mi riferisco al Bancomat.... io ho sempre detto (ad esempio) "vado a
fare un prelievo", ma spesso negli stessi sportelli vedo scritto
"prelevamento". Qual e' il termine corretto?
grazie
max
--
Rispondete a: rosamax (presso) fastwebnet.it
www.maxbeer.org |Homebrewing/Microbirrerie/Beer Database/Etichette
www.artebirra.com |Festa della Birra Artigianale - Milano 13-18 Nov 2003
...artebirra cerca volontari! offriti su www.unionbirrai.com/expo_vol.htm
> mi riferisco al Bancomat.... io ho sempre detto (ad esempio) "vado a
> fare un prelievo"
E qui, se io sentissi questa frase enucleata da ogni contesto, sarei
portato a pensare che tu stia andando a fare un prelievo di sangue.
> ma spesso negli stessi sportelli vedo scritto "prelevamento". Qual e'
> il termine corretto?
I due termini sono praticamente quasi sinonimi: dico "quasi" perche non
sempre intercambiabili: infatti un "prelevamento di sangue" suona
stravagante.
garzanti tende a dare a <prelevamento> una specificita bancaria, se cosi
possiamo dire:
"1 il prelevare, l'essere prelevato; in partic., il ritirare dalla banca
parte di una somma depositata in precedenza"
La cosa che mi mi lascia perplesso in questa definizione del mai
sufficientemente vituperato e vituperabile Elettrogarzanti e la
manifestata sicurezza che il prelevamento debba necessariamente essere
di una "parte di una somma depositata in precedenza". Ovvero: se prelevo
l'intera somma precedentemente depositata, ebbene non si tratta piu di
"prelevamento"?. Singolare.
P.
--
Osare. Sempre piu. Osare. Temerariamente.
> La cosa che mi mi lascia perplesso in questa definizione del mai
> sufficientemente vituperato e vituperabile Elettrogarzanti e la
> manifestata sicurezza che il prelevamento debba necessariamente essere
> di una "parte di una somma depositata in precedenza". Ovvero: se prelevo
> l'intera somma precedentemente depositata, ebbene non si tratta piu di
> "prelevamento"?. Singolare.
No. Si tratta di "prelevamento per estinzione", il che è profondamente
diverso.
--
Er Roscio.
> No. Si tratta di "prelevamento per estinzione", il che č profondamente
> diverso.
Borbonburocrate!
P.
--
Osare. Sempre piů. Osare. Temerariamente.
Ma i guai cominciano quando il prelevamento è superiore alla somma depositata...
In questo caso, di che si tratta?
Epimeteo
> Ma i guai cominciano quando il prelevamento č superiore alla somma
> depositata...
> In questo caso, di che si tratta?
Fido bancario. Oppure Cassa del Mezzogiorno.
Ah, be', se si tratta del secondo caso posso dormire fra due guanciali.
E.
--
Prelevare. Sempre più. Prelevare. Tranquillamente.
Bourbon-burocrate, caso mai !... :-)))
D'altronde, lavorando in banca... sai com'č... :)))
--
Er Roscio.
Sei arrivato tardi. La Cassa del Mezzogiorno non esiste piů
da svariati anni (ma i soldi continuano ad arrivare comunque,
e sempre in tasca a "chi" devono andare, ovviamente... :-(((
--
Er Roscio.
Nella banca dove lavoro io si definisce "sconfinamento", ma in altre
realtà ho udito anche termini diversi come "debordo" che sinceramente mi
fa accapponare la pelle :-)
--
Fata Morgana
sett...@quipo.it
www.catsonstamps.net/fatamorgana
Saluti
Che bello, magari potrei anche dire che ho fatto un'esondazione finanziaria!
Epimeteo
Naaa... "tracimazione", caso mai... :-)))
--
Er Roscio.
E' più grave?
In ogni caso sono con l'acqua alla gola? ():-o
Epimeteo