Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Prelievo o prelevamento?

0 views
Skip to first unread message

Rosalba e Massimo

unread,
Nov 7, 2003, 8:16:25 AM11/7/03
to
Ciao

mi riferisco al Bancomat.... io ho sempre detto (ad esempio) "vado a
fare un prelievo", ma spesso negli stessi sportelli vedo scritto
"prelevamento". Qual e' il termine corretto?

grazie
max

--
Rispondete a: rosamax (presso) fastwebnet.it
www.maxbeer.org |Homebrewing/Microbirrerie/Beer Database/Etichette
www.artebirra.com |Festa della Birra Artigianale - Milano 13-18 Nov 2003
...artebirra cerca volontari! offriti su www.unionbirrai.com/expo_vol.htm

Paolo Bonardi dalla Dinamica Modernita' e Futurista

unread,
Nov 7, 2003, 8:24:53 AM11/7/03
to
Rosalba e Massimo <m...@privacy.net> wrote:

> mi riferisco al Bancomat.... io ho sempre detto (ad esempio) "vado a
> fare un prelievo"

E qui, se io sentissi questa frase enucleata da ogni contesto, sarei
portato a pensare che tu stia andando a fare un prelievo di sangue.

> ma spesso negli stessi sportelli vedo scritto "prelevamento". Qual e'
> il termine corretto?

I due termini sono praticamente quasi sinonimi: dico "quasi" perche non
sempre intercambiabili: infatti un "prelevamento di sangue" suona
stravagante.
garzanti tende a dare a <prelevamento> una specificita bancaria, se cosi
possiamo dire:

"1 il prelevare, l'essere prelevato; in partic., il ritirare dalla banca
parte di una somma depositata in precedenza"

La cosa che mi mi lascia perplesso in questa definizione del mai
sufficientemente vituperato e vituperabile Elettrogarzanti e la
manifestata sicurezza che il prelevamento debba necessariamente essere
di una "parte di una somma depositata in precedenza". Ovvero: se prelevo
l'intera somma precedentemente depositata, ebbene non si tratta piu di
"prelevamento"?. Singolare.

P.
--
Osare. Sempre piu. Osare. Temerariamente.

Roscio

unread,
Nov 7, 2003, 8:45:27 AM11/7/03
to
"Paolo Bonardi dalla Dinamica Modernita' e Futurista" <p1...@newsfeeds.com>
ha scritto nel messaggio news:bog6f5$1e7vpp$1...@ID-27084.news.uni-berlin.de...

> La cosa che mi mi lascia perplesso in questa definizione del mai
> sufficientemente vituperato e vituperabile Elettrogarzanti e la
> manifestata sicurezza che il prelevamento debba necessariamente essere
> di una "parte di una somma depositata in precedenza". Ovvero: se prelevo
> l'intera somma precedentemente depositata, ebbene non si tratta piu di
> "prelevamento"?. Singolare.

No. Si tratta di "prelevamento per estinzione", il che è profondamente
diverso.

--
Er Roscio.


Paolo Bonardi dalla Dinamica Modernita' e Futurista

unread,
Nov 7, 2003, 8:49:52 AM11/7/03
to
"Roscio" <ser...@libero.it> wrote:

> No. Si tratta di "prelevamento per estinzione", il che č profondamente
> diverso.

Borbonburocrate!

P.
--
Osare. Sempre piů. Osare. Temerariamente.

Epimeteo

unread,
Nov 7, 2003, 10:13:04 AM11/7/03
to

"Roscio" <ser...@libero.it> ha scritto nel messaggio
news:XlNqb.97299$vO5.3...@twister1.libero.it...

>
> No. Si tratta di "prelevamento per estinzione", il che è profondamente
> diverso.

Ma i guai cominciano quando il prelevamento è superiore alla somma depositata...
In questo caso, di che si tratta?

Epimeteo


Paolo Bonardi dalla Dinamica Modernita' e Futurista

unread,
Nov 7, 2003, 10:14:06 AM11/7/03
to
"Epimeteo" <tr...@tin.it> wrote:

> Ma i guai cominciano quando il prelevamento č superiore alla somma

> depositata...
> In questo caso, di che si tratta?

Fido bancario. Oppure Cassa del Mezzogiorno.

