante scuole di pensiero quante sono le parole e le
leggi che ne regolano l'uso.

grazie a tutti!

Andrea Laforgia

unread,
Aug 14, 2005, 9:45:38 PM8/14/05
to
Leo wrote:

[...]


> quindi INNANZITUTTO si puo' usare.

Sě, si puň usare. Ho fatto una ricerca ed anche Giorgio Rienzi,
linguista del Corriere della Sera, lo ha confermato.

> che poi a quanto pare non sia
> universalmente riconosciuto e' un altro paio di maniche...

Ed io temo che sia proprio cosě. Il Garzanti, comunque, non lo riporta.

GraZia

unread,
Aug 15, 2005, 1:39:57 AM8/15/05
to

"Andrea Laforgia" <x...@xx.xx> ha scritto nel messaggio
news:juPLe.7396$zs....@tornado.fastwebnet.it...

>
> No. Sia "sopratutto" che "soprattutto" sono validi.

Ohhhh... e pensare che io ho sempre raccomandato ai miei alunni di mettere 4
t!

GraZia


toto

unread,
Aug 15, 2005, 2:30:13 AM8/15/05
to

"Andrea Laforgia" <x...@xx.xx> ha scritto nel messaggio
news:juPLe.7396$zs....@tornado.fastwebnet.it...

A proposito... mi hanno sempre detto che si dice "sia"...."sia" e non
"sia"..."che".
Com'è 'sta storia?

--
toto


Enrico C

unread,
Aug 15, 2005, 4:17:09 AM8/15/05
to
On Mon, 15 Aug 2005 05:39:57 GMT, GraZia wrote in
<news:NUVLe.72684$fm.49...@news4.tin.it> on
it.cultura.linguistica.italiano :

Ti possono sempre servire.
;)

Lilith

unread,
Aug 15, 2005, 4:17:20 AM8/15/05
to
Leo ha scritto:

> a questo punto l'enigma mi sembra risolto.
> ci sono vari post che ne confermano l'esistenza da qualche parte (tipo
> quello quotato qui sotto o quello di ghost) e mi sembra molto significativo
> il post di FB che dice:
> -----------------------------
> QUOTE (Zingarelli 2004)
> innanzitutto o innanzi tutto


C'era già nell'edizione del 1996.

Harpo

unread,
Aug 15, 2005, 6:33:54 AM8/15/05
to
On Mon, 15 Aug 2005 08:30:13 +0200, "toto" <to...@fastwebnet.it> wrote:

>A proposito... mi hanno sempre detto che si dice "sia"...."sia" e non
>"sia"..."che".
>Com'è 'sta storia?

Vera :)

joscurtin

unread,
Aug 15, 2005, 6:33:39 AM8/15/05
to

"FB" <fam.baldu...@tin.it> wrote in message
news:1usrlo5eg1xp2$.1o3f6sv986l79$.dlg@40tude.net...

> On Mon, 15 Aug 2005 00:24:03 +0200, Andrea Laforgia wrote:
>
> > Ghost wrote:
> >
> > [...]
> >> Su altri dizionari non lo trovo, ma secondo De Mauro esiste dal
1694.
> >
> > Sai che hai ragione ? anche la versione on-line del dizionario
riporta
> > questa parola. A questo punto mi chiedo perché sugli altri non ci
sia.
> > Boh... chi sbaglia ?
>
> QUOTE (Zingarelli 2004)
>
> innanzitutto o innanzi tutto
> [sec. XIV]
> avv.
> * Prima di tutto, prima di ogni altra cosa: innanzitutto fai i
compiti, poi
> vai a giocare.
> UNQUOTE
>
> "Innanzitutto" _o_ "innanzi tutto": hai detto niente...
>
> Il Gabrielli reca solamente "innanzi tutto", sotto "innanzi".
>
>

In Anzi tutto va benissimo.
http://www.comuni-italiani.it/076/004/

Joe from Massachusetts


FB

unread,
Aug 15, 2005, 8:27:38 AM8/15/05
to

Ha! Nell'undicesima edizione, del 1990, non c'è "innanzitutto", bensì solo
"innanzi --" sotto "innanzi". Tuttavia, quello dalla forma staccata a
quella unita mi sembra tanto naturale e consimile a tanti altri che non mi
farei problemi a scriverlo. Anzi, come lo scrivo io? Boh...


Ciao, FB
--
"Something to take to the country." (holding out a bunch of flowers)
"Flowers come _from_ the country, Charles."

FB

unread,
Aug 15, 2005, 8:33:54 AM8/15/05
to
On Mon, 15 Aug 2005 12:27:38 GMT, FB wrote:

[...]
> Ha! Nell'undicesima edizione, del 1990, non c'č "innanzitutto", bensě solo


> "innanzi --" sotto "innanzi". Tuttavia, quello dalla forma staccata a
> quella unita mi sembra tanto naturale e consimile a tanti altri che non mi
> farei problemi a scriverlo. Anzi, come lo scrivo io? Boh...

Forse forse c'č "-- tutto". Forse...


Ciao, FB
--
Domanda: "Era il figlio di Iside e Osiride".
Risposta: "Thor".
(quiz televisivo)

Andrea Laforgia

unread,
Aug 15, 2005, 8:51:07 AM8/15/05
to
toto wrote:

[...]


> A proposito... mi hanno sempre detto che si dice "sia"...."sia" e non
> "sia"..."che".
> Com'è 'sta storia?

Da quel che so io, "sia"..."che" è una forma corretta (es.: sia questo
che quello, sia l'uno che l'altro).

Harpo

unread,
Aug 15, 2005, 9:02:56 AM8/15/05
to

Se riesci a spiegare perchè è giusta...

Andrea Laforgia

unread,
Aug 15, 2005, 9:14:06 AM8/15/05
to
Harpo wrote:

>>Da quel che so io, "sia"..."che" è una forma corretta (es.: sia questo
>>che quello, sia l'uno che l'altro).
>
> Se riesci a spiegare perchè è giusta...

Spiegare perché è giusta ? semmai mi devi spiegare tu perché è
sbagliata, se lo pensi!

