Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

ambaradam

1 view
Skip to first unread message

Myszka

unread,
Jun 17, 2007, 2:24:43 PM6/17/07
to

Leggo in un altro ng la parola ambaradam. Probabilmente il luogo adatto
dove chiedere potrebbe essere un ng di storia ma volevo sentire
l'opinione dei frequentatori di icli.

Ambaradam oppure Amba Aradam? La prima ha assunto un significato ed un
valore autonomi, con gli anni?

Ciao,
Myszka

felix.

unread,
Jun 17, 2007, 2:22:57 PM6/17/07
to
Myszka ha scritto:

> Leggo in un altro ng la parola ambaradam. Probabilmente il luogo adatto
> dove chiedere potrebbe essere un ng di storia ma volevo sentire
> l'opinione dei frequentatori di icli.

> Ambaradam oppure Amba Aradam?

Ambaradan! :-) ciao.


--

questo articolo e` stato inviato via web dal servizio gratuito
http://www.newsland.it/news segnala gli abusi ad ab...@newsland.it


Myszka

unread,
Jun 18, 2007, 1:03:24 AM6/18/07
to
il giorno 17/06/2007 20.22 felix. ha scritto:

> Myszka ha scritto:
>
>> Leggo in un altro ng la parola ambaradam. Probabilmente il luogo adatto
>> dove chiedere potrebbe essere un ng di storia ma volevo sentire
>> l'opinione dei frequentatori di icli.
>
>> Ambaradam oppure Amba Aradam?
>
> Ambaradan! :-) ciao.
>

Beh, mi hai fatto scoprire un film che non conoscevo: Ambaradan, appunto
(del 2005). Finora conoscevo solo il monte.
Non capisco quella n finale ma forse dovrei vederlo per capire.

Epimeteo

unread,
Jun 18, 2007, 2:08:40 AM6/18/07
to

"felix." <fdisc...@bbip.it> ha scritto nel messaggio
news:f53u61$df6$1...@news.newsland.it...

> Myszka ha scritto:
>> Leggo in un altro ng la parola ambaradam. Probabilmente il luogo adatto
>> dove chiedere potrebbe essere un ng di storia ma volevo sentire
>> l'opinione dei frequentatori di icli.

>> Ambaradam oppure Amba Aradam?

> Ambaradan! :-) ciao.

Sì, certo, ma chissà perché il nome della mitica Amba (montagna) Aradam
http://www.explorationsgeologie.tu-berlin.de/geoforschungafrika/Ethiopia/AmbaAradam_Gross.jpg

(che ha dato origine all'espressione) ha perso la "m" a favore della "n"...

Ciao,
Epineteo
---
"... che confusione,
sarà perché ti amo,
è un'emozione
che cresce piano piano,
stringimi forte
e stammi più vicino..."
(cit. confusa e baraondosa)

Gianluigi Placella

unread,
Jun 18, 2007, 5:14:15 AM6/18/07
to
Myszka ha scritto:
ciao,
se vai in wikipedia c'è una risposta convincente>
http://it.wikipedia.org/wiki/Amba_Aradam

gianluigi

felix.

unread,
Jun 18, 2007, 6:06:16 AM6/18/07
to
Epimeteo ha scritto:

> "felix." <fdisc...@bbip.it> ha scritto nel messaggio
> news:f53u61$df6$1...@news.newsland.it...
> > Myszka ha scritto:
> >> Leggo in un altro ng la parola ambaradam. Probabilmente il luogo adatto
> >> dove chiedere potrebbe essere un ng di storia ma volevo sentire
> >> l'opinione dei frequentatori di icli.

> >> Ambaradam oppure Amba Aradam?

> > Ambaradan! :-) ciao.

> Sì, certo, ma chissà perché il nome della mitica Amba (montagna) Aradam
>
http://www.explorationsgeologie.tu-berlin.de/geoforschungafrika/Ethiopia/AmbaAradam_Gross.jpg

> (che ha dato origine all'espressione) ha perso la "m" a favore della "n"...

Successivamente trasformato il " Ambaraba' cicci' cocco' tre civette
sul como' che facevano all'amore con la figlia del dottore!!....
:-))

Epimeteo

unread,
Jun 18, 2007, 12:42:57 PM6/18/07
to

"felix." <fdisc...@bbip.it> ha scritto nel messaggio
news:f55leo$sm9$1...@news.newsland.it...
> Epimeteo ha scritto:

>> Sì, certo, ma chissà perché il nome della mitica Amba (montagna) Aradam
> http://www.explorationsgeologie.tu-berlin.de/geoforschungafrika/Ethiopia/AmbaAradam_Gross.jpg
>> (che ha dato origine all'espressione) ha perso la "m" a favore della
>> "n"...

> Successivamente trasformato il " Ambaraba' cicci' cocco' tre civette
> sul como' che facevano all'amore con la figlia del dottore!!....

