Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Avanzare

33 views
Skip to first unread message

ADPUF

unread,
Apr 5, 2018, 2:44:54 PM4/5/18
to
Vuol dire
1- andare avanti

intrans.: Gigi avanza verso la porta avversaria.
trans.: Bepi avanza il pedone e dà scacco al Re.

2- rimanere
Dopo aver diviso equamente il bottino del furto, avanza una
salsiccia.
- Toni, ti sono avanzati dei dadi da 8?


--
E-S °¿°
Ho plonkato tutti quelli che postano da Google Groups!
Qui è Usenet, non è il Web!
https://en.wikipedia.org/wiki/Usenet

Roger

unread,
Apr 5, 2018, 3:08:25 PM4/5/18
to
ADPUF ha scritto:

> Vuol dire
> 1- andare avanti
>
> intrans.: Gigi avanza verso la porta avversaria.
> trans.: Bepi avanza il pedone e dà scacco al Re.
>
> 2- rimanere
> Dopo aver diviso equamente il bottino del furto, avanza una
> salsiccia.
> - Toni, ti sono avanzati dei dadi da 8?

E io aggiungo:

3 - Essere creditore
Avanzo ancora 50 euro da Toni

--
Ciao,
Roger
--
Coraggio, il meglio è passato (Ennio Flaiano)

Rapsòdo

unread,
Apr 5, 2018, 3:14:57 PM4/5/18
to
Roger ha postato:
> ADPUF ha scritto:

>> Vuol dire
>> 1- andare avanti
>>
>> intrans.: Gigi avanza verso la porta avversaria.
>> trans.: Bepi avanza il pedone e dà scacco al Re.
>>
>> 2- rimanere
>> Dopo aver diviso equamente il bottino del furto, avanza una
>> salsiccia.
>> - Toni, ti sono avanzati dei dadi da 8?

> E io aggiungo:

> 3 - Essere creditore
> Avanzo ancora 50 euro da Toni

1 Superare, sorpassare: a. qualcuno in altezza, in velocità, in
intelligenza

2 fig. Proporre, presentare, porre innanzi: a. una domanda, un dubbio,
una proposta, un'ipotesi

3 fig. Far progredire, promuovere: mi hanno avanzato di grado
|| lett., raro Accrescere in potenza, ingrandire, migliorare
http://dizionari.repubblica.it/Italiano/A/avanzare.php

Aioe

unread,
Apr 5, 2018, 4:56:39 PM4/5/18
to
Il Thu, 05 Apr 2018 20:47:35 +0200, ADPUF ha scritto:

> 2- rimanere Dopo aver diviso equamente il bottino del furto, avanza una
> salsiccia.

no, in quel senso 'rimanere' significa 'essere in sovrappiù' od al limite
'avanzare' nel senso di avere di troppo.

Bruno Campanini

unread,
Apr 5, 2018, 6:15:38 PM4/5/18
to
Roger wrote on 2018-04-05 :
> ADPUF ha scritto:
>
>> Vuol dire
>> 1- andare avanti
>>
>> intrans.: Gigi avanza verso la porta avversaria.
>> trans.: Bepi avanza il pedone e dà scacco al Re.
>>
>> 2- rimanere
>> Dopo aver diviso equamente il bottino del furto, avanza una
>> salsiccia.
>> - Toni, ti sono avanzati dei dadi da 8?
>
> E io aggiungo:
>
> 3 - Essere creditore
> Avanzo ancora 50 euro da Toni
>
> --
> Ciao,
> Roger

E se mi avanzasse ancora una rata di mutuo?

Bruno

Giovanni Drogo

unread,
Apr 6, 2018, 4:24:37 AM4/6/18
to
Ah le famose "tecnologie avanzate" ... ti avanza qualche tecnologia ?