E comunque "sia..che" è una forma comparsa nell'Ottocento ed è corretta
e diffusa. L'Accademia della Crusca la sconsiglia per frasi del tipo:
"La mostra è adatta sia agli adulti, che apprezzeranno l'equilibrio
delle linee e dei colori, che ai bambini" perché in questo caso i due
"che" cozzano tra loro, generando confusione, ma in tutto il resto dei
casi è usabilissima.

magica

unread,
Aug 15, 2005, 10:33:07 AM8/15/05
to
In <16plq4zq2b21d$.ablwai84v5qm$.d...@40tude.net> FB
<fam.baldu...@tin.it> scrive...

>girano dei nomi per il prossimo presidente della repubblica?
>Ho tanta paura!

Sė, qualcuno gira, ma non voglio parlartene. Temo che avresti ancor
pių paura. :-)

Ciao.

Gian Carlo

Harpo

unread,
Aug 15, 2005, 11:11:13 AM8/15/05
to
On Mon, 15 Aug 2005 15:14:06 +0200, Andrea Laforgia <x...@xx.xx> wrote:

>Harpo wrote:
>
>>>Da quel che so io, "sia"..."che" è una forma corretta (es.: sia questo
>>>che quello, sia l'uno che l'altro).
>>
>> Se riesci a spiegare perchè è giusta...
>
>Spiegare perché è giusta ? semmai mi devi spiegare tu perché è
>sbagliata, se lo pensi!

Perchè la forma "mi piace sia questo, sia quello" e' costruita usando due verbi.
E' la sintesi di qualcosa che potrebbe essere, per esempio, "mi piace, tanto nel
caso in cui l'oggetto sia questo, quanto nel caso in cui l'oggetto sia quello".

Come vedi, il secondo "sia" non puo' essere sostituito dal "che". Quest'uso
dovrebbe nascere invece da una sintesi (malfatta?) di costruzioni come "mi piace
nuotare, che sia mare o che sia piscina".

>E comunque "sia..che" è una forma comparsa nell'Ottocento ed è corretta
>e diffusa. L'Accademia della Crusca la sconsiglia per frasi del tipo:
>"La mostra è adatta sia agli adulti, che apprezzeranno l'equilibrio
>delle linee e dei colori, che ai bambini" perché in questo caso i due
>"che" cozzano tra loro, generando confusione, ma in tutto il resto dei
>casi è usabilissima.

Meglio citare anche il resto....
http://www.accademiadellacrusca.it/faq/faq_risp.php?id=4084&ctg_id=93
«La forma tradizionale, per questo tipo di correlazioni, è sempre stata sia...
sia. Pensate che nel passato, quando ancora si coglieva il fatto che quei due
sia erano forme del verbo essere, si potevano trovare anche altre coppie di voci
verbali, come siano... siano o fosse... fosse.
La forma sia... che, comparsa per la prima volta nell'Ottocento, oggi è
diffusissima, e non può certo essere considerata un errore; noi comunque, vi
suggeriamo di non usarla, sia per amor di tradizione, sia perché, in frasi
lunghe e complesse, potrebbe generare confusione con altri tipi di che. Pensate
a una frase come questa: "La mostra è adatta sia agli adulti, che apprezzeranno
l'equilibrio delle linee e dei colori, che ai bambini, che potranno divertirsi
nello 'spazio disegni' creato apposta per loro". Se, al posto di sia... che,
userete sia... sia, eviterete quella gran folla di che, e tutto diventerà più
chiaro: "La mostra è adatta sia agli adulti, che apprezzeranno l'equilibrio
delle linee e dei colori, sia ai bambini, che potranno divertirsi nello 'spazio
disegni' creato apposta per loro".»

Andrea Laforgia

unread,
Aug 15, 2005, 11:35:40 AM8/15/05
to
Harpo wrote:

> Come vedi, il secondo "sia" non puo' essere sostituito dal "che".

Accademia della Crusca wrote:

> La forma sia... che, comparsa per la prima volta nell'Ottocento, oggi è
> diffusissima, e non può certo essere considerata un errore;

Sei, quindi, in errore. Il resto è esattamente ciò che ho citato io.

FB

unread,
Aug 15, 2005, 11:43:54 AM8/15/05
to
On Mon, 15 Aug 2005 16:33:07 +0200, magica wrote:

> In <16plq4zq2b21d$.ablwai84v5qm$.d...@40tude.net> FB
> <fam.baldu...@tin.it> scrive...
>
>>girano dei nomi per il prossimo presidente della repubblica?
>>Ho tanta paura!
>

> Sě, qualcuno gira, ma non voglio parlartene. Temo che avresti ancor
> piů paura. :-)

Io ho sentito parlare di Prodi, se non vince le elezioni. Non so se sperare
che le vinca o temere che diventi presidente quell'altro.


Ciao, FB
--
"Observe, Lord Burghley: I am married: to England."
(Elizabeth)

Enrico C

unread,
Aug 15, 2005, 12:06:02 PM8/15/05
to
On Mon, 15 Aug 2005 17:11:13 +0200, Harpo wrote in
<news:0m91g1dei86tm17mf...@4ax.com> on
it.cultura.linguistica.italiano :

> Meglio citare anche il resto....
> http://www.accademiadellacrusca.it/faq/faq_risp.php?id=4084&ctg_id=93
> «La forma tradizionale, per questo tipo di correlazioni, è sempre stata sia...
> sia. Pensate che nel passato, quando ancora si coglieva il fatto che quei due
> sia erano forme del verbo essere, si potevano trovare anche altre coppie di voci
> verbali, come siano... siano o fosse... fosse.
> La forma sia... che, comparsa per la prima volta nell'Ottocento, oggi è
> diffusissima, e non può certo essere considerata un errore; noi comunque, vi
> suggeriamo di non usarla, sia per amor di tradizione,

"Amor di tradizione"? Quindi è una scelta stilistica, di chi ama il
costrutto tradizionale.

> sia perché, in frasi
> lunghe e complesse, potrebbe generare confusione con altri tipi di che. Pensate
> a una frase come questa: "La mostra è adatta sia agli adulti, che apprezzeranno
> l'equilibrio delle linee e dei colori, che ai bambini, che potranno divertirsi
> nello 'spazio disegni' creato apposta per loro". Se, al posto di sia... che,
> userete sia... sia, eviterete quella gran folla di che, e tutto diventerà più
> chiaro: "La mostra è adatta sia agli adulti, che apprezzeranno l'equilibrio
> delle linee e dei colori, sia ai bambini, che potranno divertirsi nello 'spazio
> disegni' creato apposta per loro".»

