Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Dopo la burnia e la 'nduja si passa alla 'njuria

90 views
Skip to first unread message

Santo Paternò

unread,
Nov 25, 2000, 3:00:00 AM11/25/00
to
Pur se di nascita palermitana, sono originario di un paese delle Madonie
dove è costume aggiungere ai cognomi una 'njuria (ingiuria), ossia una
specie di soprannome che probabilmente deriva dall'originario mestiere del
capofamiglia o da una sua peculiare caratteristica.
In altre parole, le persone si conoscevano (adesso tale usanza è molto
diminuita) tramite l' njuria, piuttosto che col cognome anagrafico;
addirittura nelle lettere bastava mettere la sola 'njuria e l'indirizzo
perchè il postino recapitasse la missiva (oggi non più: nessuno scrive più
lettere; arrivano solo bollette da pagare).
Qualche esempio:
- Scarpaleggia - (scarpa leggera)
- Sdirrubbafurnu - (distruggi forno)
- Musciddu - (moscerino)
- U 'ddannatu - (il dannato)
- Larpa - (l'arpa)
- Muddicuni - (mollica o pezzo di pane)
La mia 'njuria è Pisciotta (non chiedetemi il significato e non tentate di
tradurre ........ che mi offendo .....;-))) )
Conoscete altri luoghi, in Italia, dove c'è analoga usanza?

Santino

P.S. Nonostante il termine possa far sembrare altrimenti, vi assicuro che
la 'njuria non è affatto offensiva e il suo uso non è attribuibile ad
intendimenti offensivi o ingiuriosi.


Father McKenzie

unread,
Nov 26, 2000, 1:04:53 AM11/26/00
to

"Santo Paternò" <spat...@libero.it> ha scritto nel messaggio

> Conoscete altri luoghi, in Italia, dove c'è analoga usanza?

Roma (er pecora, er parete, er piotta); Napoli ('o nas'e' can', 'o cinese,
....)
La prima cosa che fecero a napoli il primo giorno che mi presentati
all'universita' fu appiopparmi un soprannome, non vi dico quale (non era
cattivo).
Ma anche in Toscana....


Father McKenzie

unread,
Nov 26, 2000, 1:08:57 AM11/26/00
to

"Father McKenzie" <james....@infinitAMENTEINCAZZATo.it> ha scritto nel
messaggio

> La prima cosa che fecero a napoli il primo giorno che mi presentati
> all'universita'

Presentai.


Ruggero Volpes

unread,
Nov 26, 2000, 2:46:12 AM11/26/00
to
Santo Paternò wrote:

> Pur se di nascita palermitana, sono originario di un paese delle Madonie
> dove è costume aggiungere ai cognomi una 'njuria (ingiuria), ossia una

Volendo inserire la parola dialettale in un testo italiano, io scriverei
'ngiuria (o forne 'nciuria). La i lunga potrebbe far attribuire alla parola un
suono simile a niuria, che non ha.
Forse la trascrizione njuria potrebbe essere adatta scrivendo in inglese?

--

Ruggero Volpes, Palermo

Giovanni Pontoglio

unread,
Nov 26, 2000, 3:00:00 AM11/26/00
to

Santo Paternò ha scritto nel messaggio ...
>- >Conoscete altri luoghi, in Italia, dove c'è analoga usanza?
>
>
Nell'area bresciana s'usavano (e ancora s'usano, specie in località dove
molti presentano lo stesso nome e cognome) simili soprannomi, da noi detti
in dialetto ,,scotöm" (pl. = sg.), < lat. consuetudo. Li si legge ancora
talvolta nei paesi sugli annunci funebri affissi ai muri, tra parentesi
sotto il nome "ufficiale" del defunto.
Saluti
G.P. da Montichiari (BS)

Santo Paternò

unread,
Nov 26, 2000, 3:00:00 AM11/26/00
to

Ruggero Volpes <vol...@unipa.it> wrote in message
3A20BFC4...@unipa.it...
(taglio)