Roger

unread,
Apr 6, 2018, 4:56:08 AM4/6/18
to
Bruno Campanini ha scritto:
Significato 2 di ADPUF

Roger

unread,
Apr 6, 2018, 5:08:59 AM4/6/18
to
Aioe ha scritto:
Non capisco quel "no".
Dopo aver diviso equamente il bottino, "avanza" cioè rimane da dividere
una salciccia, che per essere divisa equamente necessita di un coltello
affilato e di una bilancia di precisione :-)

Quindi l'esempio di ADPUF è corretto, imho.

Klaram

unread,
Apr 6, 2018, 6:54:44 AM4/6/18
to
> Vuol dire
> 1- andare avanti
>
> intrans.: Gigi avanza verso la porta avversaria.
> trans.: Bepi avanza il pedone e dà scacco al Re.

"Bepi avanza il pedone" mi ricorda "uscire il cane".
Per me è intransitivo.

k

Rapsòdo

unread,
Apr 6, 2018, 7:16:05 AM4/6/18
to
Klaram ha postato:
pare che sia "bipolare" :)

• avanzare:

→ uso transitivo: (ausiliare: avere) ha il significato di “spostare in
avanti” ma anche “presentare”: avanzare una domanda, una proposta;

→ uso intransitivo: (ausiliare: essere) ha il significato di “andare
avanti, procedere”: l’esercito avanza faticosamente; anche col
significato di “essere in più, in sovrabbondanza”: è avanzato del pane.
http://tinyurl.com/y86x6e3u

edi'®

unread,
Apr 6, 2018, 10:14:41 AM4/6/18
to
Il 06/04/2018 12.54, Klaram ha scritto:

>> trans.: Bepi avanza il pedone e dà scacco al Re.
>
> "Bepi avanza il pedone" mi ricorda "uscire il cane".
>  Per me è intransitivo.

La squadra ha progressivamente avanzato il baricentro del gioco.
Il generale ha avanzato le prime linee a ridosso del nemico.

E.D.

Voce dalla Germania

unread,
Apr 6, 2018, 11:44:11 AM4/6/18
to
> Il 06/04/2018 12.54, Klaram ha scritto:
>
>>> trans.: Bepi avanza il pedone e dà scacco al Re.
>>
>> "Bepi avanza il pedone" mi ricorda "uscire il cane".
>> Per me è intransitivo.

Per Treccani e De Mauro è _anche_ intransitivo.
<http://www.treccani.it/vocabolario/avanzare1>
<https://dizionario.internazionale.it/cerca/avanzare>

Klaram

unread,
Apr 6, 2018, 12:33:14 PM4/6/18
to
Voce dalla Germania ha scritto:
Prendo atto che "avanzare" possa essere transitivo nel senso di
"spostare in avanti, anche se a me suona male.
"Le truppe avanzano", ma se il soggetto è il generale e le truppe
l'oggetto, mi sembra meglio "fa avanzare".

k

Roger

unread,
Apr 6, 2018, 12:59:25 PM4/6/18
to
Klaram ha scritto:
In questa accezione è senz'altro intransitivo.

Ma io posso avanzare la minestra, avanzare dei soldi da un debitore,
avanzare una pretesa.
E in questi casi è transitivo.

Rapsòdo

unread,
Apr 6, 2018, 1:32:19 PM4/6/18
to
Roger ha postato:
ecco... adesso non ci capisco più niente
sposti la minestra in avanti? 8-o

Father McKenzie

unread,
Apr 6, 2018, 2:29:53 PM4/6/18
to
Il 06/04/2018 10:24, Giovanni Drogo ha scritto:
> Ah le famose "tecnologie avanzate" ... ti avanza qualche tecnologia ?