E questo è evidente, ma l'aveva già ricordato Andrea.

GraZia

unread,
Aug 15, 2005, 12:20:33 PM8/15/05
to

"FB" <fam.baldu...@tin.it> ha scritto nel messaggio
news:1qgj5g0mnecye.i...@40tude.net...

>
> Io ho sentito parlare di Prodi, se non vince le elezioni. Non so se
> sperare
> che le vinca o temere che diventi presidente quell'altro.

Certo che siamo messi bene.
GraZia


Sandra Zagatti

unread,
Aug 15, 2005, 1:51:31 PM8/15/05
to
> sandra, hai un cognome da dizionario
> prenditi 10 anni di tempo e scrivine uno
> IL ZAGATTI
> e mettici "innanzitutto" attaccato per favore...

Tranquillo: detesto i distacchi. :-(
Sandra

P.S. E se poi lo chiamano "il Zagattino"?


Sandra Zagatti

unread,
Aug 15, 2005, 2:39:32 PM8/15/05
to
> Ohhhh... e pensare che io ho sempre raccomandato ai miei alunni di mettere
> 4 t!

Evidentemente erano altri tempi, Zia. Si era più ricchi, o più generosi. E
lì dove c'era l'erba ora c'è una città... :-(
Sandra (Zagatttti)


Harpo

unread,
Aug 15, 2005, 3:47:34 PM8/15/05
to
On Mon, 15 Aug 2005 18:06:02 +0200, Enrico C <use_reply...@despammed.com>
wrote:

>noi comunque, vi
>> suggeriamo di non usarla, sia per amor di tradizione,

Io non la uso per amor di logica - perchè quando parlo distinguo un verbo da una
congiunzione. Per il resto, pazienza.

Harpo

unread,
Aug 15, 2005, 3:46:12 PM8/15/05
to

Scusa, non avevo letto il tuo cognome. Inutile discutere :)

Andrea Laforgia

unread,
Aug 15, 2005, 4:04:29 PM8/15/05
to
Harpo wrote:

[...]


> Scusa, non avevo letto il tuo cognome. Inutile discutere :)

Esatto, io mi firmo nome e cognome, tu ?
Al solito, sei uno dei tanti che quando non può dimostrare le cose sul
piano "tecnico", scende sul personale. Troppo semplice.

Harpo

unread,
Aug 15, 2005, 5:37:26 PM8/15/05
to
On Mon, 15 Aug 2005 22:04:29 +0200, Andrea Laforgia <x...@xx.xx> wrote:

>Harpo wrote:
>
>[...]
>> Scusa, non avevo letto il tuo cognome. Inutile discutere :)
>
>Esatto, io mi firmo nome e cognome, tu ?

Io no, ma il mio anonimato è solo apparente. Sono rimasto bloccato in un nick
per motivi occasionali, ma potresti trovare il mio nome in meno di 10 secondi.

>Al solito, sei uno dei tanti che quando non può dimostrare le cose sul
>piano "tecnico", scende sul personale. Troppo semplice.

Ho notato che il tuo modo di argomentare consiste nel forgiare gli argomenti
secondo i tuoi desideri. Poi ho notato il tuo cognome. Ho fatto una battuta. Che
fosse inutile discutere me ne ero accorto da prima.

Il "personale" semmai è l'osservazione che sto facendo adesso, e cioè che alteri
gli argomenti per sostenere le tue tesi. Io la dimostrazione tecnica l'ho data,
per me basta cosi'. Ti avevo chiesto di giustificare la correttezza di
"sia...che", non l'hai fatto. Per me è solo uno strafalcione passato nell'uso -
è quello che sta succedendo adesso, intorno a noi, con il "piuttosto che".
Evidentemente gli italiani hanno problemi con la congiunzione. Ma io non diro'
mai "piuttosto che" nel senso di "oppure". Non ne ho bisogno. Conosco l'italiano
e ho presente la logica delle frasi che formulo. Per lo stesso motivo, da quando
il mio professore di latino, in prima media, ci spiego' che "sia...che" e'
sbagliato, non l'ho piu usato, e non mi costa nessuno sforzo.

(Sì, alle medie quando le ho fatte io si faceva ancora il latino. Avevo nove
anni, in prima media. È per questo che non sono normale :)

Sebapop

unread,
Aug 15, 2005, 5:41:42 PM8/15/05
to
On Sun, 14 Aug 2005 17:30:50 GMT, Leo wrote:

> porca vacca, qui sul ng di linguistica bisogna stare attenti
> cmq io sento sempre il zingarelli, come se "dizionario" fosse sottinteso

Mai sentito, io sento sempre "lo zingarelli".

Sebastiano

Andrea Laforgia

unread,
Aug 15, 2005, 5:58:43 PM8/15/05
to
Harpo wrote:

> Io no, ma il mio anonimato è solo apparente. Sono rimasto bloccato in
un nick
> per motivi occasionali, ma potresti trovare il mio nome in meno di 10 secondi.

Eh certo, dicono tutti così ;-)

> Ho notato che il tuo modo di argomentare consiste nel forgiare gli argomenti
> secondo i tuoi desideri.

"Secondo i miei desideri" ? stiamo discutendo di una costruzione
particolare, si solleva il dubbio che sia corretta, io dico che lo è, tu
chiedi se lo è, sottointendendo che non lo è, io ti rispondo che invece
lo è e te lo conferma anche l'Accademia della Crusca. Quali miei
desideri ? ti sto citando fonti precise.

>Io la dimostrazione tecnica l'ho data,

Tu hai dimostrato soltanto qual è il ragionamento alla base di
"sia"/"sia", il che non dice nulla sulla correttezza o meno di
"sia"/"che". In italiano si può dire in entrambi i modi, quindi non
vedo dov'è il problema.

> per me basta cosi'. Ti avevo chiesto di giustificare la correttezza di
> "sia...che", non l'hai fatto.

Aridalle: io ti ho citato una _FONTE PRECISA_ che afferma che
"sia"/"che" NON é errato. Se non è errato, si può usare senza problemi.
Tutto il resto (comprese le tue impressioni sul fatto o meno che sia o
meno uno strafalcione passato nell'uso) è fuffa.

Message has been deleted

FB

unread,
Aug 15, 2005, 6:39:52 PM8/15/05
to

Credo che "il z" sia più diffuso dove la "z" non è pronunciata
correttamente.