Epimeteo

unread,
Nov 7, 2003, 11:02:09 AM11/7/03
to

"Paolo Bonardi dalla Dinamica Modernita' e Futurista" <p1...@newsfeeds.com> ha scritto
nel messaggio news:bogcru$1ej8q8$1...@ID-27084.news.uni-berlin.de...
> "Epimeteo" <tr...@tin.it> wrote:
>
> > Ma i guai cominciano quando il prelevamento è superiore alla somma

> > depositata...
> > In questo caso, di che si tratta?
>
> Fido bancario. Oppure Cassa del Mezzogiorno.

Ah, be', se si tratta del secondo caso posso dormire fra due guanciali.

E.
--
Prelevare. Sempre più. Prelevare. Tranquillamente.


Roscio

unread,
Nov 7, 2003, 11:23:04 AM11/7/03
to
"Paolo Bonardi dalla Dinamica Modernita' e Futurista" <p1...@newsfeeds.com>
ha scritto nel messaggio news:bog7u0$1cgbg1$1...@ID-27084.news.uni-berlin.de...

>
> > No. Si tratta di "prelevamento per estinzione", il che č profondamente
> > diverso.
>
> Borbonburocrate!

Bourbon-burocrate, caso mai !... :-)))

D'altronde, lavorando in banca... sai com'č... :)))

--
Er Roscio.


Roscio

unread,
Nov 7, 2003, 11:23:05 AM11/7/03
to
"Epimeteo" <tr...@tin.it> ha scritto nel messaggio
news:5mPqb.107663$e5.38...@news1.tin.it...
>
> > > Ma i guai cominciano quando il prelevamento č superiore alla somma

> > > depositata...
> > > In questo caso, di che si tratta?
> >
> > Fido bancario. Oppure Cassa del Mezzogiorno.
>
> Ah, be', se si tratta del secondo caso posso dormire fra due guanciali.

Sei arrivato tardi. La Cassa del Mezzogiorno non esiste piů
da svariati anni (ma i soldi continuano ad arrivare comunque,
e sempre in tasca a "chi" devono andare, ovviamente... :-(((

--
Er Roscio.


Fata Morgana

unread,
Nov 8, 2003, 5:13:55 AM11/8/03
to
Epimeteo wrote:

Nella banca dove lavoro io si definisce "sconfinamento", ma in altre
realtà ho udito anche termini diversi come "debordo" che sinceramente mi
fa accapponare la pelle :-)

--
Fata Morgana
sett...@quipo.it
www.catsonstamps.net/fatamorgana

Almukawama

unread,
Nov 8, 2003, 9:17:26 AM11/8/03
to
siamo appunto in banca....:-))))

Saluti

Epimeteo

unread,
Nov 8, 2003, 10:11:47 AM11/8/03
to

"Fata Morgana" <sett...@quipo.it> ha scritto nel messaggio
news:Dl3rb.110772$e5.40...@news1.tin.it...

>
> Nella banca dove lavoro io si definisce "sconfinamento", ma in altre
> realtà ho udito anche termini diversi come "debordo" che sinceramente mi
> fa accapponare la pelle :-)

Che bello, magari potrei anche dire che ho fatto un'esondazione finanziaria!

Epimeteo

Roscio

unread,
Nov 10, 2003, 5:48:56 AM11/10/03
to
"Epimeteo" <tr...@tin.it> ha scritto nel messaggio
news:TI7rb.437245$R32.14...@news2.tin.it...

>
> > Nella banca dove lavoro io si definisce "sconfinamento", ma in altre
> > realtà ho udito anche termini diversi come "debordo" che sinceramente mi
> > fa accapponare la pelle :-)
>
> Che bello, magari potrei anche dire che ho fatto un'esondazione
finanziaria!

Naaa... "tracimazione", caso mai... :-)))

--
Er Roscio.


Epimeteo

unread,
Nov 10, 2003, 8:46:15 AM11/10/03
to

"Roscio" <ser...@libero.it> ha scritto nel messaggio
news:s2Krb.106745$e6.38...@twister2.libero.it...

> "Epimeteo" <tr...@tin.it> ha scritto nel messaggio
> news:TI7rb.437245$R32.14...@news2.tin.it...
> >
> > Che bello, magari potrei anche dire che ho fatto un'esondazione
> finanziaria!
>
> Naaa... "tracimazione", caso mai... :-)))

E' più grave?
In ogni caso sono con l'acqua alla gola? ():-o

Epimeteo

0 new messages