Su una vecchia balilla si avanza/ la famiglia Brambilla in vacanza
La Balilla è tecnologia avanzata? :-O

--
Et interrogabant eum turbae dicentes: “Quid ergo faciemus?”.
Respondens autem dicebat illis: “Qui habet duas tunicas,
det non habenti; et, qui habet escas, similiter faciat”.
(Ev. sec. Lucam 3,10-11)

ADPUF

unread,
Apr 6, 2018, 5:34:24 PM4/6/18
to
Roger 11:08, venerdì 6 aprile 2018:
> Aioe ha scritto:
>> Il Thu, 05 Apr 2018 20:47:35 +0200, ADPUF ha scritto:
>>
>>> 2- rimanere Dopo aver diviso equamente il bottino del
>>> furto, avanza una salsiccia.
>>
>> no, in quel senso 'rimanere' significa 'essere in sovrappiù'
>> od al limite 'avanzare' nel senso di avere di troppo.
>
> Non capisco quel "no".
> Dopo aver diviso equamente il bottino, "avanza" cioè rimane
> da dividere una salciccia, che per essere divisa equamente
> necessita di un coltello affilato e di una bilancia di
> precisione :-)
>
> Quindi l'esempio di ADPUF è corretto, imho.


Grazie.

La divisione di un qualcosa in due parti si fa facilmente: uno
divide, l'altro sceglie la sua parte.

Più difficile se ci sono più di due.


p.s. tra criminali la divisione del bottino si fa con altre
regole, come ben sapeva Totò le Moko. :-)

ADPUF

unread,
Apr 6, 2018, 5:37:10 PM4/6/18
to
Father McKenzie 20:29, venerdì 6 aprile 2018:
> Il 06/04/2018 10:24, Giovanni Drogo ha scritto:
>> Ah le famose "tecnologie avanzate" ... ti avanza qualche
>> tecnologia ?
>
> Su una vecchia balilla si avanza/ la famiglia Brambilla in
> vacanza
> La Balilla è tecnologia avanzata? :-O


Strano che non riusino il nome come fanno con tante altre... ma
forse aspettano che Casapaund superi il 10%...

Com'era quella canzoncina milanese su una macchinassa?
Forse era di Nanni Svampa...

ADPUF

unread,
Apr 6, 2018, 5:40:57 PM4/6/18
to
Klaram 18:33, venerdì 6 aprile 2018:
Nei libri di scacchi (e di guerra, che poi è la stessa cosa)
scrivono "avanzare" un pezzo, non "fare avanzare".

Almeno così mi par di ricordare.

Roger

unread,
Apr 6, 2018, 5:50:49 PM4/6/18
to
ADPUF ha scritto:

> [...]

> La divisione di un qualcosa in due parti si fa facilmente: uno
> divide, l'altro sceglie la sua parte.
>
> Più difficile se ci sono più di due.

Celebre enigma dei 17 cammelli:

Un cammelliere proprietario di 17 cammelli morendo lascia le bestie in
eredità ai tre figli da ripartire in base alla loro anzianità:
1/2 al primo
1/3 al secondo
1/9 al terzo
con la clausola che non devono uccidere nessun animale.
Non sapendo come fare, i figli si rivolgono al vecchio saggio del
villaggio
il quale...

Roger

unread,
Apr 6, 2018, 5:57:14 PM4/6/18
to
ADPUF ha scritto:

> Klaram 18:33, venerdì 6 aprile 2018:
>> Voce dalla Germania ha scritto:
>>>> Il 06/04/2018 12.54, Klaram ha scritto:
>>>>
>>>>>> trans.: Bepi avanza il pedone e dà scacco al Re.
>>>>>
>>>>> "Bepi avanza il pedone" mi ricorda "uscire il cane".
>>>>> Per me è intransitivo.
>>>
>>> Per Treccani e De Mauro è _anche_ intransitivo.
>>> <http://www.treccani.it/vocabolario/avanzare1>
>>> <https://dizionario.internazionale.it/cerca/avanzare>
>>
>> Prendo atto che "avanzare" possa essere transitivo nel senso
>> di "spostare in avanti, anche se a me suona male.
>> "Le truppe avanzano", ma se il soggetto è il generale e le
>> truppe l'oggetto, mi sembra meglio "fa avanzare".
>
>
> Nei libri di scacchi (e di guerra, che poi è la stessa cosa)
> scrivono "avanzare" un pezzo, non "fare avanzare".

