Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

i tempi nel presente storico

43 views
Skip to first unread message

Army1987

unread,
Feb 4, 2003, 10:05:21 AM2/4/03
to
Ecco 2 frasi:

1)L’energia di Gohan trasformato *fu assorbita* da due concorrenti del
torneo: Spopovich, che *aveva sconfitto* Videl, e Yamu.
2) Il desiderio *fu esaudito*, il drago *sparì* e le sfere *si dispersero*.
Le sfere *sarebbero ricomparse* solo un anno dopo.

Se volessi sostituire i passati remoti con presenti storici, il trapassato
prossimo ed il condizionale passato diventerebbero rispettivamente passato
prossimo e futuro semplice? Oppure resterebbero come sono?

Inoltre, avverbi come "allora", "quel giorno" ecc., nel presente storico,
diventerebbero "adesso", "oggi"?

Ed i tempi verbali in queste altre 4 frasi sono giusti?
3) Intanto Babidy *fa* questo ricatto: se Piccolo, Trunks e Goten non
*escono* allo scoperto, Majin-Bu *distruggerà* tutte le città della terra,
dopo averne mangiato gli abitanti trasformati in dolci.
4) Intanto Babidy *fece* questo ricatto: se Piccolo, Trunks e Goten non
*fossero usciti* allo scoperto, Majin-Bu *avrebbe distrutto* tutte le città
della terra.
5) Intanto Babidy *fa* questo ricatto: finchè Piccolo, Trunks e Goten non
*usciranno* allo scoperto, Majin-Bu *continuerà* a distruggere tutte le
città della terra.
6) Intanto Babidy *fece* questo ricatto: finchè Piccolo, Trunks e Goten non
*fossero usciti* allo scoperto, Majin-Bu *avrebbe continuato* a distruggere
tutte le città della terra.

--
Army1987
http://clix.to/mysticgohan

magica

unread,
Feb 5, 2003, 5:56:55 PM2/5/03
to
In <b1otiq$9sa$2...@ctonet.it> "Army1987"
<if.you.need....@for.it> scrive...

>1)L’energia di Gohan trasformato *fu assorbita* da due concorrenti del
>torneo: Spopovich, che *aveva sconfitto* Videl, e Yamu.
>2) Il desiderio *fu esaudito*, il drago *sparì* e le sfere *si dispersero*.
>Le sfere *sarebbero ricomparse* solo un anno dopo.
>
>Se volessi sostituire i passati remoti con presenti storici, il trapassato
>prossimo ed il condizionale passato diventerebbero rispettivamente passato
>prossimo e futuro semplice?

Direi di sì.

>Oppure resterebbero come sono?

Direi di no.

>Inoltre, avverbi come "allora", "quel giorno" ecc., nel presente storico,
>diventerebbero "adesso", "oggi"?

Credo occorra vedere com'è la frase. In molti casi credo che
l'avverbio si possa (si debba?) omettere.

>Ed i tempi verbali in queste altre 4 frasi sono giusti?

Direi di sì. Però nella...

>3) Intanto Babidy *fa* questo ricatto: se Piccolo, Trunks e Goten non
>*escono* allo scoperto, Majin-Bu *distruggerà* tutte le città della terra,
>dopo averne mangiato gli abitanti trasformati in dolci.

...io preferisco "usciranno".

Direi di sì. Anche "usciranno", però.

Ciao.

Gian Carlo

Army1987

unread,
Feb 7, 2003, 9:50:15 AM2/7/03
to
> >Inoltre, avverbi come "allora", "quel giorno" ecc., nel presente storico,
> >diventerebbero "adesso", "oggi"?
>
> Credo occorra vedere com'è la frase. In molti casi credo che
> l'avverbio si possa (si debba?) omettere.
La frase: «Kaioshin e Kibith dissero che il padre di Babidy aveva creato
Majin Bu, che allora [al tempo in cui Kaiohshin e Kibith stanno parlando]
stava rinchiuso in una sfera» al presente storico diventerebbe: «Kaiohshin e
Kibith dicono che il padre di Babidy ha creato Majin Bu, che *adesso* sta
rinchiuso in una sfera»
Giusto?

>>3) Intanto Babidy *fa* questo ricatto: se Piccolo, Trunks e Goten non
>>*escono* allo scoperto, Majin-Bu *distruggerà* tutte le città della terra,
>>dopo averne mangiato gli abitanti trasformati in dolci.
>
>...io preferisco "usciranno".

Adesso che mi ci hai fatto pensare, mi sembra che sia anche più corretto. Ed
ora che ci penso, forse anche "saranno usciti" andava bene.

magica

unread,
Feb 8, 2003, 4:12:54 PM2/8/03
to
In <b23g69$gjo$2...@ctonet.it> "Army1987"
<if.you.need....@for.it> scrive...

>> >Inoltre, avverbi come "allora", "quel giorno" ecc., nel presente storico,
>> >diventerebbero "adesso", "oggi"?
>>
>> Credo occorra vedere com'è la frase. In molti casi credo che
>> l'avverbio si possa (si debba?) omettere.
>La frase: «Kaioshin e Kibith dissero che il padre di Babidy aveva creato
>Majin Bu, che allora [al tempo in cui Kaiohshin e Kibith stanno parlando]
>stava rinchiuso in una sfera» al presente storico diventerebbe: «Kaiohshin e
>Kibith dicono che il padre di Babidy ha creato Majin Bu, che *adesso* sta
>rinchiuso in una sfera»
>Giusto?

Direi di sì. E, in questo caso, direi che si può anche omettere
"adesso".

>>>3) Intanto Babidy *fa* questo ricatto: se Piccolo, Trunks e Goten non
>>>*escono* allo scoperto, Majin-Bu *distruggerà* tutte le città della terra,
>>>dopo averne mangiato gli abitanti trasformati in dolci.
>>
>>...io preferisco "usciranno".
>Adesso che mi ci hai fatto pensare, mi sembra che sia anche più corretto. Ed
>ora che ci penso, forse anche "saranno usciti" andava bene.

Forse sì. Io però continuo a preferire "usciranno" in una frase dal
tempo futuro così indeterminato.

Certo se la frase fosse "se entro domani alle dieci e venti Piccolo,
Trunks e Goten non saranno usciti allo scoperto, Majin-Bu distruggerà
tutte le città della Terra", beh, allora userei anch'io il futuro
anteriore, come appunto ho fatto.

Ciao e... buon Dragon Ball.

Gian Carlo

0 new messages