Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

discorso indiretto - domande

1,812 views
Skip to first unread message

Adam Atkinson

unread,
May 22, 2003, 4:42:19 AM5/22/03
to
E' meglio dire "Mi ha chiesto se volevo andare" o
"Mi ha chiesto se volessi andare"? Sento e leggo tutti
e due. Nella risposta ufficiale di un esercizio lungo
di questo tipo in un esame CELI 4, usano il congiuntivo
in tutte le frasi tranne una.


--
Posted via Mailgate.ORG Server - http://www.Mailgate.ORG

Roscio

unread,
May 22, 2003, 6:17:01 AM5/22/03
to
"Adam Atkinson" <gh...@mistral.co.uk> ha scritto nel messaggio
news:0d61f6db37ab9918238...@mygate.mailgate.org...

> E' meglio dire "Mi ha chiesto se volevo andare" o
> "Mi ha chiesto se volessi andare"? Sento e leggo tutti
> e due. Nella risposta ufficiale di un esercizio lungo
> di questo tipo in un esame CELI 4, usano il congiuntivo
> in tutte le frasi tranne una.

Questo è uno dei casi in cui il congiuntivo
non è neanche da considerare un ipercorrettismo,
ma addirittura un errore.

"Io ti chiedo se tu vuoi (o non vuoi) andare a destra (o a sinistra)".
Che c'entra il congiuntivo ?... :-)))

Qui si ritorna al discorso delle "regolette" insegnate
da qualche *@# di maestro "dalla penna floscia"
che dicono cose come: "davanti al <se> ci va il congiuntivo..."

Davanti al <se> ci va il tempo (e il modo) che ci va; a seconda dei casi.

--
Er Roscio.


Roger

unread,
May 22, 2003, 7:35:54 AM5/22/03
to

"Roscio" ha scritto:

> Qui si ritorna al discorso delle "regolette" insegnate
> da qualche *@# di maestro "dalla penna floscia"
> che dicono cose come: "davanti al <se> ci va il congiuntivo..."
>
> Davanti al <se> ci va il tempo (e il modo) che ci va; a seconda dei casi.

Davanti o... dopo? ;-)))

Roger

Roscio

unread,
May 22, 2003, 12:17:50 PM5/22/03
to
"Roger" <rugf...@tin.it> ha scritto nel messaggio
news:uC2za.131856$3M4.2...@news1.tin.it...

La scrittura europea va da sinistra a destra, quindi
"davanti" = "a destra" = "dopo"... :-)))

--
Er Roscio.


Adam Atkinson

unread,
May 22, 2003, 2:18:56 PM5/22/03
to
On 22-May-03 11:17:01, Roscio said:

>> E' meglio dire "Mi ha chiesto se volevo andare" o
>> "Mi ha chiesto se volessi andare"? Sento e leggo tutti
>> e due. Nella risposta ufficiale di un esercizio lungo
>> di questo tipo in un esame CELI 4, usano il congiuntivo
>> in tutte le frasi tranne una.

>Questo è uno dei casi in cui il congiuntivo
>non è neanche da considerare un ipercorrettismo,
>ma addirittura un errore.

>"Io ti chiedo se tu vuoi (o non vuoi) andare a destra (o a sinistra)".
>Che c'entra il congiuntivo ?... :-)))

Che ti devo dire?

Dardano e Trifone, sezione 12.19:

Gli ho domandato "Dove stai andando" -> Gli ho chiesto dove stesse
andando.


...


Le interrogative, trasformandosi da dirette in indirette, mutano
spesso il modo del verbo da indicativo in congiuntivo:

Gli chiese "Dove vai?" -> Gli chiese dove [andasse / andava]

Qualcuno ha commenti? Se nelle risposte ufficiali CILS usano sempre il
congiuntivo, probabilmente devo seguire il loro esempio nell'esame.
C'e' spesso un'intera sezione sul discorso indiretto. A parte il caso
"ha detto che sarebbe venuto" (diverso dall'inglese) non mi pare che
ci siano problemi con il discorso diretto, tranne per questa cosa di
indicativo / congiuntivo per le domande.

--
Adam Atkinson (gh...@mistral.co.uk)
Only some kind of a numbskull thinks he knows things about things he
knows nothing about. (Amy Archer)

FB

unread,
May 22, 2003, 5:19:35 PM5/22/03
to

"Adam Atkinson" <gh...@mistral.co.uk> ha scritto nel messaggio
news:1448.272T2838...@mistral.co.uk...

> A parte il caso
> "ha detto che sarebbe venuto" (diverso dall'inglese)


Ah! Non me ne parlare. Come sai, in passato č stata una maledizione per me.