Non è proprio la stessa cosa perché le truppe sono semoventi, mentre i
pezzi degli scacchi no.

Quindi, mentre si può dire che i soldati avanzano fino al fronte, per i
pezzi degli scacchi si dice che Bepi avanza il pedone E2 in E4.

Bruno Campanini

unread,
Apr 6, 2018, 7:36:15 PM4/6/18
to
Roger formulated the question :
> ADPUF ha scritto:
>
>> [...]
>
>> La divisione di un qualcosa in due parti si fa facilmente: uno
>> divide, l'altro sceglie la sua parte.
>>
>> Più difficile se ci sono più di due.
>
> Celebre enigma dei 17 cammelli:
>
> Un cammelliere proprietario di 17 cammelli morendo lascia le bestie in
> eredità ai tre figli da ripartire in base alla loro anzianità:
> 1/2 al primo
> 1/3 al secondo
> 1/9 al terzo
> con la clausola che non devono uccidere nessun animale.
> Non sapendo come fare, i figli si rivolgono al vecchio saggio del villaggio
> il quale...

Io la risolverei così:

17/2 = 8.50 --> 8
17/3 = 5.67 --> 5
17/9 = 1.89 --> 1

poi dei tre cammelli che restano... uno a ciascuno, quindi 9 6 2.

Come l'ha risolta il saggio?

Bruno

Rapsòdo

unread,
Apr 6, 2018, 8:49:56 PM4/6/18
to
Rapsòdo ha postato:
> Roger ha postato:
>> Klaram ha scritto:


>> Ma io posso avanzare la minestra, avanzare dei soldi da un debitore,
>> avanzare una pretesa.
>> E in questi casi è transitivo.

> ecco... adesso non ci capisco più niente
> sposti la minestra in avanti? 8-o

azz... l'ho capito adesso il senso...
"ci si può permettere di avanzare la minestra nel piatto",
mai usato in questa maniera il vocabolo, né mi ricordo
di averlo mai sentito usare; è familiare nella forma
tipo "mi è avanzata" oppure "è avanzata";
chissà che vuol dire

Roger

unread,
Apr 7, 2018, 2:31:59 AM4/7/18
to
Bruno Campanini ha scritto:

> Roger formulated the question :

> [...]

> Io la risolverei così:
>
> 17/2 = 8.50 --> 8
> 17/3 = 5.67 --> 5
> 17/9 = 1.89 --> 1
>
> poi dei tre cammelli che restano... uno a ciascuno, quindi 9 6 2.

Così non rispetti le volontà del de cuius.

> Come l'ha risolta il saggio?

Ha aggiunto un suo cammello ai 17 che sono così diventati 18 e ha dato

- 9 cammelli (1/2 di 18) al primo
- 6 cammelli (1/3 di 18) al secondo
- 2 cammelli (1/9 di 18) al terzo

e così ha ripartito i 17 cammelli.

Il saggio si è quindi ripreso il suo cammello e i figli sono rimasti
soddisfatti perché ciascuno ha ricevuto più del dovuto.
:-)

Ti do atto che non hai guglato la soluzione "ufficiale", anche se sei
arrivato al medesimo risultato.

https://goo.gl/oK9yP7

Rapsòdo

unread,
Apr 7, 2018, 2:57:04 AM4/7/18
to
Roger ha postato:
> Bruno Campanini ha scritto:

>> Roger formulated the question :

>> [...]

>> Io la risolverei così:
>>
>> 17/2 = 8.50 --> 8
>> 17/3 = 5.67 --> 5
>> 17/9 = 1.89 --> 1
>>
>> poi dei tre cammelli che restano... uno a ciascuno, quindi 9 6 2.

> Così non rispetti le volontà del de cuius.

>> Come l'ha risolta il saggio?