> Volendo inserire la parola dialettale in un testo italiano, io scriverei
> 'ngiuria (o forne 'nciuria). La i lunga potrebbe far attribuire alla
parola un
> suono simile a niuria, che non ha.
> Ruggero Volpes, Palermo

Concordo. La traduzione dei fonemi dialettali in scrittura non è cosa
semplice e mi sembrava che proprio la i lunga rappresentasse meglio il
suono
misto tra la g e la c.
Ho,comunque, aggiornato l'oggetto.
Ciao
Santino


Sergio

unread,
Nov 26, 2000, 3:00:00 AM11/26/00
to
On Sun, 26 Nov 2000 08:46:12 +0100, Ruggero Volpes <vol...@unipa.it>
wrote:

>Santo Paternň wrote:
>
>> Pur se di nascita palermitana, sono originario di un paese delle Madonie

>> dove č costume aggiungere ai cognomi una 'njuria (ingiuria), ossia una


>
>Volendo inserire la parola dialettale in un testo italiano, io scriverei
>'ngiuria (o forne 'nciuria). La i lunga potrebbe far attribuire alla parola un
>suono simile a niuria, che non ha.
>Forse la trascrizione njuria potrebbe essere adatta scrivendo in inglese?

In effetti l'esito in "j" della "g" e' solo per il suono gutturale ed
in ogni caso mai per "ng" per il quale l'esito normale e' "c". Pero'
bisogna dire che nelle comunita' montane (spesso chiuse) i suoni
potrebbero cambiare o Santino lo ha voluto rendere alla francese.

Ciao.
Sergio.

noposys

unread,
Nov 26, 2000, 3:00:00 AM11/26/00
to
Santo Paternò ha scritto nel messaggio ...
>- >Conoscete altri luoghi, in Italia, dove c'è analoga usanza?
>
>
Io abito in un paesino in provincia di Crotone.
Eccone alcuni:

Scarpalècia (scarpa leggera)
Scirubbetta (granitina con caffè o menta fatta però con la neve fresca)
Tummapinu (abbatti il pino)
U' Piciaru (quello della Pece, nel senso che ti si attacca)
Pettinara (da pettine)
poi ce ne sarebbero un centinaio...

Il Viados


--
Posted from [151.26.17.13] by way of oe65.law11.hotmail.com [64.4.16.200]
via Mailgate.ORG Server - http://www.Mailgate.ORG

Mariuccia Ruta

unread,
Nov 26, 2000, 3:00:00 AM11/26/00
to
On Sat, 25 Nov 2000 15:29:20 GMT, in it.cultura.linguistica.italiano
=?iso-8859-1?Q?Santo_Patern=F2?= <spat...@libero.it> wrote:

>Pur se di nascita palermitana, sono originario di un paese delle Madonie

>dove è costume aggiungere ai cognomi una 'njuria (ingiuria), ossia una
>specie di soprannome che probabilmente deriva dall'originario mestiere del
>capofamiglia o da una sua peculiare caratteristica.

Non solo nella zona delle Madonie, Salvino: anche all'estremo est
dell'isola; nel siracusano (sud-est siculo) non esiste paese dove non
sia -tutt'ora- radicato l'uso di riferirsi alle persone ed alle
famiglie, con il soprannome. E la cosa che maggiormente colpisce è il
fatto che se cerchi qualcuno e domandi in giro citandone il cognome, è
difficile che capiscano chi stai cercando.

> [...]


>P.S. Nonostante il termine possa far sembrare altrimenti, vi assicuro che
>la 'njuria non è affatto offensiva e il suo uso non è attribuibile ad
>intendimenti offensivi o ingiuriosi.