Ciao, FB


Roscio

unread,
May 23, 2003, 3:17:41 AM5/23/03
to
"Adam Atkinson" <gh...@mistral.co.uk> ha scritto nel messaggio
news:1448.272T2838...@mistral.co.uk...

>
> Gli ho domandato "Dove stai andando" -> Gli ho chiesto dove stesse
> andando.

"Dove vai" non č lo stesso di "se vai"...

--
Er Roscio.


Adam Atkinson

unread,
May 23, 2003, 3:27:48 AM5/23/03
to
"Roscio" <ser...@libero.it> wrote in message
news:pWjza.24983$lK4.7...@twister1.libero.it

> > Gli ho domandato "Dove stai andando" -> Gli ho chiesto dove stesse
> > andando.
>
> "Dove vai" non č lo stesso di "se vai"...

Perche' no?

Il mio messaggio si intitolava "discorso indiretto - domande".

Cioe', come funzionano le domande nel discorso indiretto.
Non mi interessa piu' di tanto la presenza o meno di "se",
ma il fatto che sono domande. Il mio esempio ".. se voleva
andare" era un esempio e basta.

Gli ho chiesto "Dove vai?" -> "Gli ho chiesto dove andava",
o .. dove andasse"?

Mi ha chiesto "Vuoi un cane?" -> Mi ha chiesto se ?? un cane.
volessi? volevo?

Ovviamente in alcuni casi non ci sono problemi:

Gli ho chiesto "Verrai domani mattina?" -> Gli ho chiesto se sarebbe
venuto la mattina seguente.

Ghost

unread,
May 23, 2003, 6:12:19 AM5/23/03
to
Roscio ha scritto:

>La scrittura europea va da sinistra a destra, quindi
>"davanti" = "a destra" = "dopo"... :-)))

Follia numero due.

"Davanti" = "a sinistra", proprio perché la scrittura va da sinistra
a destra.

Notare altresì che /(d)avanti può significare /prima... mai /dopo.
--
Bye, Ghost of Lem Novantotto
Informazioni su it.*: http://www.news.nic.it/news-it/
Archivio news: http://groups.google.com/advanced_group_search?hl=it
Linee guida della netiquette: http://www.faqs.org/rfcs/rfc1855.html

Ghost

unread,
May 23, 2003, 6:12:49 AM5/23/03
to
Roscio ha scritto:

>Questo è uno dei casi in cui il congiuntivo
>non è neanche da considerare un ipercorrettismo,
>ma addirittura un errore.

Ecco il bel vantaggio che si ha a ripulire distrattamente il
killfile. Appaiono immantinente le follie.

Il verbo, nelle interrogative indirette, può essere al congiuntivo,
alll'indicativo (soprattutto nel parlato), e pure al condizionale
(con senso marcatamente diverso). Oppure all'infinito ("non sapeva
se partire").

>"Io ti chiedo se tu vuoi (o non vuoi) andare a destra (o a sinistra)".
>Che c'entra il congiuntivo ?... :-)))

"Io ti chiedo se tu voglia (o non voglia) andare a destra (o a
sinistra)".

"Io ti chiedo se tu vorresti (o non vorresti) andare a destra (o a
sinistra), qualora...".

Roger

unread,
May 23, 2003, 7:14:38 AM5/23/03
to

"Ghost" ha scritto:

> Roscio ha scritto:
> >La scrittura europea va da sinistra a destra, quindi
> >"davanti" = "a destra" = "dopo"... :-)))
>
> Follia numero due.
>
> "Davanti" = "a sinistra", proprio perché la scrittura va da sinistra
> a destra.
>
> Notare altresì che /(d)avanti può significare /prima... mai /dopo.

Be', la faccina sorridente del messaggio del Roscio stava chiaramente ad
indicare che si stava dedicando all' "arrampicatio super vetros". :-)))

Roger

magica

unread,
May 23, 2003, 5:12:00 PM5/23/03
to
In <bal30q.lc.1%gh...@ID-24474.user.dfncis.de> Ghost
<Le...@Hotmail.com> scrive...

>"Io ti chiedo se tu voglia (o non voglia) andare a destra (o a
>sinistra)".

Io mi chiedo se qualcuno, oggi, abbia (o non abbia) il coraggio di
scrivere (di parlare non credo proprio) in codesto (questo) modo. :-)

Ciao.