P.S. Che, eri morto?


Ciao, FB
--
"May I come with you to the station?"
"Please, do. I like to go off in style."

Enrico C

unread,
Aug 15, 2005, 7:17:08 PM8/15/05
to
On Mon, 15 Aug 2005 21:47:34 +0200, Harpo wrote in
<news:09s1g19fobi9fdv73...@4ax.com> on
it.cultura.linguistica.italiano :

Il fatto che forme diverse siano avallate da dizionari ti lascerà
indifferente, dunque.

"sia lui che io amiamo il cioccolato, sia d'estate o d'inverno non fa mai
freddo" (De Mauro)

"qui si sta bene, sia d'estate che d'inverno" (Picchi-Hoepli
Italiano-Inglese).


Una cosa è l'origine dell'espressione, altra il significato attuale.
Oggigiorno quel "sia" è sentito come congiunzione, non verbo.

Harpo

unread,
Aug 15, 2005, 7:59:14 PM8/15/05
to
On Mon, 15 Aug 2005 23:58:43 +0200, Andrea Laforgia <x...@xx.xx> wrote:

>Tutto il resto (comprese le tue impressioni sul fatto o meno che sia o
>meno uno strafalcione passato nell'uso) è fuffa.

Vuoi dire che i ragionamenti non contano? Ecco perché non riusciamo a ragionare
:)

È che non mi rassegno agli errori che diventano regola passando dall'uso. Sono
fatto così.

Harpo

unread,
Aug 15, 2005, 8:06:27 PM8/15/05
to
On Tue, 16 Aug 2005 00:16:17 +0200, Enrico C <use_reply...@despammed.com>
wrote:

>On Mon, 15 Aug 2005 21:47:34 +0200, Harpo wrote in
><news:09s1g19fobi9fdv73...@4ax.com> on
>it.cultura.linguistica.italiano :

>Il fatto che forme diverse siano avvallate da dizionari ti lascerà

>indifferente, dunque.
>
>"sia lui che io amiamo il cioccolato, sia d'estate o d'inverno non fa mai
>freddo" (De Mauro)
>
>"qui si sta bene, sia d'estate che d'inverno" (Picchi-Hoepli
>Italiano-Inglese).
>
>
>Una cosa è l'origine dell'espressione, altra il significato attuale.
>Oggigiorno quel "sia" è sentito come congiunzione, non verbo.

Accidenti, il De Mauro che è il mio dizionario...

sì|a
cong.
FO con valore correlativo, in relazione con un altro sia, tanto ... quanto, così
... come: ci sono s. mele s. arance, fa bello s. al mare s. in montagna, sono
simpatici s. Mario s. Paolo | in relazione con le congiuzioni che, o: s. lui che
io amiamo il cioccolato, s. d’estate o d’inverno non fa mai freddo | per
esprimere consenso o rassegnazione: s.! esci pure fino a mezzanotte

Mi concedi almeno che su cinque esempi ne ha fatti tre con il sia, uno con il
che e uno con l'"o"?

Pazienza, mi arrendo all'uso (ma solo nel senso che non lo segnerò blu).
D'altronde, "sia lui che io" si può leggere come la sintesi di "che sia lui, che
sia io". Una sintesi a chiasmo è comunque una sintesi :)

Anche se, a ben guardare, trovo veramente molto opinabile che il Sia! sia una
congiunzione...
... mi sa che mi compro un altro dizionario.

Andrea Laforgia

unread,
Aug 15, 2005, 8:22:42 PM8/15/05
to
Harpo wrote:

> Č che non mi rassegno agli errori che diventano regola passando dall'uso. Sono
> fatto cosě.

Il tuo problema č che ti ostini a ritenerlo un errore, come conseguenza
del fatto che "sia"/"sia" non č un errore. "Sia" č una congiunzione e
la forma "sia"/"che" non č sbagliata. Poi tu lo ritieni uno
"strafalcione", in base ai _tuoi_ ragionamenti, pazienza.

Enrico C

unread,
Aug 16, 2005, 4:07:03 AM8/16/05
to

>>Il fatto che forme diverse siano avvallate da dizionari ti lascerà

Erroraccio! Dovrò tagliarmi la mano... ma che dico mano... la zampa! che
l'ha scritto! :-(

Danilo Giacomelli

unread,
Aug 16, 2005, 11:22:19 AM8/16/05
to

"Sebapop" <whoayow...@yahoo.it> ha scritto ...
.........

> > cmq io sento sempre il zingarelli, come se "dizionario" fosse sottinteso
>
> Mai sentito, io sento sempre "lo zingarelli".

Io sento sempre "gli zingarelli".

ciao

--
Danilo Giacomelli
--------------------------
A forza di costruire strade non rimarrà un solo posto dove valga la pena di
andare.
--------------------------


joscurtin

unread,
Aug 16, 2005, 8:33:29 PM8/16/05
to

"Sebapop" <whoayow...@yahoo.it> wrote in message
news:yfrzwh2coh94$.hqn7dqirow79.dlg@40tude.net...

Gli Zanichelli scrivono "lo Zingarelli 2006", ma quando parlano,
chissà cosa dicono.

Joe from Massachusetts


magica

unread,
Aug 17, 2005, 2:44:41 PM8/17/05
to
In <lh3Me.55744$2U1.3...@news3.tin.it> "GraZia" <GraZ...@tin.it>
scrive...

Anzi benissimo, come dice proprio quell'altro. Con tutti i telefonini
che abbiamo. :-)

Ciao.

Gian Carlo

ADPUF

unread,
Aug 17, 2005, 5:55:31 PM8/17/05
to
FB wrote:

>>>girano dei nomi per il prossimo presidente della repubblica?
>>>Ho tanta paura!
>>

>>Sì, qualcuno gira, ma non voglio parlartene. Temo che avresti ancor
>>più paura. :-)


>
> Io ho sentito parlare di Prodi, se non vince le elezioni. Non so se sperare
> che le vinca o temere che diventi presidente quell'altro.


Se Prodi vince le elezioni, e a questo proposito sarebbe
interessante conoscere che ne pensano gli allibratori inglesi,
allora Rutelli lo voterà per presidente, così se lo toglie di torno.

A parte gli scherzi, parlando seriamente, conosco vari
politologi e concordano tutti su un nome, pare che eleggeranno
Paolo Bonolis.


