Grazie
Titi
Io le sento entrambe: etimologicamente sarebbe più corretta la seconda.
ciao
--
Danilo Giacomelli
--------------------------
Corrente indotta: flusso di carica elettrica che non ha ricevuto
un'educazione formale.
---------------------------
Il fiume strarìpa e l'acqua allàga il terreno, ma poi evapòra.
Epimeteo
---
"...fu un generale di vent'anni,
occhi turchini e giacca uguale,
fu un generale di vent'anni,
figlio d'un temporale...
c'è un dollaro d'argento
sul fondo del Sand Creek..."
(cit. fluviale)
>evapòra.
???non evàpora?
--
mnoga
>???non evàpora?
Treccani
http://www.treccani.it/site/lingua_linguaggi/consultazione.htm
evaporare v. intr. [dal lat. tardo evaporare, der. di vapor -oris
“vapore”] (io evapóro, meno corretto ma più com. evàporo,
ecc.; aus. essere). – 1. a. Subire evaporazione(....)
--
Chi tardi arriva perde metà dell'opera.
La miglior vendetta è il Pernod.
Gatta covat in lapide.
>
> Treccani
> http://www.treccani.it/site/lingua_linguaggi/consultazione.htm
> evaporare v. intr. [dal lat. tardo evaporare, der. di vapor -oris
> "vapore"] (io evapóro, meno corretto ma più com. evàporo,
> ecc.; aus. essere). - 1. a. Subire evaporazione(....)
>
grazie
--
mnoga
>FatherMcKenzie ha scritto:
>> Treccani
>> http://www.treccani.it/site/lingua_linguaggi/consultazione.htm
>grazie
Padre, ha salvato un'anima errante che, evaporando, stava per perdersi.
Che Dio La benedica.
Epimeteo
---
"... come i treni a vapore,
di stazione in stazione
e di porta in porta
e di pioggia in pioggia,
di dolore in dolore
il dolore passerą...
Come i treni a vapore,
come i treni a vapore,
il dolore passerą..."
(cit. vaporosa)
>Padre, ha salvato un'anima errante che, evaporando, stava per perdersi.
Ho immediatamente spostato l'equilibrio verso la condensazione
Il 1/9/06 19:52, nell'articolo na0hf295gdffn4ssk...@4ax.com,
"FatherMcKenzie" <errored...@CACCIAtin.it> ha scritto:
> "Epimeteo" <ep...@tin.it>. Apri la mente a quel ch'io ti paleso e
> fermalvi entro; ché non fa scienza, sanza lo ritenere, aver inteso....
>
>> Padre, ha salvato un'anima errante che, evaporando, stava per perdersi.
>
> Ho immediatamente spostato l'equilibrio verso la condensazione
il peso della spiritualità sulle sue spalle è grazia alata ...
stavo per scrive " allata " come aquila sin sul monte
con tanto d'azzurro mediterraneo in fronte
--
Per la serie " Se vi manca il dono della chiarezza, cortesemente attenzione,
non aprite il fianco al nemico della cultura ed industrializzazione
occidentale, il quale profitta
di qualsivoglia linea per far fuori il meglio della nostra creatività "
comprende
http://www.youtube.com/watch?v=cFOdsl1v8IA
http://www.youtube.com/watch?v=SYEyjAtZApU&mode=related&search=
Ho sentito "stràripa" in un telegiornale. Qualche anno fa si sentiva
solo "esonda", forse era venuto di moda perchè non sapevano come
pronunciare straripa. :-))
k
1. Che c'entra Amleto?
2. Qual è la domanda?
E' sdrucciola "straripa"? Uno ci si perde.
>
>2. Qual è la domanda?
Non so, ma la risposta è 42.
--
Questo post contiene scene di sesso, violenza,terrorismo,
abigeato e gerontofilia. Pertanto la sua lettura potrebbe
causare traumi irreversibboli ai minori di anni trentacinque.
>Isiltàrion wrote:
>> Nella frase
>> "quando il fiume straripa, la zona viene interamente sommersa"
>> la parola "straripa" viene letta correttamente
>> se considerata sdrucciola (accento tonico sulla "a") oppure piana
>> (accento tonico sulla "i")?
>1. Che c'entra Amleto?
E' una "frase fatta".
Oggigiorno qualsiasi dubbio ("meglio la mela o la pera?", "gioca Totti o
Cassano?") è definito amletico.
>2. Qual è la domanda?
>E' sdrucciola "straripa"? Uno ci si perde.
Be', al massimo, se si corre a consultare un normale dizionario cartaceo, si
rischia di "sdrucciolare", cioè di scivolare, sul pavimento bagnato a causa
dello straripamento di un fiume o di un torrente, anche se la parola
"strarìpa" è ovviamente piana.
Meglio consultare i dizionari online, stando seduto. Al massimo può capitare
che un dito scivoli sulla tastiera e si vada a finire, inavvertitamente, in
un sito "lubrìco" (o "lùbrico"?), cioè sdrucciolevole e "lascivo" (anagramma
di "scivola").
Ciao,
Epimeteo
---
"Scivola,
come un'onda libera ti porta via,
andamento lento questa melodia,
risonanze nere senza ipocrisia..."