> Ha aggiunto un suo cammello ai 17 che sono così diventati 18 e ha dato

> - 9 cammelli (1/2 di 18) al primo
> - 6 cammelli (1/3 di 18) al secondo
> - 2 cammelli (1/9 di 18) al terzo

> e così ha ripartito i 17 cammelli.

veramente ha ripartito 18 cammelli, quindi la volontà
del de cuius non è stata rispettata nemmeno in questa maniera;
la conoscevo 'sta cosa e non m'è mai tornata;
credo che la volontà del de cuius fosse un po' maliziosa,
non tendente proprio al riconoscimento degli eredi

Rapsòdo

unread,
Apr 7, 2018, 5:16:35 AM4/7/18
to
Roger ha postato:

>> Ha aggiunto un suo cammello ai 17 che sono così diventati 18 e ha dato

>> - 9 cammelli (1/2 di 18) al primo
>> - 6 cammelli (1/3 di 18) al secondo
>> - 2 cammelli (1/9 di 18) al terzo

>> e così ha ripartito i 17 cammelli.

> veramente ha ripartito 18 cammelli, quindi la volontà
> del de cuius non è stata rispettata nemmeno in questa maniera;
> la conoscevo 'sta cosa e non m'è mai tornata;
> credo che la volontà del de cuius fosse un po' maliziosa,
> non tendente proprio al riconoscimento degli eredi

Vorrei anche far notare diverse cose che ne conseguono:
- il saggio alla fine non è tanto un saggio, quanto un furbo
- ai figli non interessa la volontà del de cuius, ma mettere
le mani sul malloppo
- il padre da beffatore diventa beffato e si rivolta nella tomba
- la storiella funziona solo se c'è una identificazione
con la volontà avida dei figli e non con la vera volontà
del de cuius
- ultima cosa e non meno importante: l'interpretazione
è una cosa seria

Klaram

unread,
Apr 7, 2018, 7:38:56 AM4/7/18
to
Ro9ger ha scritto:
> ADPUF ha scritto:

>> Nei libri di scacchi (e di guerra, che poi è la stessa cosa)
>> scrivono "avanzare" un pezzo, non "fare avanzare".
>
> Non è proprio la stessa cosa perché le truppe sono semoventi, mentre i
> pezzi degli scacchi no.
>
> Quindi, mentre si può dire che i soldati avanzano fino al fronte, per i
> pezzi degli scacchi si dice che Bepi avanza il pedone E2 in E4.

Probabilmente hai ragione.
Ho riguardato il D.O. e, riferito a truppe, eserciti ecc., considera
"avanzare" intransitivo. Poi nel transitivo fa esempi come sgabello:
avanzare lo sgabello verso il tavolo.

Lo stesso per il DELI: intransitivo con truppe, disoccupazione,
partiti, epidemie ecc. ecc., ma transitivo con sedie ecc., "muovere
quacosa metterlo più avanti".
Però qui c'è un'incongruenza perché nomina nuovamente le truppe che
aveva già messo nell'intransitivo. Mi è venuto in mente che le truppe
potrebbero essere considerate, non come semoventi, ma oggetti nelle
mani dei generali.

Ci possono anche essere sfumatutre di significato, come "il generale
fa avanzare le truppe", ordina di andare andare avanti e loro vanno;
"il generale avanza le truppe", le sposta in avanti come le sposterebbe
sul plastico di una battaglia.

k

Klaram

unread,
Apr 7, 2018, 7:45:59 AM4/7/18
to
> Roger ha postato:
>> Bruno Campanini ha scritto:
>
>>> Roger formulated the question :
>
>>> [...]
>
>>> Io la risolverei così:
>>>
>>> 17/2 = 8.50 --> 8
>>> 17/3 = 5.67 --> 5
>>> 17/9 = 1.89 --> 1
>>>
>>> poi dei tre cammelli che restano... uno a ciascuno, quindi 9 6 2.
>
>> Così non rispetti le volontà del de cuius.
>
>>> Come l'ha risolta il saggio?
>
>> Ha aggiunto un suo cammello ai 17 che sono così diventati 18 e ha dato
>
>> - 9 cammelli (1/2 di 18) al primo
>> - 6 cammelli (1/3 di 18) al secondo
>> - 2 cammelli (1/9 di 18) al terzo
>
>> e così ha ripartito i 17 cammelli.
>
> veramente ha ripartito 18 cammelli, quindi la volontà
> del de cuius non è stata rispettata nemmeno in questa maniera;