--
º¿º

ADPUF

unread,
Aug 17, 2005, 5:55:32 PM8/17/05
to
Sandra Zagatti wrote:

>>sandra, hai un cognome da dizionario
>>prenditi 10 anni di tempo e scrivine uno
>>IL ZAGATTI
>>e mettici "innanzitutto" attaccato per favore...
>
>
> Tranquillo: detesto i distacchi. :-(


Vero, i distacchi dei tacchi irritano anzi che no.


> Sandra
> P.S. E se poi lo chiamano "il Zagattino"?


El Gazetìn de Venèssia
El Zaghetìn de ???
(orco, mi è venuta la sindrome di Neiman, non ricordo più niente
delle persone)


--
º¿º

ADPUF

unread,
Aug 17, 2005, 5:55:33 PM8/17/05
to
FB wrote:

>>>QUOTE (Zingarelli 2004)
>>>innanzitutto o innanzi tutto
>>
>>C'era già nell'edizione del 1996.
>
> Ha! Nell'undicesima edizione, del 1990, non c'è "innanzitutto", bensì solo
> "innanzi --" sotto "innanzi". Tuttavia, quello dalla forma staccata a
> quella unita mi sembra tanto naturale e consimile a tanti altri che non mi
> farei problemi a scriverlo. Anzi, come lo scrivo io? Boh...


Nell'edizione che io uso, la novissima edizione (VIII)
aggiornata ed annotata a cura del prof. Giovanni *Balducci* (del
liceo /scientifico/ di Arezzo) ©1959 stampato nel 1964, si legge:
innanzi, +innanti, -e, prp., av. *IN ANTE [...seguono le
definizioni e gli usi varj...]

tiremm innanz! parole attribuite ad Amatore Sciesa operaio
milanese verso il gendarme austriaco che lo portava al supplizio
e che passando presso alla sua casa gli prometteva la grazia
purché rivelasse i suoi complici (1851)

ci sono alcune forme segnate come arcaiche o disusate (+):
innanzimettere, innanzipenultimo, ecc.

Ma non c'è "innanzitutto".

Manca anche "anzitutto".


--
º¿º

FB

unread,
Aug 17, 2005, 6:01:02 PM8/17/05
to
On Wed, 17 Aug 2005 21:55:31 GMT, ADPUF wrote:

[...]


> A parte gli scherzi, parlando seriamente, conosco vari
> politologi e concordano tutti su un nome, pare che eleggeranno
> Paolo Bonolis.

Sai che mi sto chiedendo se tu dica sul serio? Credo di no, ma Maradona
qualche voto lo prende sempre, mi pare.


Ciao, FB
--
"Something to take to the country." (holding out a bunch of flowers)
"Flowers come _from_ the country, Charles."

Epimeteo

unread,
Aug 18, 2005, 1:11:15 AM8/18/05
to

"FB" <fam.baldu...@tin.it> ha scritto nel messaggio
news:16plq4zq2b21d$.ablwai84v5qm$.dlg@40tude.net...
> A proposito, girano dei nomi per il prossimo presidente della repubblica?
> Ho tanta paura!

Efebì, che cosh'è questä päurä injustificätä?

C'è giä' un uõmo ämäto dä miliõni di Itäliäni e riccõ dele quälitä' mõräli e
inteletuäli giuste per ricõprire täle prestijosä cäricä.

Cribiõ!

(Epimeteo)


Epimeteo

unread,
Aug 18, 2005, 1:16:03 AM8/18/05
to

"ADPUF" <flyh...@mosq.it> ha scritto nel messaggio
news:pnOMe.79241$fm.53...@news4.tin.it...

[...]


>Ma non c'è "innanzitutto".

>Manca anche "anzitutto".

Per dare il mio contributo a questa discussione epocale, ho controllato sul
mio Zingarelli 2003: non solo c'è "innanzitutto", ma esso è preposto a (e
scritto più grande di) "innanzi tutto", come se fosse la forma più corretta.
La cosa più interessante, però, l'ho ritrovata serendipicamente nella pagina
precedente, dove sono riportati due verbi bellissimi, utilizzati dal Sommo e
forse solo da lui: "inleiarsi" e "inluiarsi"!

«Tu se' sì presso a l'ultima salute»,
cominciò Bëatrice, «che tu dei
aver le luci tue chiare e acute;

e però, prima che tu più t'inlei,
rimira in giù, e vedi quanto mondo
sotto li piedi già esser ti fei;

sì che 'l tuo cor, quantunque può, giocondo
s'appresenti a la turba trïunfante
che lieta vien per questo etera tondo».
(Paradiso, XXII, 73)

----------------------

«Dio vede tutto, e tuo veder s'inluia»,
diss' io, «beato spirto, sì che nulla
voglia di sé a te puot' esser fuia.

Dunque la voce tua, che 'l ciel trastulla
sempre col canto di quei fuochi pii
che di sei ali facen la coculla,

perché non satisface a' miei disii?
Già non attendere' io tua dimanda,
s'io m'intuassi, come tu t'inmii».
(Paradiso, IX, 73)

Anzi, come vedi, in quest'ultimo canto ci sono anche i verbi "intuarsi" e
"immiarsi"!

Chissà se qualcuno ha mai usato i verbi "innoiarsi", "invoiarsi" e
"inlorarsi"...

Ciao,
Epimeteo

Lilith

unread,
Aug 18, 2005, 3:51:27 AM8/18/05
to
Epimeteo ha scritto:

> Chissà se qualcuno ha mai usato i verbi "innoiarsi", "invoiarsi" e
> "inlorarsi"...


Io li uso tutti i giorni.

Ghost

unread,
Aug 18, 2005, 5:28:43 AM8/18/05
to
Epimeteo ha scritto:

> Efebì, che cosh'è questä päurä injustificätä?