'A 'ngiúria è un po' ... il DNA degli autoctoni ;))
Vabbè, ho esagerato ;)))

--
Ciao,
Mariuccia®

Mariuccia Ruta

unread,
Nov 26, 2000, 3:00:00 AM11/26/00
to
On Sun, 26 Nov 2000 16:49:51 GMT, in it.cultura.linguistica.italiano
Mariuccia Ruta <ruta...@telcel.net.ve> wrote:

>Non solo nella zona delle Madonie, Salvino:

^^^^^^^^
Santino. Scusa :(

--
Ciao,
Mariuccia®

magica

unread,
Nov 26, 2000, 3:00:00 AM11/26/00
to
In <kVQT5.39025$FV2.1...@news.infostrada.it> <spat...@libero.it>
scrive...

>Pur se di nascita palermitana, sono originario di un paese delle Madonie
>dove è costume aggiungere ai cognomi una 'njuria (ingiuria), ossia una
>specie di soprannome che probabilmente deriva dall'originario mestiere del
>capofamiglia o da una sua peculiare caratteristica.

>In altre parole, le persone si conoscevano (adesso tale usanza è molto
>diminuita) tramite l' njuria, piuttosto che col cognome anagrafico;

[...]


>Conoscete altri luoghi, in Italia, dove c'è analoga usanza?

Qui, bassissima bergamsca. O almeno c'era fino a qualche anno fa,
perché ora è caduta in disuso. E l'usanza era esattamente la stessa,
sotto tutti gli aspetti.

Ad esempio la famiglia di mia madre era quella dei "Prinèc" (plurale,
con la "c" finale dolce, di Prinet). Questo perché il nonno di mia
madre, venuto ad abitare qui da qualche paese vicino, suppongo,
chiamava in dialetto "prina" quella che noi, anche in dialetto,
chiamiamo "brina". Così fu chiamato "Prina" e "Prinèc" (brinetti,
brinini) tutti i suoi discendenti.

>Nonostante il termine possa far sembrare altrimenti, vi assicuro che
>la 'njuria non è affatto offensiva e il suo uso non è attribuibile ad
>intendimenti offensivi o ingiuriosi.

Qui il termine si chiama tuttora "scurmagna" (qualche lombardo ne
conosce l'etimologia?) e, a sua volta, non ha (necessariamente) un
significato ingiurioso.

Ciao.

Gian Carlo


Santo Paterno'

unread,
Nov 26, 2000, 3:00:00 AM11/26/00
to
Mariuccia Ruta <ruta...@telcel.net.ve> wrote in message
3a218fb7...@News.CIS.DFN.DE...

Non c'era bisogno di scusarsi, cara Marietta, un errore può sempre
capitare.
Un abbraccio.
Santino

P.S. C'è qualcosa che non mi torna ....... ma non capisco cosa .........

:-))


Giovanni Caluri

unread,
Nov 27, 2000, 2:48:11 AM11/27/00
to

Santo Paternò wrote:
>
> Pur se di nascita palermitana, sono originario di
> un paese delle Madonie dove è costume
> aggiungere ai cognomi una 'njuria (ingiuria), ossia una specie di
> soprannome che probabilmente deriva dall'originario mestiere del
> capofamiglia o da una sua peculiare caratteristica.

[...]

> Conoscete altri luoghi, in Italia, dove c'è analoga usanza?
>

Ricordo un compagno di scuola (primi anni '50)
qui a Torino, la cui famiglia era originaria di un qualche paese
non lontano, (forse canavese? val di Lanzo? non ricordo)
che di cognome faceva Roux, e che raccontava come,
arrivato per le vacanze alla casa dei nonni,
(e allora ci si spostava poco, segno che era un pezzo
che non ci andava), camminando per il paese, venne avvicinato
da un paesano più o meno coetaneo, che gli chiese:
t'sarie ti 'l Guerinot?
(saresti tu il Guerinot?)
E il fatto era spiegato dal particolare che nel paese
in questione "tutti" avevano cognome Roux e quindi
erano noti per lo "stranom"
Forse Maurizio Pistone può dare maggiori particolari,