Non so le volontà del defunto, ma la matematica di sicuro non è
rispettata.
Non è possibile che i tre eredi "prendano di più di quello che spetta
loro" e che il cammello in più torni al legittimo proprietario.
Qualcuno DEVE averci rimesso.
Atrimenti ripetendo il trucchetto all'infinito ci si potrebbe
arricchire. :))

k

Rapsòdo

unread,
Apr 7, 2018, 7:59:49 AM4/7/18
to
Klaram ha postato:

> Non so le volontà del defunto, ma la matematica di sicuro non è rispettata.
> Non è possibile che i tre eredi "prendano di più di quello che spetta loro"
> e che il cammello in più torni al legittimo proprietario. Qualcuno DEVE
> averci rimesso.
> Atrimenti ripetendo il trucchetto all'infinito ci si potrebbe arricchire.
> :))

non sono un grande matematico, ma a me parrebbe di sì, vedi:
(1/2 di 18) al primo 50%
(1/3 di 18) al secondo 33%
(1/9 di 18) al terzo 11%

totale 94% circa cioè 17 cammelli

il totale delle percentuali non arriva all'insieme intiero :D

Rapsòdo

unread,
Apr 7, 2018, 8:03:16 AM4/7/18
to
Rapsòdo ha postato:

> totale 94% circa cioè 17 cammelli

94% di 17 cammelli

Roger

unread,
Apr 7, 2018, 8:21:44 AM4/7/18
to
Mad Prof ha scritto:

> Klaram <nos...@nospam.it> wrote:
>
>> Non so le volontà del defunto, ma la matematica di sicuro non è
>> rispettata.
>> Non è possibile che i tre eredi "prendano di più di quello che spetta
>> loro" e che il cammello in più torni al legittimo proprietario.
>> Qualcuno DEVE averci rimesso.
>> Atrimenti ripetendo il trucchetto all'infinito ci si potrebbe
>> arricchire. :))
>
> Il trucco sta nel fatto che 1/2 + 1/3 + 1/9 non fa 1, ma 17/18 (0.944),
> quindi c'è una parte di eredità non assegnata. Questa parte extra
> permette di arrotondare in eccesso le parti che spetterebbero a
> ciascuno, quindi non ci ha rimesso nessuno, anzi ciascuno ha avuto più
> di quello che gli spettava. In più, le proporzioni sono rispettate,
> perché il primo ha avuto una volta e mezzo quello che ha avuto il
> secondo e il secondo ha avuto il triplo di quello che ha avuto il terzo…

Ehehehehehehe, mica per niente quel saggio era... saggio :-)

Roger

unread,
Apr 7, 2018, 8:24:47 AM4/7/18
to
Rapsòdo ha scritto:

> Rapsòdo ha postato:
>
>> totale 94% circa cioè 17 cammelli
>
> 94% di 17 cammelli

Di 18 cammelli ±

Roger

unread,
Apr 7, 2018, 8:34:55 AM4/7/18
to
Klaram ha scritto:

> [...]

> Non è possibile che i tre eredi "prendano di più di quello che spetta loro"
> e che il cammello in più torni al legittimo proprietario. Qualcuno DEVE
> averci rimesso.

