Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Numeri in francese

750 views
Skip to first unread message

Daniele Franza

unread,
Jan 14, 1999, 3:00:00 AM1/14/99
to

Non so se se ne e` gia` parlato in passato, comunque vi pongo questa domanda
(che sarebbe piu` da it.cultura.linguistica - a proposito, perche' non e`
stata piu` creato?): come mai in francese "mancano" i numeri 70, 80 e 90?

Da dove sono spuntati fuori "sessanta-dieci", "quattro-venti" e
"quattro-venti-dieci"?


Saluti,

Daniele Franza
<Isauricus>


Maurizio Borrelli

unread,
Jan 14, 1999, 3:00:00 AM1/14/99
to
Dal sistema vigesimale, suppongo. (Dita delle mani + dita dei piedi?)
Appropo'. Sto usando Outlook. Come mi leggi e come ti rileggi?

--
Ciao.
Maurizio

Daniele Franza <dan...@franza.net> wrote in message
2559.daniele...@franza.net...

Massimo Manca

unread,
Jan 14, 1999, 3:00:00 AM1/14/99
to
Daniele Franza wrote:
>
> Non so se se ne e` gia` parlato in passato, comunque vi pongo questa domanda
> (che sarebbe piu` da it.cultura.linguistica - a proposito, perche' non e`
> stata piu` creato?): come mai in francese "mancano" i numeri 70, 80 e 90?

Però ci sono nel francese belga, che li ha "normalizzati".

Manray

unread,
Jan 14, 1999, 3:00:00 AM1/14/99
to
dan...@franza.net (Daniele Franza) wrote:
>
>stata piu` creato?): come mai in francese "mancano" i numeri 70, 80 e 90?
>Da dove sono spuntati fuori "sessanta-dieci", "quattro-venti" e
>"quattro-venti-dieci"?
>Daniele Franza

Cavolo ! una volta lo sapevo e, se ben ricordo, era una
spiegazione interessante e curiosa !
Mi accodo a Daniele nella richiesta.
Grazie.


per risposta e-mail TOGLIERE /qwerty/ tra @ e tin.it
for e-mail reply please REMOVE /qwerty/ between @ and tin.it

Daniele Franza

unread,
Jan 15, 1999, 3:00:00 AM1/15/99
to

Il 14 Jan 99 Maurizio scriveva:

MB> Dal sistema vigesimale, suppongo. (Dita delle mani + dita dei piedi?)
^^^^^^^^^^

E che e`? :-)

Le dita? Mani e piedi? Sono 20; il sessanta-dieci che c'azzecca?

A me interessava soprattutto sapere come sono nati questi numeri, nella
storia della lingua francese.

Apprendo che in Belgio e Svizzera si dice diversamente: ma si dice
diversamente a seguito di una "normalizzazione" della lingua francese,
o e` stato il francese di Francia che, a un certo punto (quale? quando?
perche'?) ha cominciato a usare questa strana forma?


MB> Appropo'. Sto usando Outlook. Come mi leggi e come ti rileggi?

Senza problemi.


Saluti,

Daniele Franza
<Isauricus>


Giovanni Caluri

unread,
Jan 15, 1999, 3:00:00 AM1/15/99
to
Massimo Manca ha scritto:

>
> Daniele Franza wrote:
> >
> > Non so se se ne e` gia` parlato in passato, comunque vi pongo questa domanda
> > (che sarebbe piu` da it.cultura.linguistica - a proposito, perche' non e`
> > stata piu` creato?): come mai in francese "mancano" i numeri 70, 80 e 90?
>
> Però ci sono nel francese belga, che li ha "normalizzati".

Mi risulta che in Svizzera (ma non so se siano normalizzati), siano di
uso comune huitante e nonante, ma non so nulla del 70.
forse Francesco Paolo Forti puo` dircelo, visto che li' ci vive

_______ _______
(-_-<_ \ / _>-_-)
-_-<_ \ / _>-_-
GioVanni- Caluri

Giovann...@CSELT.SFILAMI.IT
http://www.pegacity.it/parco/abita/caluri/index.htm
SFILARE .SFILAMI che e` li per gli spammers

Carlo FOSSATI

unread,
Jan 18, 1999, 3:00:00 AM1/18/99
to
> Il 14 Jan 99 Maurizio scriveva:
>
> Apprendo che in Belgio e Svizzera si dice diversamente: ma si dice
> diversamente a seguito di una "normalizzazione" della lingua francese,
> o e` stato il francese di Francia che, a un certo punto (quale? quando?
> perche'?) ha cominciato a usare questa strana forma?
>

Dunque: in Belgio esistono il 70 (septante) e il 90 (nonante), mentre l'80 rimane quatre-vingt. In Svizzera, invece, anche l'80 ha una forma sua: octante.

Dato che in Canada si usa la forma Svizzera, suppongo che quella fosse l'originale e che l'alterazione si sia prodotta in Francia: in effetti nella parte francofona del Canada si usano strutture, parole ed espressioni che risalgono al francese parlato all'epoca della colonizzazione.

Se c'é qualche canadese che puo' darci delucidazioni....

Saluti
Carlo

--
Posted from [195.95.110.10]
via Mailgate.ORG Server - http://www.mailgate.org

tiger

unread,
Jan 19, 1999, 3:00:00 AM1/19/99
to
Ciao,

Son francese. Posso dirti qualche cose su questo soggetto. L'uso non è
affatto immutabile. In Francia si' dopo la Rivoluzione dell' 89, con
soixante-dix, quatre-vingt, quatre-vingt-dix. Ma in Svizzera, secondo la
mia grammatica, si dice anche huitante (o octante).

Si' la nostra forma in Francia è strana, ma ci siamo abituati e nessuno di
noi francesi è disposto a cambiare.

E' vero che nel Canada i canadesi sembrano parlare il francese di tre o
quattro secoli fa, con un accento insopportabile per noi francesi. Si dice
qui in Francia che i canadesi devono parlare e pronunciare il francese di
allora. Preferisco veramente quello odierno.


Arrivederci

tiger


se risposta, rispondermi nel gruppo.


0 new messages