Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

alla stregua

0 views
Skip to first unread message

Lbo da casa

unread,
Sep 3, 1998, 3:00:00 AM9/3/98
to
sempre digitando il solito articolo, copio:

"[considerazioni circa un argomento]

Alla stregua di quanto precede, l'unica soluzione possibile sembra
essere..."

dove "alla stregua" e' usato come "considerato quanto precede, tenuto
conto di quanto precede, per quanto segue dalle riflessioni fin qui
svolte" ecc..

ora, "alla stregua" non dovrebbe significare "similmente, in pari
guisa"?

(ao', come so' involuti sti giurisprudenti... il problema e' che
magari qualcuno di autorevole usa un certo modo di dire e tutti
appresso ad imitarlo... un po' troppo conformismo...).

======================================================

my opinions do not necessarily have to be true.

======================================================
per rispondermi rimuovere NOSPAM. dall'indirizzo email
to answer me remove NOSPAM. from email address
======================================================


Laser

unread,
Sep 4, 1998, 3:00:00 AM9/4/98
to
Il giorno Thu, 03 Sep 1998 23:46:11 GMT, l...@NOSPAM.iol.it (Lbo da
casa) ha stastierato:

>ora, "alla stregua" non dovrebbe significare "similmente, in pari
>guisa"?

Sono d'accordo, attendo pero' parere di persona ferrata o quantomeno
dotata di vocabolario, potrebbe per esempio essere un significato
attestato nel gergo specialistico.

Spino

Maurizio Borrelli

unread,
Sep 5, 1998, 3:00:00 AM9/5/98
to

Lbo da casa ha scritto nel messaggio <35eb3303...@news.ntt.it>...

>sempre digitando il solito articolo, copio:
>
>"[considerazioni circa un argomento]
>
>Alla stregua di quanto precede, l'unica soluzione possibile sembra
>essere..."
>
>dove "alla stregua" e' usato come "considerato quanto precede, tenuto
>conto di quanto precede, per quanto segue dalle riflessioni fin qui
>svolte" ecc..
>
>ora, "alla stregua" non dovrebbe significare "similmente, in pari
>guisa"?

Direi di si'.

>(ao', come so' involuti sti giurisprudenti... il problema e' che
>magari qualcuno di autorevole usa un certo modo di dire e tutti
>appresso ad imitarlo... un po' troppo conformismo...).

Io parlerei, senza mezzi termini, di ignoranza e, bada bene, mi ci metto in
mezzo anch'io perche' mi rendo conto di quanto la mia formazione scolastica
sia stata trascurata (da me e dall'istituzione). S'usava dire che non e'
possibile insegnare a scrivere o che s'impara a scrivere leggendo. Mah?

Ciao.
Maurizio

Lbo da casa

unread,
Sep 5, 1998, 3:00:00 AM9/5/98
to
>Sono d'accordo, attendo pero' parere di persona ferrata o quantomeno
>dotata di vocabolario, potrebbe per esempio essere un significato
>attestato nel gergo specialistico.

si', pero' questi nun se possono allarga' co sta scusa del gergo
specialistico... gia' mi sta antipatica questa storia dell'ovvero
disgiuntivo...

ad esempio, noi diciamo: "piove, ovvero cade acqua", loro dicono:
"porto l'ombrello ovvero non lo porto se c'e' il sole".

0 new messages