Gian Carlo

Mariuccia Ruta

unread,
May 25, 2003, 9:05:00 PM5/25/03
to
Su it.cultura.linguistica.italiano, nell'articolo
<2954e744633de4de39d...@mygate.mailgate.org>,
"Adam Atkinson" <gh...@mistral.co.uk> ha scritto:

>¦ [...]
>¦ Gli ho chiesto "Dove vai?" -> "Gli ho chiesto dove andava",


>¦ o .. dove andasse"?

In questi esempi, personalmente preferisco il costrutto col
congiuntivo:
¦ Gli ho chiesto dove andasse
¦ Gli ho chiesto dove stesse andando.

Ma si sente sempre piú spesso:
>Gli ho chiesto dove andava.
>Gli ho chiesto dove stava andando.

>¦ Mi ha chiesto "Vuoi un cane?" -> Mi ha chiesto se ?? un cane.
>¦ volessi? volevo?

Con questo mi metti in crisi :))
Ma sí, va'! confesso: direi, e dico, senza esitazione:
> Mi ha chiesto se volevo un cane.
> Gli ho chiesto se voleva mangiare qualcosa.

--
Ciao,
Mariuccia®

Adam Atkinson

unread,
May 26, 2003, 1:25:30 AM5/26/03
to
On 26-May-03 02:05:00, Mariuccia Ruta said:

>>¦ [...]
>>¦ Gli ho chiesto "Dove vai?" -> "Gli ho chiesto dove andava",
>>¦ o .. dove andasse"?

>In questi esempi, personalmente preferisco il costrutto col
>congiuntivo:
>¦ Gli ho chiesto dove andasse
>¦ Gli ho chiesto dove stesse andando.

Anch'io.

>>¦ Mi ha chiesto "Vuoi un cane?" -> Mi ha chiesto se ?? un cane.
>>¦ volessi? volevo?

>Con questo mi metti in crisi :))
>Ma sí, va'! confesso: direi, e dico, senza esitazione:
>> Mi ha chiesto se volevo un cane.
>> Gli ho chiesto se voleva mangiare qualcosa.

Anch'io.

Ed e' questo che mi preoccupa. Sono incoerente? O c'e' una "regola"
che non conosco, ma che sto seguendo?

Cerco di trovare e riassumere un pippone su quest'argomento che ho
trovato su un libro, per vedere cosa ne pensate qui. E' strano...
alcuni libri di grammatica dicono poco o niente sul discorso
indiretto, mentre altri passano pagine e pagine sull'argomento.

--
Adam Atkinson (gh...@mistral.co.uk)
XYZZY

Roscio

unread,
May 26, 2003, 3:15:00 AM5/26/03
to
"Adam Atkinson" <gh...@mistral.co.uk> ha scritto nel messaggio
news:1047.276T1532...@mistral.co.uk...

> Ed e' questo che mi preoccupa. Sono incoerente? O c'e' una "regola"
> che non conosco, ma che sto seguendo?

Lo vedi che è come dico io ?...
Col "se" si preferisce l'indicativo; col "dove"
il congiuntivo.

--
Er Roscio.


Roscio

unread,
May 26, 2003, 3:15:01 AM5/26/03
to
"Ghost" <Le...@Hotmail.com> ha scritto nel messaggio
news:bal2vr.lc.1%gh...@ID-24474.user.dfncis.de...

> Roscio ha scritto:
> >La scrittura europea va da sinistra a destra, quindi
> >"davanti" = "a destra" = "dopo"... :-)))
>
> Follia numero due.

Se io vado verso nord e c'č qualcuno davanti a me,
costui si trova ancora piů a nord...

> "Davanti" = "a sinistra", proprio perché la scrittura va da sinistra
> a destra.
>

> Notare altresě che /(d)avanti puň significare /prima... mai /dopo.

Una persona che sta DAVANTI a te si trova DOPO di te,
ma viene PRIMA di te.

--
Er Roscio.


Roscio

unread,
May 26, 2003, 3:15:02 AM5/26/03
to
"Ghost" <Le...@Hotmail.com> ha scritto nel messaggio
news:bal30q.lc.1%gh...@ID-24474.user.dfncis.de...

> "Io ti chiedo se tu voglia (o non voglia) andare a destra (o a
> sinistra)".

Questo non lo direbbe neanche Galeazzi sotto tortura.

> "Io ti chiedo se tu vorresti (o non vorresti) andare a destra (o a
> sinistra), qualora...".

Questa è una costruzione cortorta per farci entrare per forza
il condizionale...

--
Er Roscio.


Roger

unread,
May 26, 2003, 5:55:20 AM5/26/03
to

"Roscio" ha scritto:

> Una persona che sta DAVANTI a te si trova DOPO di te,

Mai fatto la coda alla posta? :-)

> ma viene PRIMA di te.