Piuttosto: visto che il Presidente della Repubblica conta un po' meno del
due di picche, ma dovrebbe quantomeno rappresentare l'Italia durante
qualche celebrazione o colazione diplomatica, non si potrebbe eleggere
qualcuno un po' più giovane, alto, di bella presenza? Perché io di
cariatidi, specie se basse, grasse, magari affette da demenza senile e da
manie di protagonismo, e con eventuale buzzicona al seguito, mi sarei un
po' rotto.
--
Bye, Ghost of Lem Novantotto
Informazioni su it.*: http://www.news.nic.it
Archivio news: http://groups.google.it/advanced_search?hl=it
Linee guida della netiquette: http://www.faqs.org/rfcs/rfc1855.html

Ghost

unread,
Aug 18, 2005, 5:36:38 AM8/18/05
to
Epimeteo ha scritto:

> serendipicamente

Uhm...
Non sarebbe meglio serendipitamente? Che poi, su Google, batte
serendipicamente 33 a 22. ;)

FB

unread,
Aug 18, 2005, 9:42:24 AM8/18/05
to
On Thu, 18 Aug 2005 09:28:43 GMT, Ghost wrote:

[...]


> Piuttosto: visto che il Presidente della Repubblica conta un po' meno del
> due di picche, ma dovrebbe quantomeno rappresentare l'Italia durante
> qualche celebrazione o colazione diplomatica, non si potrebbe eleggere
> qualcuno un po' più giovane, alto, di bella presenza? Perché io di
> cariatidi, specie se basse, grasse, magari affette da demenza senile e da
> manie di protagonismo, e con eventuale buzzicona al seguito,

Stai pensando a qualcuno in particolare?


> mi sarei un
> po' rotto.

Sì, vorresti qualche giovane con molta più voglia di protagonismo? che
magari si sputtanerebbe vicendevolmente col presidente del consiglio?


Ciao, FB
--
"Che cos'è un fallo da tergo? E non stiamo parlando della tua vita
privata."
(Intervista della Gialappa's Band a Elisabetta Canalis)

FB

unread,
Aug 18, 2005, 9:53:22 AM8/18/05
to

La grafia migliora costantemente. Forse Shilvio ha in mente una nuova
Rechtschreibung, per fare riprendere l'economia?


Ciao, FB
--
"Are you sure an embryo parson should have a plane?"
"Everyone should have a plane!"

GraZia

unread,
Aug 18, 2005, 10:22:14 AM8/18/05
to

"ADPUF" <flyh...@mosq.it> ha scritto nel messaggio
news:nnOMe.79239$fm.53...@news4.tin.it...

A parte gli scherzi, parlando seriamente, conosco vari
politologi e concordano tutti su un nome, pare che eleggeranno
Paolo Bonolis.

Ma quanto vorrà per il contratto?
GraZia


GraZia

unread,
Aug 18, 2005, 10:22:18 AM8/18/05
to

"magica" <ma.g...@bigfoot.com> ha scritto nel messaggio
news:g717g1l1quh8j6nuu...@4ax.com...

>
> Anzi benissimo, come dice proprio quell'altro. Con tutti i telefonini
> che abbiamo. :-)
>
Gesů! Non farmi pensare a certi sms che ho mandato al mio compagno...
GraZia


Ghost

unread,
Aug 18, 2005, 11:22:44 AM8/18/05
to
FB ha scritto:

> Stai pensando a qualcuno in particolare?

Ti riferisci alla buzzicona? La moglie di quello attuale mi pare entrare
benissimo nel ruolo. Le ultime foto dei ruderi al bagno m'hanno segnato per
la vita.

> Sì, vorresti qualche giovane con molta più voglia di protagonismo?

Non un politico di professione, magari. Vorrei un uomo immagine, che
trovasse la giusta soddisfazione nel recitare bene il suo ruolo
(principalmente: avere bei modi, mantenere un bell'aspetto, parlare poco e
solo in linea generale su temi generalissimi), senza invece cercare ogni
giorno d'imporsi nella scena politica.

> che
> magari si sputtanerebbe vicendevolmente col presidente del consiglio?

Mio dio!
Niente niente... pensavi mica che io pensassi a Lupanari? a Postriboli? a
quello lì, insomma... mi sfugge il nome, ora come ora.

FB

unread,
Aug 18, 2005, 12:10:16 PM8/18/05
to
On Thu, 18 Aug 2005 15:22:44 GMT, Ghost wrote:

> FB ha scritto:
>
>> Stai pensando a qualcuno in particolare?
>
> Ti riferisci alla buzzicona? La moglie di quello attuale mi pare entrare
> benissimo nel ruolo. Le ultime foto dei ruderi al bagno m'hanno segnato per
> la vita.

Che, uno a ottant'anni deve chiudersi in casa?

Sputa il rospo... Lo dico perché la signora Ciampi mi è sempre parsa una
signora dai modi garbati. Mi pare anche lei laureata alla Normale; può non
voler dir nulla, però...


>> Sì, vorresti qualche giovane con molta più voglia di protagonismo?
>
> Non un politico di professione, magari. Vorrei un uomo immagine, che
> trovasse la giusta soddisfazione nel recitare bene il suo ruolo
> (principalmente: avere bei modi, mantenere un bell'aspetto, parlare poco e
> solo in linea generale su temi generalissimi), senza invece cercare ogni
> giorno d'imporsi nella scena politica.

Va be', è la GdC: Giornata del Cinismo.


Ciao, FB
--
Sir Robert Chiltern: And women represent the irrational.
Mrs. Cheveley: Well-dressed women do.
("An Ideal Husband", Oscar Wilde)

Ghost

unread,
Aug 18, 2005, 1:44:09 PM8/18/05
to
FB ha scritto:

> Mi pare anche lei laureata alla Normale

Ecco perché ha quell'aria da ca(ra)mpana (di Gauss)! <weg>

Niente di personale, insomma: ma desidero che il Presidente e sua moglie
siano - anche - adeguatamente decorativi.

> Va be', è la GdC: Giornata del Cinismo.

Ma anche il mese. ;)

Epimeteo

unread,
Aug 18, 2005, 1:54:12 PM8/18/05
to

"Ghost" <Le...@Hotmail.com> ha scritto nel messaggio
news:213eb61edc56908bc21404baf16e26bf%gh...@Lem98.here...
> Epimeteo ha scritto:
>> serendipicamente

> Uhm...
> Non sarebbe meglio serendipitamente? Che poi, su Google,
> batte serendipicamente 33 a 22. ;)

Uhm...
Questo semmai sarebbe un buon motivo per scegliere "serendipicamente"...
:-))

In ogni caso, perché "serendipito"?
Se il nome dell'isola è "Serendip", "Serendipity (Serendipità)" è il
sostantivo, ma l'aggettivo, a mio parere, non può che essere "serendipico" e
comunque non è "serendipito" (al massimo è "serendipio" o "serendipitoso").