E invece è possibile.
Perché, come fa rilevare Mad Prof, il lascito era di 17/18 dei 17
cammelli, quindi una parte dell'eredità (1/18) non era stata destinata
a nessuno.
Invece, col trucco del cammello aggiunto, anche quella frazione di
eradità non destinata (1/18 di 17 cammelli) è stata ripartita fra i
tre eredi, i quali hanno così ricevuto "più del dovuto":

P.S. Quel "saggio", vista la sua saggezza, è stato poi nominato gran
visir del sultano :-)

Bruno Campanini

unread,
Apr 7, 2018, 2:00:07 PM4/7/18
to
It happens that Roger formulated :
> Bruno Campanini ha scritto:
>
>> Roger formulated the question :
>
>> [...]
>
>> Io la risolverei così:
>>
>> 17/2 = 8.50 --> 8
>> 17/3 = 5.67 --> 5
>> 17/9 = 1.89 --> 1
>>
>> poi dei tre cammelli che restano... uno a ciascuno, quindi 9 6 2.
>
> Così non rispetti le volontà del de cuius.

L'unica maniera di fare i conti matematicamente corretti è:

1/2 x C + 1/3 x C + 1/9 x C = 17

da cui C = 18 quindi:

1/2 x 18 = 9
1/3 x 18 = 6
1/9 x 18 = 2

Se la matematica non è un'opinione!

Bruno

Klaram

unread,
Apr 7, 2018, 2:41:10 PM4/7/18
to
> Klaram <nos...@nospam.it> wrote:
>
>> Non so le volontà del defunto, ma la matematica di sicuro non è
>> rispettata.
>> Non è possibile che i tre eredi "prendano di più di quello che spetta
>> loro" e che il cammello in più torni al legittimo proprietario.
>> Qualcuno DEVE averci rimesso.
>> Atrimenti ripetendo il trucchetto all'infinito ci si potrebbe
>> arricchire. :))
>
> Il trucco sta nel fatto che 1/2 + 1/3 + 1/9 non fa 1, ma 17/18 (0.944),
> quindi c'è una parte di eredità non assegnata. Questa parte extra
> permette di arrotondare in eccesso le parti che spetterebbero a
> ciascuno, quindi non ci ha rimesso nessuno, anzi ciascuno ha avuto più
> di quello che gli spettava. In più, le proporzioni sono rispettate,
> perché il primo ha avuto una volta e mezzo quello che ha avuto il
> secondo e il secondo ha avuto il triplo di quello che ha avuto il terzo…

Giusto.
Quello che non quadra in ciò che avete detto tu è Roger è "ciascuno ha
avuto di più di quello che gli spettava", che mi ha indotta a dire,
erroneamente, che qualcuno deve averci rimesso, perché non si può
complessivamente avere di più dell'ammontare dell'eredità.

In realtà, se la divisione di quella parte di eredità assegnata dopo è
ancora in prorporzione (come è), ognuno ha avuto quello che gli
spettava. Né più né meno.

k

Bruno Campanini

unread,
Apr 7, 2018, 3:52:45 PM4/7/18
to
Klaram formulated on Saturday :
Già... Jedem das seine!

Ci ho studiato un po' sopra: il sistema 1/2, 1/3, 1/9 funziona
solo con cammelli in numero intero multiplo di 17.

Probabilmente il saggio del villaggio con 34969 cammelli non ci
avrebbe azzeccato.

Bruno

Rapsòdo

unread,
Apr 8, 2018, 1:07:01 PM4/8/18
to
Roger ha postato:
[...]
> Ehehehehehehe, mica per niente quel saggio era... saggio :-)
[...]

Solo perché usò in maniera intelligente e furba la matematica?
Un saggio autentico non si sarebbe messo al servizio
dei figli, ma avrebbe interpretato la situazione
super partes, per poi agire secondo giustizia.
Rispondo, così controllo anche la firma B-)

--
deformata reformare
reformata conformare
conformata confirmare
confirmata transformare

Father McKenzie

unread,
Apr 8, 2018, 2:18:51 PM4/8/18
to
Il 08/04/2018 19:06, Rapsòdo ha scritto:
> deformata reformare
> reformata conformare
> conformata confirmare
> confirmata transformare

Bona probata confirmare.
Veteriora non semper deteriora (perlomenum, non omnia)
0 new messages