Ah, be' allora...

L'arrampicatio continua, però stavolta hai dimenticato la faccina allegra,
ehehehehehe

Roger


R.E.P.

unread,
May 26, 2003, 1:22:25 PM5/26/03
to
Il 26 Mag 2003, 09:15, "Roscio" <ser...@libero.it> ha scritto:
> "Ghost" <Le...@Hotmail.com> ha scritto nel messaggio
> news:bal2vr.lc.1%gh...@ID-24474.user.dfncis.de...
>
> > Roscio ha scritto:
> > >La scrittura europea va da sinistra a destra, quindi
> > >"davanti" = "a destra" = "dopo"... :-)))
> >
> > Follia numero due.
>
> Se io vado verso nord e c'č qualcuno davanti a me,
> costui si trova ancora piů a nord...

Non č detto. Potrebbe anche essere piů a sud di te.

Ciao
Robert E. Pearly


--------------------------------
Inviato via http://usenet.libero.it

Mariuccia Ruta

unread,
May 26, 2003, 11:28:30 PM5/26/03
to
Su it.cultura.linguistica.italiano, nell'articolo
<U9jAa.32747$Ny5.1...@twister2.libero.it>,
"Roscio" <ser...@libero.it> ha scritto:

>¦ "Adam Atkinson":
>¦ > Ed e' questo che mi preoccupa. Sono incoerente? O c'e' una "regola"


>¦ > che non conosco, ma che sto seguendo?

>¦ Lo vedi che è come dico io ?...
>¦ Col "se" si preferisce l'indicativo; col "dove"
>¦ il congiuntivo.

Col /se "si preferisce" l'indicativo solo perché è piú diffuso. Ed è
piú diffuso solo perché aumenta vieppiú il numero di coloro che non
usano il congiuntivo perché non ne conoscono le regole e subentra
quindi il timore di usarlo a sproposito.

--
Ciao,
Mariuccia®

Mariuccia Ruta

unread,
May 26, 2003, 11:47:43 PM5/26/03
to
Su it.cultura.linguistica.italiano, nell'articolo
<1047.276T1532...@mistral.co.uk>,
"Adam Atkinson" <gh...@mistral.co.uk> ha scritto:

>¦ Mariuccia Ruta said:
>¦ >>¦ [...]
>¦ >In questi esempi, personalmente preferisco il costrutto col


>¦ >congiuntivo:
>¦ >¦ Gli ho chiesto dove andasse
>¦ >¦ Gli ho chiesto dove stesse andando.

>¦ Anch'io.

Non ne dubitavo :)

>¦ >>¦ Mi ha chiesto "Vuoi un cane?" -> Mi ha chiesto se ?? un cane.


>¦ >>¦ volessi? volevo?

>¦ >Con questo mi metti in crisi :))
>¦ >Ma sí, va'! confesso: direi, e dico, senza esitazione:
>¦ >> Mi ha chiesto se volevo un cane.
>¦ >> Gli ho chiesto se voleva mangiare qualcosa.

>¦ Anch'io.

E due!

>¦ Ed e' questo che mi preoccupa. Sono incoerente?

No, non credo si tratti di incoerenza.

>¦ O c'e' una "regola"


>¦ che non conosco, ma che sto seguendo?

Le regole sulle interrogative indirette non sono ferree, a quanto ne
so, quindi si tende sempre piú a construirle con l'indicativo
lasciando il congiuntivo alle circostanze che richiedano un piú
sorvegliato registro linguistico.

¦ Gli ho chiesto: hai studiato?
¦ Gli ho chiesto se aveva studiato.
¦ Gli ho chiesto se avesse studiato.

È piú corretto l'indicativo o il congiuntivo? Pare siano corretti
entrambi e la scelta sarebbe dunque essenzialmente stilistica:
l'indicativo è senz'altro piú diffuso, ma il congiuntivo è piú
letterario e stilisticamente piú elevato: impeccabile.

>¦ Cerco di trovare e riassumere un pippone su quest'argomento che ho


>¦ trovato su un libro, per vedere cosa ne pensate qui. E' strano...
>¦ alcuni libri di grammatica dicono poco o niente sul discorso
>¦ indiretto, mentre altri passano pagine e pagine sull'argomento.

È vero. Il Moretti, per esempio, ne parla esaustivamente, nella sua
grammatica. E cosí pure il Renzi.
Leggerò volentieri il "pippone", quando lo posterai. Se sarà
necessario, ne posterò uno anch'io. Nel finesettimana, però :))

--
Ciao,
Mariuccia®

0 new messages