Ciao,
Epimeteo


Ghost

unread,
Aug 18, 2005, 4:26:11 PM8/18/05
to
Epimeteo ha scritto:

> Se il nome dell'isola è "Serendip", "Serendipity (Serendipità)" è il
> sostantivo, ma l'aggettivo, a mio parere, non può che essere "serendipico"

L'aggettivo che tu dici pare non esistere, né in italiano né in inglese
(che ha invece /serendipitous, e l'avverbio /serendipitously). Inoltre, se
esistesse, io credo significherebbe "dello Sry Lanka" e non "della
serendipità".

/Serendipity (/serendipità in italiano), anche per logica, mi pare dover
derivare direttamente dal nome /Serendip[*].
Mi pare confermarlo indirettamente anche il fatto che (per limitarci
all'italiano), se prima venisse l'aggettivo (e allora sarebbe sicuramente
/serendipico), non avremmo /serendipità ma /serendipicità come nome.

Insomma abbiamo un nome - /serendipità - e un potenziale aggettivo -
/serendipito - da cui costruire un avverbio. Viene /serendipitamente, non
mi pare ci sia scampo.

[*] Serendipità non è "il fatto di essere del Serendip", bensì "qualcosa
che ha attinenza col Serendip" (la capacità di accorgersi di cose
interessanti che ci capitano a tiro, quando si cercava altro; la fortuna di
fare scoperte casuali; Lo scoprire casualmente qualcosa): "from the
characters in the Persian fairy tale "The Three Princes of Serendip", who
made such discoveries.
Vedi anche: http://www.thefreedictionary.com/serendipity

> comunque non è "serendipito" (al massimo è "serendipio" o "serendipitoso").

Ehm. Gli Inglesi non paiono d'accordo. ;)

Father McKenzie

unread,
Aug 18, 2005, 5:42:13 PM8/18/05
to
Ghost, para que tú me oigas, mis palabras se adelgazan a veces como las
huellas de las gaviotas en las playas

>> comunque non è "serendipito" (al massimo è "serendipio" o "serendipitoso").
>
> Ehm. Gli Inglesi non paiono d'accordo. ;)

Se hai appena detto che in inglese si dice serendipitous... la traduzione
piu' rispettosa dovrebbe essere, Epimeteo docet, serendipitoso.
Ammesso che l'inglese abbia in qualche modo potere dirimente in questa
controversia. io voterei serendipico, formato da Serendip col suffisso
-ico, cioè, visto che il nome geografico non è più in uso, qualcosa che si
riferisce alle misteriose vicende e strane che passarono i tre principi,
dimostrando in esse non solo la banale "fortuna di fare scoperte casuali",
ma la molto più importante capacità di ragionare su di esse, traendo
profitto dal ragionamento e derivandone conclusioni importanti.
nella novella i principi vengono sospettati di furto perché erano stati
troppo bravi a descrivere un elefante rubato; loro dimostrano che si erano
limitati a ricostruire l'aspetto e le caratteristiche dell'animale in base
all'osservazione casuale di alcune tracce e indizi osservati per strada.
--
Freedom's just another word for nothing left to lose
(Janis Joplin)
18/08/2005 23.31.55

Ghost

unread,
Aug 18, 2005, 6:10:20 PM8/18/05
to
Father McKenzie ha scritto:

> Se hai appena detto che in inglese si dice serendipitous... la traduzione
> piu' rispettosa dovrebbe essere, Epimeteo docet, serendipitoso.

Affatto.
Ti ringrazio per la correzione, e chiedo scusa per la castroneria.

> Ammesso che l'inglese abbia in qualche modo potere dirimente in questa
> controversia.

Mah...

> io voterei serendipico, formato da Serendip col suffisso
> -ico

Questo dicevo, e intendo salvare fra i miei svarioni precedenti: secondo
me, Serendip non c'entra più. Bisogna partire da serendipità.
A questo punto, per formare un aggettivo denominale abbiamo due concrete
possibilità - mi pare:

serendipit-ico -> da cui l'avv. serendipiticamente (0 su Google)
serendipit-oso -> da cui l'avv. serendipitosamente (8 su Google).

ADPUF

unread,
Aug 18, 2005, 7:03:23 PM8/18/05
to
on 11:28, giovedì 18 agosto 2005, Ghost wrote:

> Piuttosto: visto che il Presidente della Repubblica conta un
> po' meno del
> due di picche, ma dovrebbe quantomeno rappresentare
> l'Italia durante
> qualche celebrazione o colazione diplomatica, non si
> potrebbe eleggere
> qualcuno un po' più giovane, alto, di bella presenza?
> Perché io di
> cariatidi, specie se basse, grasse, magari affette da
> demenza senile e da
> manie di protagonismo, e con eventuale buzzicona al seguito,
> mi sarei un po' rotto.


Raoul Bova?

E se eleggessero una donna, invece?

Voto Anna Mazzamauro per rappresentare l'Italia davanti al
mondo.


--
"Hodie mihi, cras idem."
-- ADPUF

Epimeteo

unread,
Aug 19, 2005, 1:20:13 AM8/19/05
to

"ADPUF" <flyh...@mosq.it> ha scritto nel messaggio
news:%s8Ne.81912$fm.55...@news4.tin.it...
> on 11:28, giovedě 18 agosto 2005, Ghost wrote:
>
[...]
>> qualcuno un po' piů giovane, alto, di bella presenza?

[...]


> Raoul Bova?
> E se eleggessero una donna, invece?

> Voto Anna Mazzamauro per rappresentare l'Italia davanti al
> mondo.

Questa mi sembra una bella battuta.

D'altra parte a questo si arriva logicamente quando la Presidenza della
Repubblica č sradicata dalla Costituzione e assimilata allo Show System.

Ciao,
Epimeteo


Ghost

unread,
Aug 19, 2005, 5:30:29 AM8/19/05
to
ADPUF ha scritto:

> E se eleggessero una donna, invece?

Benissimo! Se abbassiamo l'età minima per essere eletti, e la scegliamo
bella e nubile, poi, alla bisogna, posso offrirmi come accompagnatore
(occasionale). E anche se non è nubile: non sono così geloso. ;)

> Voto Anna Mazzamauro per rappresentare l'Italia davanti al
> mondo.

Ecco, quella allora l'accompagni tu.