Stai cercando di suggerirmi che anche "anghingò" e "ciribiribin" si
riferiscono a particolari orografici dell'altopiano etiope?

Ciao,
Epimeteo
---
""Ciribiribin,
che bel faccin,
che sguardo dolce ed assassin...
Ciribiribin,
che bel nasin,
che bei dentin,
che bel bocchin..."
(cit. amarica)

Myszka

unread,
Jun 18, 2007, 3:07:25 PM6/18/07
to

O qualcuno sta riscrivendo la voce o forse intendevi la wikipedia in
inglese... C'e' solo un paragrafetto cortissimo (che avevo visto, tra
l'altro)

O_o

Ciao,
Myszka

Myszka

unread,
Jun 18, 2007, 3:24:53 PM6/18/07
to
il giorno 18/06/2007 8.08 Epimeteo ha scritto:

> "felix." <fdisc...@bbip.it> ha scritto nel messaggio
> news:f53u61$df6$1...@news.newsland.it...
>> Myszka ha scritto:
>>> Leggo in un altro ng la parola ambaradam. Probabilmente il luogo adatto
>>> dove chiedere potrebbe essere un ng di storia ma volevo sentire
>>> l'opinione dei frequentatori di icli.
>
>>> Ambaradam oppure Amba Aradam?
>
>> Ambaradan! :-) ciao.
>
> Sì, certo, ma chissà perché il nome della mitica Amba (montagna) Aradam
> http://www.explorationsgeologie.tu-berlin.de/geoforschungafrika/Ethiopia/AmbaAradam_Gross.jpg
>
> (che ha dato origine all'espressione) ha perso la "m" a favore della "n"...
>

Non penso sia stata una scelta, penso sia stato un passaggio casuale...

Probabilmente la cosa buffa e' che io me ne sia accorto ora, dopo una
vita che sento pronunciare ambaradam(n).

Ha un nome il fenomeno che lega talvolta due parole in questo modo?
Intendo Amba+Aradam = ambaradam oppure carri+armati = carrarmati (altra
parola che ho visto scritta in questo modo)

felix.

unread,
Jun 18, 2007, 3:31:48 PM6/18/07
to
Myszka ha scritto:


> Non penso sia stata una scelta, penso sia stato un passaggio casuale...

> Probabilmente la cosa buffa e' che io me ne sia accorto ora, dopo una
> vita che sento pronunciare ambaradam(n).

Forse perche' vivi a nord della linea sigfrido! :-)

> Ha un nome il fenomeno che lega talvolta due parole in questo modo?
> Intendo Amba+Aradam = ambaradam oppure carri+armati = carrarmati (altra
> parola che ho visto scritta in questo modo)

Carrarmato e' una suola! :-) ciao!

Gianluigi Placella

unread,
Jun 18, 2007, 11:21:50 PM6/18/07
to
Myszka ha scritto:
direi che si può usarlo al minuscolo e tutta una parola intendendo
appunto situazione di disordine, di confusione proprio perchè dà l'idea
dello stato di agitazione e concitazione che si vive in una battaglia.
Come quella dell'Amba Aradam.
ciao gianluigi

Karla

unread,
Jun 19, 2007, 6:08:04 AM6/19/07
to
Gianluigi Placella ha scritto:

> direi che si puņ usarlo al minuscolo e tutta una parola intendendo
> appunto situazione di disordine, di confusione proprio perchč dą l'idea

> dello stato di agitazione e concitazione che si vive in una battaglia.
> Come quella dell'Amba Aradam.

Sarą stata un bel quarantotto! :-)

k

Bruno Campanini

unread,
Jun 19, 2007, 12:06:00 PM6/19/07
to
"Epimeteo" <ep...@tin.it> wrote in message
news:4676215e$0$4786$4faf...@reader4.news.tin.it...

> Sì, certo, ma chissà perché il nome della mitica Amba (montagna) Aradam

[...]

Dove fu trovata Faccetta Nera.

Bruno

Epimeteo

unread,
Jun 19, 2007, 12:44:02 PM6/19/07
to

"Bruno Campanini" <B...@gmail.com> ha scritto nel messaggio
news:4677fec8$0$10627$4faf...@reader2.news.tin.it...

... che forse, inizialmente, era "Faccetta Mera"...

Epimeteo
---
"... black is black,
I want my baby back.
It's gray, it's gray,
since she went away,
ooh-ooh, what can I do,
'cause I'm feelin' blue..."
(cit. colorata)

Lilith

unread,
Jun 19, 2007, 12:53:41 PM6/19/07
to
Epimeteo ha scritto:

> "... black is black,
> I want my baby back.


Black, black, black
is the color of my true love's hair
Her lips are like a rose so fair
And the prettiest face and the neatest hands.
I love the grass whereon she stands
She with the wondrous hair.

felix.

unread,
Jun 19, 2007, 1:07:36 PM6/19/07
to
Epimeteo ha scritto:

.