Quanto alla mia Toscana... beh, i miei ricordi della
provincia di Pisa (Lari, Terricciola, Bagni di Casciana, Ponsacco...)
riportano molti riferimenti al mestiere
(solitamente dell'uomo di famiglia), ma a mia memoria
quasi mai pesanti o maliziosi... ma si sa che davanti ai ragazzetti
c'era un certo (minimo ) controllo


_______ _______
(-_-<_ \ / _>-_-)
-_-<_ \ / _>-_-
GioVanni- Caluri

Giovann...@CSELT.SFILAMI.IT
http://www.pegacity.it/parco/abita/280/index.htm
SFILARE .SFILAMI che e` li per gli spammers
(Lupo Volante)
ScoutTag LEUMANN 1 (TO) (MASCI) A.S.

Paolo Bonardi da Topolinia

unread,
Nov 27, 2000, 3:00:00 AM11/27/00
to

magica wrote:

> In <kVQT5.39025$FV2.1...@news.infostrada.it> <spat...@libero.it>
> scrive...


>
> >Conoscete altri luoghi, in Italia, dove c'è analoga usanza?
>

> Qui, bassissima bergamsca. O almeno c'era fino a qualche anno fa,
> perché ora è caduta in disuso. E l'usanza era esattamente la stessa,
> sotto tutti gli aspetti.

Basso lago di Lugano, provincia di Como:
al cimitero del paese un mio parente morto vent'anni fa è così ricordato sulla
lapide che ricopre la tomba:
"Giovanni Bonardi - <El Ragn>".
La sua caratteristica era l'agilità nel salire le montagne.

P.


Elan

unread,
Nov 27, 2000, 3:00:00 AM11/27/00
to
magica <ma.g...@bigfoot.com> wrote in message
3a21821c...@news.libero.it...
> In <kVQT5.39025$FV2.1...@news.infostrada.it> <spat...@libero.it>

> >Conoscete altri luoghi, in Italia, dove c'è analoga usanza?

> Gian Carlo

Barele, Sgripion, Manele, Zore, Bearz, chei dal Stuart... in Friuli le
famiglie avevano sempre un soprannome ed ancora è usato dalle persone
anziane per riferirsi ai componenti di una determinata famiglia. Soprannomi
derivati da un mestiere (Beber dal tedesco Weber, tessitore; Dotor, Cursor,
Farinar, Mulinar, Muridor), da una caratteristica fisica o morale (Codar,
sciocco; Molene, mollica; Fote, rabbia, sproposito; Vuarbe, cieca; Zuet,
zoppo), ma anche derivati da un luogo particolare (Bearz, terreno erboso;
Poz, pozzo; Puint, Ponte; Ruch, rivo), da animali e soprannomi patronimici e
matronimici.

Ciao anzi mandi
Elan

Father McKenzie

unread,
Nov 28, 2000, 3:00:00 AM11/28/00
to
Sostiene "Elan" <elaniz...@spin.it>:

#Barele, Sgripion, Manele, Zore, Bearz, chei dal Stuart... in Friuli le
#famiglie avevano sempre un soprannome

Beccatevi questa da italia.napoli.discussioni (ho riposrtato solo i
soprannommoli)

"Noi 0occupatrori storici della casa del Principalo sottoscriventisti
e sottofirmatisti (omissis) Marco, Tex Mauro, (omissis)
Teschio Francisco, Naftalina Ettore, Ammalommano Andonio, Giuvann 'o
stuort, Zupp'e cachisse, Angie (Mamy) Nringhetendrà (mmiez'o mare na
varca 'nce stà...) e Baudo Pippo (suppontaporter) ed altri variati
personagi proclamiamo lo strato di lota senza cuartiere al fine di
sensibilizzibizzare
l'opienoine pubica al fino ultimo di rimanero in dentro allo stabbile
che il Principalo non lo usava maio.
SCACCIAMO IL PRINCIPALO DALLA CASA!!!
Manifestazzione mercoledì u.s. alle ore 24.00 davanti alla
Prefattuira.
Aderite Moltonumerosi

0 new messages