orpheus, 11:04, mercoledì 30 ottobre 2013:
> edevils wrote:
>
>> In effetti l'etimo di una parola inglese andrebbe
>> approfondito sul gruppo dedicato alla lingua inglese, semmai.
>
> Wow si trova in molti vocabolari italiani,
> e fa parte delle interiezioni onomatopeitiche "prestate",
> usate molto nei fumetti.
Ma sarebbe più meglio se fosse scritto UAU (o UÀU).
> Oltre ad essere nei vocabolari, la linguistica ha studiato
> questo fenomeno del "prestito", per cui la cosa si presterebbe
> a diverse discussioni interessanti...
Sì, il prestito si presterebbe a una prestazione interessante.
> Certo solo se non si è più realisti del re.
C'era una svolta un re, seduto sul sofà...
--
On the box of a clockwork toy made in Hongkong:
"Guaranteed to work throughout its useful life."