(cit. scivolosa)
> >> Nella frase
> >> "quando il fiume straripa, la zona viene interamente sommersa"
> >> la parola "straripa" viene letta correttamente
> >> se considerata sdrucciola (accento tonico sulla "a") oppure piana
> >> (accento tonico sulla "i")?
>
> >1. Che c'entra Amleto?
>
> E' una "frase fatta".
Appunto per quello si pongono domande semplici a chi le compra già
fatte.
> >2. Qual è la domanda?
> >E' sdrucciola "straripa"? Uno ci si perde.
> Be', al massimo, se si corre a consultare un normale dizionario cartaceo, si
> rischia di "sdrucciolare", cioè di scivolare, sul pavimento bagnato a causa
> dello straripamento di un fiume o di un torrente, anche se la parola
> "strarìpa" è ovviamente piana.
Chiedevo solamente se è corretto il mio riassunto del paragrafo 1. Mi
perdevo nella prosa.
>FatherMcKenzie ha scritto:
>> Treccani
>> http://www.treccani.it/site/lingua_linguaggi/consultazione.htm
>> evaporare v. intr. [dal lat. tardo evaporare, der. di vapor -oris
>> "vapore"] (io evapóro, meno corretto ma più com. evàporo,
>Forse sarà il caso di affiancare all'ottimo Treccani qualche altro
>dizionario più aggiornato?
E' un tentativo di riaprire un filone-tormentone estivo che era arrivato a
258 messaggi e che sembrava svaporato?
Pietà!
Epimeteo
---
"... come i treni a vapore, come i treni a vapore,
di stazione in stazione, di porta in porta
e di pioggia in pioggia, di dolore in dolore,
il dolore passerà..."
(cit. vaporosa)
> Forse sarà il caso di affiancare all'ottimo Treccani qualche altro
> dizionario più aggiornato?
C'è meglio, il dizionario vivo: L'ex prof di liceo di mio figlio,
insegnante dotto, colto, dotato di memoria a doppio carburatore e
soprannominato "Il Quarto Cane" dalla scolaresca.
Beh, un bel complimento. Sovente i nomignoli affibbiati ai prof dagli
studenti sono meno lusinghieri.
> "Enrico C" <use_reply...@despammed.com> ha scritto nel messaggio
> news:1157484215.4...@e3g2000cwe.googlegroups.com...
>
>>FatherMcKenzie ha scritto:
>>> Treccani
>>> http://www.treccani.it/site/lingua_linguaggi/consultazione.htm
>>> evaporare v. intr. [dal lat. tardo evaporare, der. di vapor -oris
>>> "vapore"] (io evapóro, meno corretto ma più com. evàporo,
>
>>Forse sarà il caso di affiancare all'ottimo Treccani qualche altro
>>dizionario più aggiornato?
>
> http://tinyurl.com/js6jj
>
> E' un tentativo di riaprire un filone-tormentone estivo che era arrivato a
> 258 messaggi e che sembrava svaporato?
> Pietà!
Mi pareva doveroso segnalare quel thread a "mnoga", che chiedeva lumi su
"evapora".
> http://tinyurl.com/js6jj
>
> E' un tentativo di riaprire un filone-tormentone estivo che era arrivato a
> 258 messaggi e che sembrava svaporato?
Google Groups me ne conta 272. In ogni caso bene hai fatto a segnalare il
capothread, io per errore avevo linkato un punto diverso del filone.
Nel corso di quel thread vennero segnalati alcuni dizionari che danno
indicazioni diverse dal Treccani, sull'accento di "evapora".
--
> "mnoga" <mn...@libero.it>. Apri la mente a quel ch'io ti paleso e
> fermalvi entro; ché non fa scienza, sanza lo ritenere, aver inteso....
>
> >???non evàpora?
>
> Treccani
> http://www.treccani.it/site/lingua_linguaggi/consultazione.htm
> evaporare v. intr. [dal lat. tardo evaporare, der. di vapor -oris
> "vapore"] (io evapóro, meno corretto ma più com. evàporo,
Forse sarà il caso di affiancare all'ottimo Treccani qualche altro
dizionario più aggiornato?
> Google Groups me ne conta 272.
E' vero che "dice" di averne 272, ma a 258 (messaggio di Lilith) si ferma.
Qualche messaggio si č perso o č stato cancellato?
Dopo Lilith qualcuno ha avuto paura di mostrarsi?
Non lo sapremo mai...
Ciao,
Epimeteo
---
"Mille e cchiů appuntamente aggio tenuto,
tante e cchiů sigarette aggio appicciato,
tante tazze 'e cafč me so' bevuto,
mille vucchelle amare aggio vasato...
(fiu fiu fiu fiu fiu fiu... fiu fiu fiu fiu... fiu fiu...)
E 'a luna rossa me parla 'e te..."
(cit. numerosa)
> E' vero che "dice" di averne 272, ma a 258 (messaggio di Lilith) si ferma.
> Qualche messaggio si è perso o è stato cancellato?
Gnam.
Burp!
> Gnam.
> Burp!
Me lo sentivo...
Epimeteo
---
"La bocca sollevò dal fiero pasto
quel peccator, forbendola a' capelli
del capo ch'elli avea di retro guasto..."
(cit. famosa)