> Epimeteo
> ---
> "... black is black,
> I want my baby back.
> It's gray, it's gray,
> since she went away,
> ooh-ooh, what can I do,
> 'cause I'm feelin' blue..."
> (cit. colorata)

Siamo alla frutta!! :-)

Stack banana until the morning come
Daylight come an' I wanna go home
Come mister tally man tally me banana
Daylight come an' I wanna go home
Come mister tally man tally me banana
Daylight come an' I wanna go home

Message has been deleted

Sergio Michele

unread,
Jun 19, 2007, 5:18:51 PM6/19/07
to

"Myszka" <mys...@despammed.com> ha scritto nel messaggio
news:wSAdi.12034$y05....@tornado.fastwebnet.it...

> Ha un nome il fenomeno che lega talvolta due parole in questo modo?

univerbazione


felix.

unread,
Jun 19, 2007, 11:37:09 PM6/19/07
to
ADPUF ha scritto:

> 21:31, lunedě 18 giugno 2007, felix.:


> > Myszka ha scritto:
> >
> >> Non penso sia stata una scelta, penso sia stato un passaggio
> >> casuale...
> >
> >> Probabilmente la cosa buffa e' che io me ne sia accorto ora,
> >> dopo una vita che sento pronunciare ambaradam(n).
> >
> > Forse perche' vivi a nord della linea sigfrido! :-)


> Eh?

> La linea Sigfrido era parallela alla Maginot, lungo il Reno, da
> Nord a Sud.

Hai ragione .

> Forse intendi la linea Gotica?

Questa era situata poco piu' a nord di Firenze.


o la linea Gustav?


Esatto mi riferivo a questa! :-)


> Era anche un cioccolato, mi pare.

Questo? :-)


Guarda l'immagine cliccando http://attach.mynl.it/img?id=NTg5MA

Epimeteo

unread,
Jun 20, 2007, 1:32:03 AM6/20/07
to

"Sergio Michele" <mario....@katamail.com> ha scritto nel messaggio
news:f59h7r$m9$1...@aioe.org...

> univerbazione

Bravo Sergiomiché!

Incuriosito dalla parola "univerbazione" (pur di intuitiva comprensione),
l'ho cercata sui dizionari, ma non l'ho trovata... Alla fine l'ho trovata
sul sito di Treccani, con la seguente spiegazione
-----------------
Il terreno della univerbazione (cioč della scrizione unita di uno o piů
elementi) č tra i piů difficili da ricondurre a una norma univoca,
nell'italiano scritto. Ci sono oscillazioni che attraversano tutta la storia
della lingua italiana e perdurano casi in cui č ammesso, alternativamente,
usare soltanto la forma univerbata (pertanto e non piů per tanto;
soprattutto e non piů sopra tutto), sia la forma univerbata sia quella
scissa (dimodoché e di modo che)
-----------------
dove perň mi sono serendipicamente imbattuto in un'altra parola a me ignota
("scrizione"), anch'essa di immediata comprensione, ma generalmente non
utilizzata, al contrario di tutte quelle da essa derivate (da "iscrizione" a
"prescrizione").
Non si finisce mai di imparare...

Ciao,
Epimeteo
---
"... scrivevo quore con la q,
cuaderno con la c,
quand'ero piccolino cosě...
sui banchi della prima B
con te, mio dolce amor..."
(cit. di una scrizzione sbaliata)

Sergio Michele

unread,
Jun 20, 2007, 8:31:47 AM6/20/07
to

"Epimeteo" <ep...@tin.it> ha scritto nel messaggio
news:4678bbca$0$17942$4faf...@reader1.news.tin.it...

>
> "Sergio Michele" <mario....@katamail.com> ha scritto nel messaggio
> news:f59h7r$m9$1...@aioe.org...
>>
>> "Myszka" <mys...@despammed.com> ha scritto nel messaggio
>> news:wSAdi.12034$y05....@tornado.fastwebnet.it...
>>
>>> Ha un nome il fenomeno che lega talvolta due parole in questo modo?
>
>> univerbazione
>
> Bravo Sergiomiché!

L'ho imparato qui.


Myszka

unread,
Jun 20, 2007, 9:28:45 AM6/20/07
to
il giorno 20/06/2007 7.32 Epimeteo ha scritto:

> "Sergio Michele" <mario....@katamail.com> ha scritto nel messaggio
> news:f59h7r$m9$1...@aioe.org...
>> "Myszka" <mys...@despammed.com> ha scritto nel messaggio
>> news:wSAdi.12034$y05....@tornado.fastwebnet.it...
>>
>>> Ha un nome il fenomeno che lega talvolta due parole in questo modo?
>
>> univerbazione
>
> Bravo Sergiomiché!

Univerbazione... non la conoscevo.

Quindi la trasformazione di Amba Aradam in ambaradam e' una univerbazione :)

Grazie a entrambi.

Message has been deleted
0 new messages