Ovviamente scherzo, ma non completamente. Ma basta, con 'sta pruderie di
dire che l'aspetto non conta niente, quando - a parte le chiacchiere - è
una delle cose che più condizionano la vita di tutti, almeno nella grande
maggioranza dei rapporti interpersonali (in quelli che uno si sceglie).

O noi Italiani siam fatti in modo che non ci sia nessuno, sotto gli
ottant'anni e sopra il metro e cinquanta, che sia sufficientemente saggio
ed equilibrato per essere Presidente della Repubblica (carica peraltro
quasi esclusivamente rappresentativa - ed oggi siamo nell'era
massmediatica, no?), oppure ampliamo la rosa dei candidati.

I corazzieri devono essere tutti molto alti: i presidenti devono salire su
una scala, per allacciarsi le scarpe. Vicini, stridono.

Ghost

unread,
Aug 19, 2005, 5:33:41 AM8/19/05
to
Ghost ha scritto:

> O noi Italiani siam fatti in modo che non ci sia nessuno, sotto gli
> ottant'anni e sopra il metro e cinquanta, che sia sufficientemente saggio
> ed equilibrato per essere Presidente della Repubblica

Che poi, a sceglierli come son stati scelti finora, spesso non s'è fatto un
grande affare, altro che! E allora, che almeno l'occhio abbia la sua parte.

FB

unread,
Aug 19, 2005, 8:22:57 AM8/19/05
to
On Fri, 19 Aug 2005 09:30:29 GMT, Ghost wrote:

[...]


> O noi Italiani siam fatti in modo che non ci sia nessuno, sotto gli
> ottant'anni e sopra il metro e cinquanta, che sia sufficientemente saggio
> ed equilibrato per essere Presidente della Repubblica (carica peraltro
> quasi esclusivamente rappresentativa - ed oggi siamo nell'era
> massmediatica, no?), oppure ampliamo la rosa dei candidati.

Spara dei candidati che soddisfacciano le caratteristiche.


[...]


Ciao, FB
--
Se dico "siedi!" manca l'oggetto.
Siedo chi? Lei o me?
(da it.cultura.linguistica.italiano)

ADPUF

unread,
Aug 19, 2005, 12:45:09 PM8/19/05
to
on 16:22, giovedì 18 agosto 2005, GraZia wrote:

> A parte gli scherzi, parlando seriamente, conosco vari
> politologi e concordano tutti su un nome, pare che eleggeranno
> Paolo Bonolis.
>
> Ma quanto vorrà per il contratto?


Per firmare il contratto chiede 33 megaeuri, per adempierlo il
doppio.
Indovina chi sarà il Segretario alla Presidenza della
Repubblica.


--
"Neque procul neque prope, in summa ubi?"
-- ADPUF

ADPUF

unread,
Aug 19, 2005, 12:45:10 PM8/19/05
to
on 09:51, giovedì 18 agosto 2005, Lilith wrote:

>> Chissà se qualcuno ha mai usato i verbi "innoiarsi",
>> "invoiarsi" e "inlorarsi"...
>
> Io li uso tutti i giorni.


"infoiarsi" lo usi?

Io lo uso la settimana con tre domeniche.


--
"Carpe diem, trote gnam"
-- Roger

Ghost

unread,
Aug 19, 2005, 12:53:00 PM8/19/05
to
FB ha scritto:

> Spara dei candidati che soddisfacciano le caratteristiche.

Giochiamo. ;)

Giorgio Armani.
Mario Monti.
Gigi Proietti.

E poi ci aggiungo pure Raimondo Vianello, che, anche ora, vale sempre una
cinquantina di oscarluigi messi insieme, e moltiplicati per dieci. Per di
più, trovo che sia parimenti comico, ma di una comicità meno tragica.

Fra le signore, Monica Bellucci mi pare avere ancora qualche argomento
dalla sua. ;)))))

ADPUF

unread,
Aug 19, 2005, 12:58:53 PM8/19/05
to
on 14:22, venerdì 19 agosto 2005, FB wrote:

> On Fri, 19 Aug 2005 09:30:29 GMT, Ghost wrote:
>
> [...]
>> O noi Italiani siam fatti in modo che non ci sia
>> nessuno, sotto gli
>> ottant'anni e sopra il metro e cinquanta, che sia
>> sufficientemente saggio
>> ed equilibrato per essere Presidente della Repubblica
>> (carica peraltro
>> quasi esclusivamente rappresentativa - ed oggi
>> siamo nell'era massmediatica, no?), oppure ampliamo la rosa
>> dei candidati.
>
> Spara dei candidati che soddisfacciano le caratteristiche.


Questo messaggio è stato segnalato a:
DIGOS
SISMI
SISDE
CIA
KGB
MI5
MI6
DB
NSA
FBI
BND
SSSI
MOSSAD
...

http://www.battle-fleet.com/pw/his/intelligence_agencies_list.htm

--
"Longa manus tangente in pleno autobus nefanda est"
-- ADPUF

FB

unread,
Aug 19, 2005, 3:08:32 PM8/19/05
to
On Fri, 19 Aug 2005 16:53:00 GMT, Ghost wrote:

> FB ha scritto:
>
>> Spara dei candidati che soddisfacciano le caratteristiche.
>
> Giochiamo. ;)
>
> Giorgio Armani.
> Mario Monti.
> Gigi Proietti.

Il secondo mi pare una buona idea.


> E poi ci aggiungo pure Raimondo Vianello, che, anche ora, vale sempre una
> cinquantina di oscarluigi messi insieme, e moltiplicati per dieci. Per di
> più, trovo che sia parimenti comico, ma di una comicità meno tragica.

Recentemente, alla tv hanno dato un frammento di trasmissione in cui diceva
che avrebbe votato per Berlusconi. Sono rimasto sbalordito. Oggi un filino
di equilibrio in più c'è.


> Fra le signore, Monica Bellucci mi pare avere ancora qualche argomento
> dalla sua. ;)))))

A me non pare 'sta meraviglia di donna.


Ciao, FB
--
"Is this Miss Prism a female of repellent aspect, remotely connected with
education?" "She is the most cultivated of ladies, and the very picture of
respectability" "It is obviously the same person".
("The Importance of Being Earnest", Oscar Wilde)

Message has been deleted
Message has been deleted
Message has been deleted
Message has been deleted
It is loading more messages.
0 new messages