Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

meglio - migliore

3 views
Skip to first unread message

Hans

unread,
Jan 26, 2004, 11:58:12 AM1/26/04
to
Sto studiando l'italiano come straniero. Non riesco a trovare una regola
chiara per esplicare la differenza fra meglio e migliore. Forse une domanda
troppo semplice per esto gruppo...

Grazie

Hans


Epimeteo

unread,
Jan 26, 2004, 12:44:00 PM1/26/04
to

"Hans" <ha...@pandora.be> ha scritto nel messaggio
news:EGbRb.6410$xf4....@phobos.telenet-ops.be...

> Sto studiando l'italiano come straniero. Non riesco a trovare una regola
> chiara per esplicare la differenza fra meglio e migliore. Forse une domanda
> troppo semplice per esto gruppo...

Ciao, Hans.
La tua non è una domanda troppo semplice e questo è il gruppo giusto, ma prima di
rispondere sarebbe meglio riscrivere così il tuo messaggio (cambiando il meno
possibile):
------------


Sto studiando l'italiano come straniero. Non riesco a trovare una regola

chiara per SPIEGARE la differenza fra meglio e migliore. Forse è una domanda
troppo semplice per QUesto gruppo...
-----------

Ecco, il tuo italiano era già comprensibile, ma ora appare migliore di quello di
prima, almeno lo spero... :-))

In generale si può dire che "migliore" è un aggettivo comparativo, mentre "meglio" è
un avverbio e vuol dire "in modo migliore" ("il mio italiano è migliore del tuo, il
mio tedesco è peggiore, "tu parli l'olandese meglio di me").
Forse altri saranno capaci di spiegarti meglio la differenza tra meglio e migliore,
perché hanno una cultura linguistica migliore della mia e sanno scrivere meglio di
me.

Ricorda però che a volte, soprattutto nella lingua parlata e informale, si usa
"meglio" come aggettivo al posto di "migliore" ("il mio italiano è meglio del tuo").

Adesso va meglio? Fammi sapere.

Ciao,
Epimeteo

Enrico C

unread,
Jan 26, 2004, 1:18:44 PM1/26/04
to
Hans | it.cultura.linguistica.italiano
in <news:EGbRb.6410$xf4....@phobos.telenet-ops.be>

> Sto studiando l'italiano come straniero. Non riesco a trovare una regola
> chiara per esplicare la differenza fra meglio e migliore. Forse une domanda
> troppo semplice per esto gruppo...

In generale, "meglio" č un avverbio, si riferisce a un verbo;
"migliore" č un aggettivo, agisce su un nome.

MEGLIO

Suona meglio
Luca suona meglio
Luca suona meglio di Lucia

Meglio morire
Era meglio morire
Era meglio morire da piccoli

Funzionano meglio.
Le stampanti Macchia funzionano meglio.
Le stampanti Macchia funzionano meglio delle stampanti Sputo.

MIGLIORE

Miglior regista
E' il miglior regista
Rodolfo č il miglior regista d'Italia

Leandro? Migliore di me.
Leandro č migliore di me.

Le stampanti migliori.
Le stampanti migliori sono le Macchia.
Le stampanti Macchia sono le migliori.


Questo in generale. In certi casi, puoi trovare "meglio" usato in
funzione di aggettivo. Se era parlato in questi giorni,
<news:POwPb.160691$_P.57...@news4.tin.it>

Le stampanti Macchia sono migliori delle stampanti Sputo.
Le stampanti Macchia sono meglio delle stampanti Sputo.

La prima forma č migliore ;)
E' meglio usare la prima forma.
Meglio la prima forma!

Occhio che a volte il verbo puň essere sottinteso e l'avverbio
"meglio" agisce su un verbo che non c'č! :)


HTH

--
Enrico C (yes, it's always me!)

Salvatore Stangarone

unread,
Jan 26, 2004, 2:45:19 PM1/26/04
to

"Hans" <ha...@pandora.be> ha scritto nel messaggio
news:EGbRb.6410$xf4....@phobos.telenet-ops.be...
> Meglio č avverbio es, Sto meglio.Migliore č aggettivo qualificativo di
grado comparativo = il piů buono .
>


Hans

unread,
Jan 26, 2004, 3:52:23 PM1/26/04
to
"Hans" <ha...@pandora.be> schreef in bericht
news:EGbRb.6410$xf4....@phobos.telenet-ops.be...

Mille grazie per le risposte . Credo aver capito.

Hans
>


ADPUF

unread,
Jan 26, 2004, 6:48:50 PM1/26/04
to
on 21:52, lunedì 26 gennaio 2004 Hans wrote:

>> Sto studiando l'italiano come straniero. Non riesco a
>> trovare una regola
>> chiara per esplicare la differenza fra meglio e
>> migliore. Forse une domanda
>> troppo semplice per esto gruppo...
>

> Mille grazie per le risposte . Credo aver capito.
>
> Hans


Già, in tedesco fa "besser" in ambedue i casi.


--
pecunia non olet, sed scarseggiat semper

Thierry

unread,
Jan 27, 2004, 3:47:12 AM1/27/04
to

"Hans" <ha...@pandora.be> a écrit dans le message de news:
b6fRb.6790$v45.2...@phobos.telenet-ops.be...

> Mille grazie per le risposte . Credo aver capito.

Credo che tu avresti dovuto scrivere "credo DI aver capito"...

Ciao, Thierry.


FB

unread,
Jan 27, 2004, 3:42:29 PM1/27/04
to

"ADPUF" <flyh...@mosq.it> ha scritto nel messaggio
news:CHhRb.200136$_P.69...@news4.tin.it...

> Già, in tedesco fa "besser" in ambedue i casi.

Gli aggettivi possono essere avverbiali (aggettivi assolutamente invariati,
al nominativo), ma che gli avverbi non esistano, se non sbaglio.


Ciao, FB


FB

unread,
Jan 27, 2004, 3:45:14 PM1/27/04
to

"FB" <fam.baldu...@tin.it> ha scritto nel messaggio
news:V2ARb.208134$_P.71...@news4.tin.it...

> Gli aggettivi possono essere avverbiali (aggettivi assolutamente
invariati,
> al nominativo), ma che gli avverbi non esistano, se non sbaglio.

C'era un "mi pare che", sostituito con "se non sbaglio" alla fine.


Ciao, FB


ADPUF

unread,
Jan 27, 2004, 5:25:19 PM1/27/04
to
on 21:45, martedì 27 gennaio 2004 FB wrote:

>> Gli aggettivi possono essere avverbiali (aggettivi
>> assolutamente invariati,
>> al nominativo), ma che gli avverbi non esistano, se non
>> sbaglio.
>
> C'era un "mi pare che", sostituito con "se non sbaglio"
> alla fine.


Nel mio dizionarietto leggo
meglio:
av besser
con senso superlativo am besten
ag inv besser
con senso superlativo beste(r,s)
sm Beste(s)

migliore:
ag comparativo besser
superlativo beste(r,s)
sm/f Beste(r) mf

FB

unread,
Feb 3, 2004, 11:19:22 AM2/3/04
to

"ADPUF" <flyh...@mosq.it> ha scritto nel messaggio
news:jzBRb.209060$_P.71...@news4.tin.it...

> Nel mio dizionarietto leggo
> meglio:

Conosco poco tedesco, comunque ciò che riporti è vero per "besser" ma, per
esempio, grammatikalisch" traduce "grammaticale" e "grammaticalmente". Così
si dovrebbero comportare gli aggettivi in tedesco. Almeno quelli
qualificativi.


Ciao, FB


0 new messages