ciao
michele
--------------------------------
Inviato via http://usenet.libero.it
>salve,
>vi propongo un quesito che tempo fa fu dibattuto animatamente tra amici:
>qual è il plurale di patio?
In italiano dico "patii", avendo incosciamente rimosso l'origine
ispanica del vocabolo.
Ciao,
Alex (5630)
Ci credo che la discussione fosse animata! Si potrebbero essere
formati fino a nove partiti:
1) i patio;
2) i patios;
3) i patii;
4) i patî;
5) i pati;
6) i patj;
7) i patij;
8) i patji;
9) i patď.
La forma 1 č quella preferita dai dizionari piů moderni; la 2 dai
dizionari un po' piů antiquati (e dalla Crusca, credo). La 3 e la 4
hanno probabilmente parecchi fan e la 5 ne ha almeno uno: io. Le
rimanenti sono anacronismi, buoni solo per il polemicone della
compagnia.
Ciao.
Marco
Anch'io voto 5, anche se 3 sarebbe piů esatto.
--
Ciao,
Marco
No; il più "esatto" è 1) perché in quanto vocabolo straniero,
non si dovrebbe declinare.
--
Er Roscio.
> 8) i patji;
Questa non mi risulta, in italiano. La "j" come variante ortografica non
s'usa solo come finale del plurale dei sostantivi/aggettivi in "-io", in
posizione iniziale e intervocalica?
Ciao,
Nicola
--
Multa non quia difficilia sunt non audemus, sed quia non audemus sunt
difficilia (Seneca).
[it, en, ru, es, (fr, pt, la, zh, ar)]